Chapitre 110

Время неумолимо утекало, и у двух игроков накопилось две стопки шахматных фигур, захваченных ими за столом.

Сюй Чжэнъян подумал про себя, что этот старик действительно ужасный шахматист. Даже я, даже не посредственный шахматист, не могу сделать решающий ход. Может, стоит дать ему пару ходов?

Старик был втайне поражен. Он никак не ожидал, что у этого деревенского парня, Сюй Чжэнъяна, окажутся такие превосходные шахматные навыки. Его кажущиеся безжалостными и агрессивными ходы на самом деле были результатом тщательного планирования, где каждый ход был связан с предыдущим, представляя собой устойчивое и методичное продвижение.

Оба игрока играют всё медленнее и медленнее...

«Чжэнъян, что вы думаете о состоянии Бинцзе?» — внезапно спросил старик, не поднимая головы, всё ещё глядя на шахматную доску и, казалось, обдумывая свой следующий ход.

Сюй Чжэнъян на мгновение замолчал, затем улыбнулся и сказал: «В конце концов, все наладится».

«Только ты мог терпеть её характер», — вздохнул старик, даже не обратив внимания на то, что Ли Бинцзе сидит прямо рядом с ним.

«Думаю, это здорово», — честно сказал Сюй Чжэнъян. Характер Ли Бинцзе никогда его не раздражал. Хотя иногда он чувствовал себя немного подавленным, большую часть времени с Ли Бинцзе он ощущал себя очень комфортно.

Старик улыбнулся, слегка приподнял голову, чтобы посмотреть на Сюй Чжэнъяна, и спросил: «Хотите узнать, почему Бинцзе стал таким?»

Сюй Чжэнъян покачал головой и усмехнулся: «Какой смысл во всем этом?»

Действительно, Сюй Чжэнъян не проявлял любопытства по этому поводу и не хотел знать, что случилось с Ли Бинцзе в прошлом, например, почему она заболела или почему ей пришлось учиться в сельской средней школе, несмотря на финансовое положение её семьи… Если бы он захотел узнать, будучи главным судьёй при городском боге Фухэ, он легко мог бы многое выяснить. Однако он этого не сделал, во-первых, потому что считал это ненужным, а во-вторых, потому что должен был уважать желания Ли Бинцзе.

«Чжэнъян, ты поистине непостижимый». Старик тихо вздохнул.

«Ну, ничего страшного, мне просто повезло». Сюй Чжэнъян снова почесал затылок, в его простой улыбке читались сдержанность и застенчивость.

Если бы это был обычный человек, он бы наверняка увидел свои внутренние органы напоказ перед этим мудрым и хитрым стариком, казавшимся почти неземным. К несчастью для него, Сюй Чжэнъян был не обычным человеком; он был богом и в настоящее время единственным божеством в Трех Царствах.

Сюй Чжэнъян, конечно, знал, что обладает множеством необъяснимых качеств, которые даже старик не мог постичь или разглядеть. Если старик мог видеть вещи, оставалась только одна возможность: он тоже был богом. Однако, пока старик был озадачен, Сюй Чжэнъян не мог понять его истинные намерения. Его некогда невероятно мудрый ум теперь был неспособен видеть или понимать вещи; не чувствовал ли он себя немного разочарованным и подавленным?

Сюй Чжэнъян не мог сказать старику, что он бог, потому что старик все равно бы ему не поверил.

Размышляя об этом, Сюй Чжэнъян взглянул на Ли Бинцзе, внутренне восхищаясь этим другом и доверенным лицом, который всегда был подобен неумолимому айсбергу — поистине странным и удивительным человеком. Он ясно рассказал ей о своей божественной сущности, но она действительно хранила этот секрет, не рассказывая даже своему ближайшему родственнику, деду.

Старик, вероятно, уставший от долгого сидения на диване, откинулся назад и тихо сказал: «Игра закончилась ничьей».

Сюй Чжэнъян был ошеломлен, а затем понял, что в ходе их непринужденной беседы он фактически следовал заранее спланированному сценарию и сумел сыграть вничью. Он почувствовал глубокий стыд и раскаяние. Если бы он знал, что старик такой ужасный игрок, он бы позволил ему выиграть с самого начала.

Сюй Чжэнъян, всегда отличавшийся самосознанием, не осознавал, что его шахматные навыки, а точнее, способность спокойно обдумывать ходы, достигли поразительного уровня. Он по-прежнему считал себя упрямым мальчиком, который играл в шахматы со стариками в деревне, предпочитая проиграть и остаться ни с чем, лишь бы старик не дал ему фору в начале игры.

«Вы верите, что Бог существует в этом мире?» — внезапно спросил старик, его лицо оставалось спокойным, но по-прежнему излучало доброту и мягкость.

«Не знаю, может быть… возможно», — сказал Сюй Чжэнъян, притворяясь ничего не понимающим.

Старик улыбнулся и сказал: «Ещё несколько месяцев назад вы всё ещё рассказывали людям, что Небеса наблюдают за тем, что люди делают, и что над вашей головой находятся боги. В последнее время вы почти перестали об этом говорить».

«В то время меня многое не устраивало и раздражало», — сказал Сюй Чжэнъян со слегка смущенным выражением лица.

«В вашей деревне много верующих».

«Ну, я тоже этого не ожидал. Сначала мне просто хотелось напугать Хань Дашаня…»

Старик мягко улыбнулся, протянул руку, взял фиолетовый глиняный чайник, поданный ему отстраненным и равнодушным Ли Бинцзе, отпил чаю и медленно произнес: «Раньше говорили, что вера существует, если в нее веришь, и не существует, если в нее не веришь. А вы что думаете по этому поводу?»

«Вероятно, дело в образе мышления», — сказал Сюй Чжэнъян после недолгого раздумья. «Думаю, в основном это из-за угрызений совести».

«Да, всё верно». Старик удовлетворенно кивнул. «Чжэнъян…»

Сюй Чжэнъян пристально смотрел на старика, не понимая, почему тот так долго дышал.

«Теперь у меня появились некоторые сомнения, или, скорее, я верю, что Бог существует». Старик слегка прищурился и с улыбкой посмотрел на Сюй Чжэнъяна.

«…» Сюй Чжэнъян нахмурился, как и старик перед ним, и, как обычно, прищурился и спокойно сказал: «Иногда я тоже в это верю».

«Иногда в это не веришь?»

«Эм.»

Старик кивнул, сделал еще один глоток чая, передал глиняный чайник с фиолетовым наполнителем Ли Бинцзе и сказал: «Мне кажется, вы подобны богу».

«Дедушка, я очень хочу стать богом», — небрежно ответил Сюй Чжэнъян, не задумываясь и не удивляясь.

«Всего за шесть месяцев вы зашли так далеко. Если вы не бог... неужели вам действительно помогает какое-то местное божество?» Выражение лица старика внезапно стало серьезным.

В прищуренных глазах Сюй Чжэнъяна мелькнул редкий холодный блеск, но этот блеск не был замечен проницательным взглядом старика, поскольку Сюй Чжэнъян намеренно опустил веки, когда он появился.

Сюй Чжэнъян тихо сказал: «Вообще-то, всё дело в удаче».

«Это не имеет смысла». Голос старика затих, он, казалось, был недоволен ответом Сюй Чжэнъяна.

Сюй Чжэнъян поднял голову, приоткрыл прищуренные глаза, выражение его было спокойным, но тон его был очень серьезным, когда он сказал: «Дедушка, мне не нравится, когда за мной следят. Это меня злит».

«Ну, это всего лишь человеческая природа». Старик не рассердился на неуважительные и явно враждебные слова Сюй Чжэнъяна. Он улыбнулся и сказал: «Человека, которого вы обнаружили в прошлый раз, я подстроил. Приношу вам свои извинения».

«Дедушка, твои слова снова сокращают мне жизнь». Выражение лица Сюй Чжэнъяна смягчилось, и он слегка извиняюще улыбнулся: «Вообще-то, я понимаю, всё это на благо Бинцзе».

Старик слегка сложил правую и левую руки вместе и положил их перед животом. Он спокойно сказал: «Есть очень мало вещей, которые я не могу понять или на которые не способен… Это заявление немного самонадеянно, немного похоже на попытку воспользоваться моим возрастом».

Сюй Чжэнъян тихонько усмехнулся, глядя на старика, как ученик начальной школы, внимательно слушающий лекцию учителя.

«В этом мире боги, по сути, не нужны», — спокойно сказал старик. Возможно, заметив слегка неодобрительный взгляд Сюй Чжэнъяна, он продолжил: «Добро и зло, а также эгоизм — всё это присуще человеческой природе. Именно поэтому существуют несправедливость и грех. И всё же люди стремятся к равенству и хорошей жизни. Это противоречие является движущей силой развития человечества. Однако, если бы мы действительно жили жизнью безграничного счастья, без забот и проблем, смысл человеческого существования был бы утрачен…»

Сюй Чжэнъян слегка нахмурился, размышляя над смыслом слов старика. Они действительно были глубокими и сложными для понимания в короткий срок.

В то же время Сюй Чжэнъян испытывал беспокойство и сомнение. Неужели старик уже подтвердил, что он бог?

Сердце Сюй Чжэнъяна замерло. Он решил использовать свои сверхъестественные способности, чтобы проникнуть в мысли старика, потому что чувствовал, что это очень опасный сигнал.

Однако в этот момент старик улыбнулся и сказал: «Я просто хочу напомнить вам, что вы ещё молоды. Не питайте слишком больших надежд и мечтаний. Правильно наказывать зло, поощрять добро и быть героем. Эта мысль присуща каждому молодому человеку, но вам следует следить за тем, как вы это делаете, и не быть слишком радикальным».

Сюй Чжэнъян был слегка озадачен.

«Например, раньше вы пропагандировали существование так называемого бога, но, к счастью, это не имело большого влияния и считалось всего лишь суеверием. Но если вы продолжите это делать, это может быть классифицировано как культ». Старик был добр, с таким выражением лица, какое проявляют пожилые люди, заботясь о молодом поколении.

«Да, я знаю, спасибо, что напомнил, дедушка». Сюй Чжэнъян кивнул. Он тоже об этом думал.

«Полагаю, вы давно это поняли, иначе вы бы в последнее время не старались держаться в тени. Вы умный парень». Старик одобрительно кивнул, выглядя несколько довольным.

Сюй Чжэнъян несколько смущенно почесал затылок и сказал: «Иногда я немного перегибаю палку. На самом деле, это просто удача. Бывают вещи, которых я совсем не ожидал».

«Возможно», — кивнул старик.

Сюй Чжэнъян молчал.

После долгого молчания Ли Бинцзе вдруг сказал: «С тобой всё в порядке».

«Мм», — ответил Сюй Чжэнъян, не краснея.

Старик улыбнулся, выглядя весьма довольным, и сказал: «Все эгоисты, Чжэнъян. Если ты сможешь помочь Бинцзе улучшить свое состояние или даже полностью выздороветь, то в будущем… возможно, если ты совершишь ошибку, я смогу тебя простить. Ну, конечно, при условии, что к тому времени я буду еще жив, ха-ха».

Сюй Чжэнъян сказал: «Пусть вас постигнет безграничное счастье и долголетие».

"Ха-ха..." — старик от души рассмеялся.

«Вообще-то…» — Сюй Чжэнъян прищурился и улыбнулся, но его улыбка не выглядела искренней. Он тихо сказал: «Вам не нужно мне ничего предлагать. Я сделаю все возможное, чтобы помочь Бинцзе. Вы же знаете, что я всегда очень предан своим друзьям».

Старик кивнул и улыбнулся, но молчал, словно всё ещё размышляя, не содержат ли слова Сюй Чжэнъяна какого-либо другого смысла.

Да, есть.

Сюй Чжэнъян втайне гадал, что старик имел в виду, говоря о том, что он готов смириться со своими будущими ошибками, которые только что совершил. Что же такого требовало от такого высокопоставленного и недоступного старика, как он, смириться с этим?

Поэтому Сюй Чжэнъян на этот раз не колебался и направил поток своей ментальной энергии в сознание старика.

На лице Сюй Чжэнъяна снова появилась простая, искренняя улыбка. Он знал, что угадал правильно.

Однако Сюй Чжэнъян больше не питал столь глубоко укоренившихся страхов и опасений. Он давно преодолел свои тревоги и определил свой будущий путь: быть смиренным богом и мирным человеком. Возможно, старик перед ним чувствовал, что выиграл эту игру, но откуда он мог знать, что, хотя Сюй Чжэнъян и не обладал проницательностью и почти демонической мудростью другого человека, он имел сверхъестественные способности, непостижимые для обычных людей, — способность знать мысли и намерения каждого в регионе Фухэ?

Поэтому, даже будучи уверенным в том, что Сюй Чжэнъян обладает какими-то необычайными способностями, старик и представить себе не мог, что тот знает, о чём он думает и что измеряет.

Поэтому... несмотря на намеренную честность и сдержанность Сюй Чжэнъяна, это была всего лишь ничья, на которую он неохотно согласился.

«Давайте просто пообедаем», — сказал старик, на его лице читалась усталость.

Сюй Чжэнъян встал и вежливо сказал: «Нет, в магазине много покупателей, и мне нужно вернуться. Извините, что беспокою вас. Мне пора возвращаться».

Старик улыбнулся и кивнул, больше ничего не сказав.

Сюй Чжэнъян взглянул на Ли Бинцзе, улыбнулся и медленно вышел.

Ли Бинцзе грациозно поднялась и вышла, словно паря в облаках. То ли из вежливости, то ли по какой-то другой причине, она жестом проводила гостя.

Том 3, Судья, Глава 136: Скромный большой мальчик

На улице был ужасный холод, но внутри было тепло и уютно.

В кабинете Сюй Чжэнъяна на втором этаже дома Гу Сян Сюаня на столе, журнальном столике и даже на полу были свалены всевозможные резные изделия из черного дерева, большие и маленькие. От маленьких подвесок до больших кресел и ширм — все они были настоящими резными изделиями из черного дерева.

Эти изделия из черного дерева отличаются высокой твердостью и бывают разных цветов, включая темно-коричневый, темно-красный, золотистый и желтовато-коричневый. Все цвета довольно темные, а некоторые изделия даже напоминают палисандр. Древесина имеет гладкую поверхность и мелкую текстуру, а резные изделия не требуют покраски или окрашивания. После тщательной полировки они становятся блестящими, как зеркало.

Яо Чушунь сказал, что все эти изделия из черного дерева высочайшего качества, гарантированно не выцветают, не гниют и не поражаются насекомыми...

Сюй Чжэнъяну было все равно на все это; его волновало замечание Яо Чушуня об эбеновом дереве: «Лучшее эбеновое дерево воплощает дух неба и земли и впитывает сущность солнца и луны. Это дух всех деревьев, самая почитаемая из всех пород древесины».

Боже мой, неудивительно, что из этой штуки можно сделать невероятный кнут.

Больше всего Сюй Чжэнъяна поразило то, что все эти изделия из черного дерева были вырезаны из корней этого дерева. Даже сам Яо Чушунь не ожидал, что сможет собрать такую коллекцию произведений искусства из корней черного дерева. Похоже, деньги действительно облегчают жизнь; эта груда разных предметов, безусловно, стоила очень дорого, более 580 000 юаней... Яо Чушунь объяснил, что если бы это было просто черное дерево, а не произведения искусства, оно не стоило бы так дорого; большая часть цены обусловлена мастерством резьбы.

Сначала Яо Чушунь просил у Сюй Чжэнъяна деньги по одному-два предмета за раз, а затем спрашивал, не нужно ли ему еще. Сюй Чжэнъян отвечал: «Да, да, столько, сколько сможет получить…»

Поначалу Сюй Чжэнъян считал этот предмет крайне редким и полагал, что найти его – чистая удача; он думал, что другого шанса может и не быть. Поэтому он тратил деньги бездумно, не задумываясь. Он и не подозревал, что его расходы резко выросли, и прежде чем он это осознал, он потратил столько денег, что пришел в ярость и обвинил мастера Гу и Яо Чушуня в том, что они наживаются на этой ситуации.

Яо Чушунь вскрикнул, что его обидели и прокляли: «Сукин сын! Ты как собака, кусающая Лю Дунбиня, не распознающая доброе сердце. Я тебя серьезно слушаю. Ты так жаждешь заполучить корни черного дерева, каждый день звонишь друзьям и знакомым, прося их помочь тебе в поисках. Ты заслужил столько благосклонности…»

Сюй Чжэнъян мог лишь иронично улыбнуться, виня себя за свою недальновидность.

Стоит ли ему изготовить Кнут, убивающий души, а затем заставить нескольких призраков искать сокровища в других местах, чтобы компенсировать потери? — злобно подумал Сюй Чжэнъян, но потом понял, что это всё равно что снять штаны, чтобы пукнуть, — лишние хлопоты. В его нынешнем положении ему не нужно доставать Кнут, убивающий души. Какой призрак посмеет ему ослушаться?

Как обычно, утром Ли Бинцзе прибыла в Гу Сян Сюань. На этот раз она не сидела в холле, а направилась в кабинет Сюй Чжэнъяна. Они некоторое время смотрели друг на друга, затем Ли Бинцзе наблюдала, как Сюй Чжэнъян занят другими делами, после чего исчезла, словно мимолетное облако, тихо появляясь и исчезая… Сюй Чжэнъян уже привык к этому и не обратил на это особого внимания. После ухода Ли Бинцзе он некоторое время побродил среди изделий из черного дерева, а затем сел за свой стол. Он начал листать купленный им альбом с изображениями древнего оружия. Сюй Чжэнъян открыл страницу с изображениями кнутов, подумав, что раз деньги уже потрачены, то нет смысла сожалеть. Теперь ему нужно было придумать, какой формы сделать Кнут, Пожирающий Души, чтобы он выглядел красиво, стильно и внушительно.

Он не хотел превращать Поражающий Душу Кнут в мягкую, длинную штуковину, считая это слишком женственным. Он также не рассматривал вариант превращения его в девятисекционный кнут или трехсекционный посох. Он считал, что с таким оружием нельзя играть небрежно без определенного мастерства. Если бы его ударили и выбили из него душу, это была бы огромная потеря, сделавшая его самым трагичным богом в истории.

Если бы им воспользовался настоящий мужчина, это был бы тот самый жесткий стальной кнут, которым пользовался Цинь Цюн, бог дверей — величественный и властный.

Имея в комнате такое количество материалов, сколько же их можно было бы изготовить в соответствии с размером «Кнута, пожирающего души», который он себе представлял? Достаточно для массового производства и продаж на рынке.

Сюй Чжэнъян почесал затылок. Изготовление одного куска потребовало бы некоторой божественной силы, а изготовление множества пока не принесет пользы, поэтому… он сделает пока около десяти кусков и сохранит их внутри себя. Что касается остального эбенового дерева, он продаст их в лавке Гу Сян Сюаня, чтобы компенсировать часть затрат. В любом случае, эти вещи сейчас не являются особой редкостью; он просто купит еще, если они понадобятся позже.

В тот самый момент, когда он об этом думал, зазвонил телефон. Сюй Чжэнъян нахмурился; ему совсем не хотелось слышать звонок. Он боялся, что это очередной журналист пытается взять у него интервью. Хотя прошло уже почти месяц, и за последнее время никто из журналистов не звонил, бедное сердце Сюй Чжэнъяна всё ещё тяготило тяжёлой тенью его звёздного статуса.

Он встал, подошёл к шкафчику, снял с крючка кожаную куртку, достал телефон и посмотрел на экран. Звонил Дун Юэбу.

Сюй Чжэнъян выглядел смущенным. Почему люди постоянно забывают об этом? Дун Юэбу несколько раз искренне звонил ему, чтобы пригласить, но он всегда забывал об этом.

Некоторое время назад Дун Юэбу понял ситуацию Сюй Чжэнъяна. Тот был слишком занят своим телефоном весь день, поэтому Сюй Чжэнъян долгое время не пользовался им. Дун Юэбу не приходил к Сюй Чжэнъяну напрямую, чтобы пригласить его к себе домой или сводить в хороший ресторан. Дун Юэбу полагал, что такой богатый человек, как Сюй Чжэнъян, вряд ли может быть таким беззаботным, каким казался, когда учился водить машину; он определенно был невероятно занят большую часть времени.

Поэтому Дун Юэбу всегда чувствовал себя немного неловко, когда звонил. Однако он чувствовал себя виноватым, если не приглашал Сюй Чжэнъяна, и было бы некрасиво не пригласить его из-за занятости.

«Эм, господин Сюй, не могли бы вы уделить мне немного времени? Скоро китайский Новый год... Мой муж и дочь каждый день уговаривают меня увидеться с вами».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497