Chapitre 124

Это была крайняя мера, потому что он не мог быть уверен, кто эти двое, кто посадил Тан Цзин в машину, и действительно ли они похитили Тан Цзин. Если он не будет уверен, то точно не сможет позвонить в полицию.

Приближаясь к перекрестку улицы Чжунгуаньцунь Северная, Сюй Чжэнъян и Чэнь Чаоцзян заметили черный седан Buick примерно в семи-восьми машинах от себя. Судя по указателю поворота, он собирался повернуть направо. Сюй Чжэнъян вздохнул с облегчением; по крайней мере, они его не потеряли из виду.

Красный свет сменился на зеленый, и машины начали выезжать одна за другой. Чэнь Чаоцзян со строгим выражением лица поехал следом, между ними оставалось примерно три-четыре машины.

Сначала Сюй Чжэнъян подумывал немедленно призвать призраков Су Пэна или Ван Юнганя, чтобы те помогли спасти Тан Цзин, но, подумав, воздержался, так как еще не мог подтвердить, что Тан Цзин действительно была похищена. В этот момент зазвонил его телефон; снова звонил Чжан Сяохуэй.

«Сэр, вы уже поели?»

«Эм.»

Вы получили адрес, который я вам отправил?

«Получено. Сейчас у меня есть кое-какие дела, займусь ими позже».

«О, хорошо, конечно». Чжан Сяохуэй немного поколебался, но в итоге ничего не сказал и повесил трубку.

Следуя неспешно за черным седаном Buick, мы выехали с Северной дороги Чжунгуаньцунь на Пятое кольцо и проехали более десяти километров на север, прежде чем свернуть налево на дорогу Маляньва.

Чэнь Чаоцзян внезапно воскликнул: «Нас обнаружили!»

«Хорошо, не отставай». Сюй Чжэнъян кивнул, сохраняя спокойствие.

Проехав некоторое время на север по улице Юнфэн, чёрный седан Buick впереди повернул налево на, казалось бы, уединённую боковую дорогу. Чэнь Чаоцзян без колебаний проехал перекресток прямо.

Автомобиль Audi A4 остановился на обочине, и Чэнь Чаоцзян сказал: «Подожди здесь, я перейду улицу за такси и позвоню тебе, если у меня появятся новости».

Сюй Чжэнъян немного подумал и сказал: «Не нужно, следуйте за ними и заставьте машину остановиться».

Чэнь Чаоцзян на мгновение замер, не говоря ни слова, а затем тут же развернулся и поехал к перекрестку, сигналя клаксоном. Он рванул с места, быстро добрался до перекрестка, повернул направо и ускорился, чтобы догнать остальных.

После примерно двухкилометровой погони черный седан Buick давно скрылся. По обеим сторонам дороги, помимо ресторанов и магазинов, располагались также фабрики и дома местных жителей. Дальше виднелись пышные зеленые пшеничные поля. Трудно было сказать, окружают ли пшеничные поля фабрики или дома.

Чэнь Чаоцзян остановил машину и повернулся, чтобы посмотреть на Сюй Чжэнъяна.

Сюй Чжэнъян нахмурился, размышляя, что делать дальше. Его взгляд невольно скользнул к зеркалу заднего вида, где он увидел мужчину в обычной рабочей одежде механика, который несколько мгновений смотрел в его сторону, а затем вернулся в ремонтную мастерскую.

Сюй Чжэнъян на мгновение задумался. В одно мгновение он призвал посланника-призрака Су Пэна и попросил его сначала отправиться на расследование. Он закурил сигарету, прищурился и сделал глубокую затяжку. Дым выходил через слегка приоткрытое окно.

Спустя некоторое время Сюй Чжэнъян спокойно сказал: «Разворачивайся, в ту автомастерскую! Заезжай прямо».

«У них может быть оружие», — предупредил Чэнь Чаоцзян.

Сюй Чжэнъян с улыбкой сказал: «Давай, всё в порядке».

Чэнь Чаоцзян замолчал, развернул машину и поехал обратно. Подъехав к въезду в ремонтную мастерскую, он снова развернулся и медленно въехал внутрь, словно у его машины возникли проблемы и ей потребовался ремонт.

Войдя в ремонтную мастерскую, они сразу же заметили черный седан Buick, припаркованный перед двухэтажным зданием на заднем дворе.

«Проезжайте вон туда и остановитесь», — спокойно и без тени напряжения сказал Сюй Чжэнъян.

Чэнь Чаоцзян, как ему и было велено, припарковал свою машину рядом с черным седаном Buick. Во дворе автомастерской несколько механиков, занимавшихся ремонтом автомобилей, несколько раз взглянули на них, но затем перестали обращать на них внимание.

Они вышли из машины и вошли в здание.

Как только они вошли в здание, то сразу же столкнулись с мужчиной, который ранее был с Тан Цзин.

Мужчина остановил их двоих и спросил: «Кто вы? Что вам нужно?»

«Я ищу Тан Цзин», — спокойно сказал Сюй Чжэнъян, решив, что если другая сторона откажется признать присутствие Тан Цзин, он прикажет Су Пэну немедленно проверить каждую комнату.

Неожиданно собеседник кивнул с легким сомнением и спросил: «А, вы его друг?»

Сюй Чжэнъян кивнул.

«Хорошо, пожалуйста, пойдемте со мной». Мужчина, казалось, ничего не подозревал, и на его лице не было и следа вины, как будто они вообще ничего плохого не сделали.

Сюй Чжэнъян не выглядел ни обеспокоенным, ни испуганным. Он улыбнулся и последовал за мужчиной наверх. Хотя Чэнь Чаоцзян немного запоздал с реакцией, он всё же быстро подошёл к Сюй Чжэнъяну.

Способствует ли высокий уровень мастерства появлению смелости?

Когда они подошли к двери офиса, мужчина толкнул её и жестом пригласил их двоих войти.

Чэнь Чаоцзян повернулся к Сюй Чжэнъяну и увидел, что тот нахмурился, затем на его лице появилась холодная улыбка, и он тихо сказал: «Иди скажи боссу Тану, если сегодня придут мастер Гу или Яо Чушунь, он тоже пригласит их таким образом?»

Мужчина ненадолго замер, затем повернулся и заглянул в дом.

После двухсекундной паузы из комнаты послышались хлопки, за которыми последовал громкий смех: «Ну как тебе, Лао Ху? Я же говорил, что мастер Гу не хвастается. Этот молодой человек – не обычный человек!»

Пока они разговаривали, из дома вышли двое мужчин средних лет, лет сорока. Одним из них был не кто иной, как Тан Цзин, улыбающийся «Нефритовые руки столицы», а другим — Ху Байи, «Улыбающийся Будда», с которым Сюй Чжэнъян мельком познакомился, когда открылся новый ресторан «Гу Сян Сюань». Тан Цзин извиняюще шагнул вперед, протянул руку и с улыбкой сказал: «Господин Сюй, прошу прощения».

«Юноша, вы поистине высококвалифицированный и смелый человек. Я, старый Ху, очень вами восхищаюсь!» — сказал Ху Байи, Улыбающийся Будда, с радостной улыбкой.

Сюй Чжэнъян слегка раздраженно сказал: «Босс Тан, это несправедливо. Даже в учебниках для учеников начальной школы есть сказка «Мальчик, который кричал «Волк!». Вы не боитесь, что в будущем может что-то случиться?»

«Ха-ха, мне очень жаль, это всё вина Лао Ху. Он решил заключить со мной пари, увидев тебя». Тан Цзин взяла Сюй Чжэнъяна за руку и вошла в дом.

Ху Байи улыбнулся, идя рядом, и сказал: «Не знаю, откуда у тебя взялась мысль, что что-то не так?»

Чэнь Чаоцзян следовал позади с холодным выражением лица, в его ледяных глазах не было ни капли тепла, хотя в сердце он чувствовал легкое раздражение и удивление.

«Уважаемые начальники, вы же прекрасно знаете, что за вами следят, и всё же не боитесь вызвать полицию? Это же Пекин!» — сказал Сюй Чжэнъян с кривой улыбкой.

Двое мужчин на мгновение замерли, а затем разразились смехом, гадая, осмелится ли Сюй Чжэнъян в одиночку отправиться в логово льва, основываясь на таких подозрениях? Или... он был так уверен в своем суждении? Или они просто разыгрывали убедительную сцену? Это было поистине невероятно.

Том 4, Городской Бог, Глава 151: Первое прибытие в филиал компании

По мнению Сюй Чжэнъяна, Ху Байи и Тан Цзин просто смертельно заскучали, поэтому и придумали такую возмутительную сцену «похищения».

Неужели вы действительно думаете, что все так же бездельничают, как вы, и им целыми днями нечем заняться?

Хотя Сюй Чжэнъян и был слегка раздражен, он не воспринял это слишком серьезно, поскольку эти двое не хотели причинить вреда и просто немного пошутили. Ху Байи и Тан Цзин поначалу не совсем поверили хвастовству мастера Гу и Яо Чушуня о способностях Сюй Чжэнъяна, не говоря уже о заявлении Яо Чушуня о том, что Сюй Чжэнъян поднялся из нищеты и стал владельцем Gu Xiangxuan и настоящим закулисным боссом логистической компании менее чем за шесть месяцев.

В конце концов, Сюй Чжэнъяну после Нового года исполнится всего двадцать два года, что очень рано.

Тан Цзин и Ху Байи были несколько удивлены тем, насколько охотно Гу Е Яо Чушунь хвалил их и даже, казалось, уважал.

Так, совершенно случайно, сегодня они встретились с Сюй Чжэнъяном, и они вдвоём кратко обсудили это и поставили этот спектакль.

Как оказалось, Сюй Чжэнъян действительно был очень преданным, смелым и «умным» молодым человеком. По крайней мере, в таком явно опасном случае похищения он осмелился преследовать преступника до самого конца — кто еще мог бы на это пойти? Более того, у Сюй Чжэнъяна и Тан Цзин не было по-настоящему глубоких отношений. Поэтому Ху Байи и Тан Цзин были внутренне впечатлены; этот молодой человек действительно был замечательным, но… он был слишком самоуверен. Он не осмелился позвонить в полицию, полагаясь исключительно на собственное суждение и догадки.

Сюй Чжэнъян не знал об их мыслях, да ему и не нужно было знать. Он слышал, как мастер Гу упоминал этих двух мужчин; они были известными личностями в античном мире, а также одними из самых праздных.

Тан Цзин, «Нефритовая рука» столицы, в молодости был отъявленным плейбоем, и даже в более поздние годы некоторые считали его никчемным человеком. Вместо того чтобы управлять и развивать крупный семейный бизнес, он увлекся антиквариатом, особенно нефритом. Опираясь на свои акции в семейной бизнес-группе, он год за годом получал дивиденды, что делало его гораздо более умелым менеджером, чем Сюй Чжэнъян.

Ху Байи, с другой стороны, — легендарная фигура. Пожалуй, он был самым успешным человеком, работавшим в сомнительных делах антикварной индустрии, и единственным, кто в итоге вышел из неё с чистой совестью. После ухода из бизнеса он жил беззаботной жизнью благодаря своему огромному богатству. В Пекине он открыл несколько автосервисов Volkswagen и Audi, используя свои связи, а затем стал владельцем, не вмешивающимся в дела компании…

После того, как Сюй Чжэнъян узнал об отношениях этих двух мужчин, у него возникло ощущение, что он нашел свое племя.

Возможно, именно этот общий «интерес» позволил Тан Цзин и Ху Байи так хорошо поладить и стать хорошими друзьями?

На самом деле, Сюй Чжэнъян в этом отношении был ничуть не лучше их двоих. В душе он их проклинал, но внешне тепло с ними беседовал на самые разные темы.

Во время короткой беседы Тан Цзин и Ху Байи всё больше удивлялись. Из разговора они поняли, что Сюй Чжэнъян — полный новичок в вопросах антиквариата, совершенно ничего не знающий ни о скалках, ни о том, как дуть в огонь. Более того, Сюй Чжэнъян, казалось, совершенно не беспокоился об этом, будучи настолько откровенным, что это граничило с безразличием, но при этом не вызывало ни презрения, ни пренебрежения. Напротив, это заставляло их чувствовать, что этот молодой человек обладает редким великодушием и открытостью.

Это странно...

Наконец, Сюй Чжэнъян небрежно, словно разговаривая со старым другом, сказал: «Хочу сказать, что, будучи вашим дядей, главным боссом, я хочу отметить, что логистическая компания Чжэнъяна только что открыла филиал в Пекине. Пекин — огромный город, полный влиятельных людей. В будущем мне придётся полагаться на вашу помощь».

«Хм, без проблем! Просто дайте нам знать, если вам что-нибудь понадобится. Мы без колебаний поможем, ха-ха», — сказал Тан Цзин с улыбкой. — «Немного жаль, что ваш начальник, господин Сюй, называет вас «дядей»».

«Конечно, если бы мы стали назваными братьями, вы двое были бы молоды и имели бы огромное преимущество, а я оказался бы в невыгодном положении. Я не хочу так быстро стареть», — небрежно пошутил Сюй Чжэнъян, но в то же время удивился. Хм, давно он не произносил этих слов. Он до сих пор помнит, как во время обмена просом он мастерски отпускал подобные забавные шутки, никогда не раздражая женщин из окрестных деревень.

Ху Байи широко улыбнулся и поспешно кивнул, сказав: «Если тебе что-нибудь понадобится в будущем, просто спроси дядю Тана. Ему весь день так скучно, что он не может найти себе занятие».

«Это вы сегодня предложили это», — с улыбкой сказал Тан Цзин, перекладывая вину на Ху Байи.

Сюй Чжэнъян улыбнулся и еще несколько минут поболтал с ними, после чего встал и ушел.

Ранее Сюй Чжэнъян с оттенком недовольства упомянул, что у него есть другие дела, поэтому Тан Цзин и Ху Байи не стали его задерживать. Они просто улыбнулись и сказали, что обязательно найдут время посидеть с ними двумя, а затем встали, чтобы проводить Сюй Чжэнъяна и Чэнь Чаоцзяна.

Возле автомастерской, наблюдая, как отъезжает белый Audi A4, Тан Цзин рассмеялся и сказал: «Похоже, мы стареем».

«Совсем не старый. Разговаривая с Сюй Чжэнъяном, я чувствую себя даже моложе его, ха-ха». На лице Ху Байи читалось расслабление и удовлетворение.

Тан Цзин кивнула, а затем внезапно сказала: «Кстати, Чэнь Чаоцзян, который был с Сюй Чжэнъяном раньше, очень странный молодой человек. Я слышала от мастера Гу, что он довольно сильный боец…»

«Ну, но то, что сказал мастер Гу, немного преувеличено. Он на самом деле сказал, что этот парень может сразиться с Мэн Куем. Я совершенно в это не верю. Хотя он молод и силен, в плане мастерства ему далеко до этого», — сказал Ху Байи с улыбкой и покачал головой.

«Это всего лишь спарринг. Это не значит, что он может победить. Кроме того, когда мастер Гу хвалил Сюй Чжэнъяна, ни один из нас этому не поверил», — напомнил ему Тан Цзин с улыбкой.

Ху Байи на мгновение замолчал, затем иронично улыбнулся и сказал: «Похоже, что район реки Фухэ действительно является местом, где живут выдающиеся люди и царит прекрасная природа».

«Этот молодой человек, Чэнь Чаоцзян, довольно хитер. Он напомнил мне одного человека, который очень на него похож…»

«Гуань Чанге?»

Тан Цзин улыбнулась и кивнула.

«Ни за что, Гуань Чанге? Посмотрите на Чэнь Чаоцзяна, он совершенно спокойно готов быть подчинённым Сюй Чжэнъяну». Ху Байи покачал головой с улыбкой и сказал: «Если бы Чэнь Чаоцзян действительно был похож на Гуань Чанге, как вы думаете, нам всем было бы так стыдно поднять голову перед Сюй Чжэнъяном?»

«Высокое дерево колышется на ветру, но редкость в том, что Сюй Чжэнъян, будучи столь молод, обладает таким широким кругозором и великодушием».

«Это называется простотой. Прожив большую часть жизни, трудно вернуться к прежнему ощущению простоты». Ху Байи усмехнулся и, повернувшись, пошел обратно, с улыбкой сказав: «Эй, как твой дядя, ты не можешь опозорить Сюй Чжэнъяна. Если у твоих дочерних компаний в Пекине возникнут какие-либо логистические потребности, передай их ему».

Тан Цзин рассмеялся и сказал: «Ты прекрасно знаешь, что мне слишком лень заниматься этими делами».

...

Автомобиль Audi A4 выехал на Западную Пятую Кольцевую дорогу и направился в сторону Южной Пятой Кольцевой дороги.

Сюй Чжэнъян сидел на заднем сиденье, его глаза были полузакрыты, словно он дремал. Призрак Су Пэна уже отправил его обратно на территорию города Фухэ.

Ещё до прибытия в столицу Сюй Чжэнъян подумывал взять с собой посланников-призраков Су Пэна и Ван Юнганя, но после тщательного обдумывания отказался от этой идеи. В конце концов, хотя он теперь и был Городским Богом, под его командованием находились только эти два посланника-призрака. Су Пэн, которому он доверял, должен был выполнять свои обязанности посланника-призрака в районе реки Фухэ, чтобы накапливать заслуги и укреплять веру Сюй Чжэнъяна. Самое главное, Сюй Чжэнъян не хотел, чтобы призрак Су Пэна слишком вмешивался в его смертную жизнь. Вспоминая, как он рассказал Чэн Цзиньчану и Цуй Яо о своей смертной личности и некоторых вещах, он испытывал некоторое сожаление, хотя… переродившиеся Чжань Сяохуэй и Дэн Вэньцзин действительно оказали большую помощь, предоставив Сюй Чжэнъяну так называемую компанию и более законные источники дохода.

Отбросив это в сторону, Сюй Чжэнъян считал, что, если не произойдет какая-либо особенно опасная или неожиданная ситуация, с его нынешними навыками и при поддержке сверхъестественно одаренного Чэнь Чаоцзяна, его безопасность не будет под угрозой.

Более того, несмотря на то, что он находился за тысячи миль от города Фухэ, а сверхъестественные способности Городского Бога были ограничены из-за его местоположения в другом месте, вызов призрачного посланника Су Пэна занял всего несколько секунд.

Столица — коварное место, и с ним, деревенским простаком, с головой окунувшимся в эту местность, часто происходят сверхъестественные события. Неизбежно возникнут некоторые проблемы. Сверхъестественные события, используемые для накопления заслуг и укрепления веры, следует держать подальше от него, или, по крайней мере, не в глазах простых людей.

Дело не в том, что я боюсь, а в том, что я хочу избежать ненужных неприятностей. Подозрения, которые семья Ли Бинцзе питает ко мне, — это урок из прошлого.

Что касается посланника-призрака Ван Юнганя, который еще не был официально назначен, Сюй Чжэнъян посчитал необходимым потратить некоторое время на посещение загробного мира, чтобы этот парень вкусил горечь Реки Трех Переправ. Только тогда он по-настоящему испугается, станет покорным и не посмеет действовать безрассудно или оказывать сопротивление, тем самым обеспечив мирную службу Ван Юнганя. Сюй Чжэнъян не верил, что несколько побоев сделают этого злого, бесстыдного и бессердечного человека послушным. Кто знает, может быть, он воспользуется случаем, чтобы саботировать все и отомстить, когда Сюй Чжэнъян предоставит ему полномочия?

Если вы будете ждать, пока он создаст неконтролируемую ситуацию, а затем изобьёте его, даже если это разобьёт ему душу, какой от этого будет толк?

Теперь же бесстыжий негодяй Ван Юнган преследует Су Пэна, осваивает навыки посланника-призрака и получает жестокие побои всякий раз, когда Су Пэн в хорошем или плохом настроении.

Чжан Сяохуэй ранее отправил текстовое сообщение с четким адресом филиала и указаниями, поэтому звонить ему снова не нужно было. Съездите с Южной Пятой кольцевой дороги на съезде Фалан и проедьте около трех километров на восток по улице Цзинфан. С правой стороны дороги находится двор площадью не более двух акров, где расположен пекинский филиал логистической компании Цзинхуэй.

Главные ворота филиала выходят на север, к западной стене двора, менее чем в десяти метрах от улицы Цзинфан. Над ними висит вывеска компании с названием «Логистическая компания Цзинхуэй». Ниже крупных букв мелким шрифтом написано: «Специальные маршруты в Пекин, столицу провинции Хэдун и город Фухэ», а также более мелким шрифтом «Принимаем заказы на перевозку полных и сборных грузов по всей стране» и номер телефона. Филиал довольно небольшой; в нем нет большого двора и совершенно новых офисных зданий и складов, которые можно было бы ожидать от более крупной логистической компании Цзинхуэй в городе Фухэ. С северной стороны двора расположен ряд обычных одноэтажных зданий, используемых в качестве офисов, а южный и восточный ряды представляют собой склады открытой планировки, построенные из гофрированных стальных листов, с цементными платформами для хранения. Западная сторона — это стена двора, рядом с которой расположены главные ворота.

Через дорогу находится большая парковка, на которой размещается более сотни логистических компаний, транспортных фирм, экспедиторских агентств и складов всех размеров.

После короткой остановки на обочине и беглого осмотра окрестностей Сюй Чжэнъян попросил Чэнь Чаоцзяна въехать на территорию филиала компании.

Перед складом с западной стороны двора были припаркованы два больших фургона, а перед складской площадкой с южной стороны — фургон меньшего размера, где двое рабочих загружали товары. Перед несколькими офисами с южной стороны были припаркованы белый фургон и три легковых автомобиля, в том числе черный Passat Чжана Сяохуэя.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497