Chapitre 209

«Офицер, хотя я и не понимаю английского, я вижу выражение гнева и презрения на лице этого зверя, когда он оскалил зубы. Честно говоря, меня это очень разозлило».

Полиция была в полном замешательстве; высокомерие и презренное поведение Роджерса были вполне предсказуемы. Поэтому полиция также испытывала некоторое сочувствие к положению Сюй Чжэнъяна.

Таким образом, показания Николь, Джека и Майка, утверждающих, что у Сюй Чжэнъяна был конфликт с ними, являются явной ложью и попыткой подставить этого очень галантного молодого человека.

У Николь и Джека не было причин стрелять в Роджерса, а Сюй Чжэнъян не понимал английского языка и не знал Роджерса и его группу.

Что касается того, почему Сюй Чжэнъян случайно встретил Роджерса в баре, ни один полицейский не был бы настолько глуп, чтобы зацикливаться на этом. Молодой человек, никогда раньше не бывавший в США, тайком пробирался в бар, скрываясь от своей девушки — ну, мы можем усомниться в его верности, мы можем предположить, что он хотел окунуться в ночную жизнь Дона Скотсбоа, познакомиться с красивой женщиной, поискать острых ощущений, например, провести ночь с кем-нибудь, но разве мы можем ограничивать его свободу наслаждаться жизнью в чужой стране?

Короче говоря, за исключением Роджерса и его сообщников, все остальные свидетели и показания подтверждают, что Сюй Чжэнъян не причастен к этому делу.

Этот случай довольно странный.

Поскольку расследование зашло в эту точку, Сюй Чжэнъян должен быть освобожден; он является невинной жертвой.

Однако полицейский участок Донсбо больше не имел полномочий отпускать или отказывать в освобождении этому человеку.

Мэр Чад Кларенс и его чиновники в Дансбо были в отчаянии. Почему этот проклятый Роджерс продолжает выступать против китайцев? Его подчиненный ДиКарио уже несколько дней назад спровоцировал дочь высокопоставленного чиновника китайской армии, а теперь он спровоцировал их снова.

Они даже открыто совершили такой глупый акт расовой дискриминации.

Это вызовет возмущение среди всех китайских жителей китайского квартала. Видите ли, в их этнической группе течет некая сплоченность. Как только это этническое чувство разгорится, это вызовет огромную волну протестов.

Мэр, который всегда был настроен прокитайски, определенно не хочет, чтобы китайские жители жаловались на него и называли расистом.

Эти проклятые ублюдки из ФБР вмешались в это дело и хотят провести независимое расследование в отношении этого молодого человека по имени Сюй Чжэнъян.

Он — парень той прекрасной девушки из знатной семьи.

Следовательно, если не принять соответствующие меры, это может спровоцировать дипломатический инцидент. Как отреагирует эта могущественная страна на Востоке?

Бог……

Мэр и сотрудники полиции полагали, что сотрудники полевого отделения ФБР в Дансбо просто сеют смуту, чтобы подчеркнуть свой особый статус в городе. Однако им ничего не оставалось, как обратиться к начальству с просьбой добиться досрочного освобождения Сюй Чжэнъяна, одновременно пытаясь успокоить его сторонников.

Это была ночь, которая не дала всем уснуть.

В ту же ночь сотрудники полицейского участка Дуншипо отправили Ли Бинцзе, Ли Чэнцзуна, Цинлин и тетю Шэнь обратно в их дома.

С другой стороны, Сюй Чжэнъян должен остаться в полицейском участке для дальнейшего расследования.

Ли Бинцзе и остальные не слишком беспокоились по этому поводу, потому что Сюй Чжэнъян уже заранее объяснил им ситуацию, а Ли Бинцзе хорошо знала о духовном статусе Сюй Чжэнъяна, поэтому, естественно, не слишком волновалась. Самое главное, это были Соединенные Штаты, демократическая страна с надежной правовой системой. За Сюй Чжэнъяном стояла не только поддержка Ли Бинцзе, но и У Гуаньсяня из китайского квартала.

Кто бы мог подумать, что Роджерс был информатором, которого ФБР кропотливо готовило в течение нескольких лет?

Агенты ФБР отличались от обычных полицейских. Узнав, что Роджерс был ранен и находится на грани смерти, и выяснив все обстоятельства инцидента, они были уверены, что этот молодой человек из Китая причастен к убийству Роджерса.

Часто, когда все подозрения в отношении подозреваемого абсолютно доказывают его невиновность, это лишь подтверждает, что он еще более подозрителен и хитер.

Леонард, глава полевого отделения ФБР в Дансбо и непосредственный начальник Роджерса? Дэймон был в ярости, узнав о стрельбе в Роджерса; ничто не могло вывести его из себя сильнее. Он вложил бесчисленные усилия в обучение Роджерса, и, будучи агентами ФБР, их работа носила тайный характер. Позволить боссу мафии и его приспешникам бесчинствовать в Дансбо, совершая бесчисленные преступления, имело бы невыносимые последствия, если бы об этом узнала общественность. Поэтому психологическое давление, которое Леонард, как главный ответственный за обучение Роджерса, испытывал на протяжении многих лет, невообразимо.

Но что сделано, то сделано, и всё, что они могут сделать, это рационально проанализировать, кто стоял за стрельбой в Роджерса. Что касается Николь и Джека, этих двух проклятых парней, они полезны только как зацепка.

Взбешенные Леона и двое его людей увезли Сюй Чжэнъяна из полицейского участка Дансбо.

Сейчас Сюй Чжэнъян спокойно сидел в комнате площадью около сорока квадратных метров. Несмотря на то, что его руки были скованы наручниками, он оставался спокойным и бесстрашным. Какая насмешка! Даже если бы у них хватило смелости, они бы не посмели его убить.

Хотя Леона и двое её мужчин знали, что Сюй Чжэнъян не понимает английского, они, естественно, не стали говорить ничего особенного в его присутствии, чтобы не рисковать. Однако, хотя они и не произнесли это вслух, смысл, который они передали посредством зрительного контакта, был совершенно понятен Сюй Чжэнъяну.

Впрочем, как бы ни был зол Леон, он не осмеливался использовать нетрадиционные методы, чтобы заставить Сюй Чжэнъяна бесшумно исчезнуть из этого мира. Потому что почти все уже знали, что Сюй Чжэнъян был похищен ими, и что личность Сюй Чжэнъяна, хоть и не высокопоставленного, безусловно, особенная.

Во-первых, У Гуаньсянь, президент китайской общины китайского квартала Данстоуна, уделял особое внимание Сюй Чжэнъяну; во-вторых, девушка Сюй Чжэнъяна была дочерью высокопоставленного военного чиновника этой крупной восточной державы.

Этого было достаточно, чтобы все стали воспринимать Сюй Чжэнъяна всерьез.

Так чего же опасается Сюй Чжэнъян?

Вместо того чтобы волноваться, Сюй Чжэнъян испытывал и некоторое любопытство. Ему было интересно, что эти ребята сделают, приведя его сюда из полицейского участка. Используют ли они детектор лжи в другом месте? Или приведут так называемого психолога, чтобы загипнотизировать его?

Леон был высоким, крепким мужчиной средних лет, лет сорока, в элегантном серо-голубом костюме. Его крепкое телосложение и суровое лицо заставили Сюй Чжэнъяна подумать, что он немного похож на кинозвезду.

«Сюй, Чжэнъян, вы понимаете, что вы сделали с Роджерсом?» — Леона, к удивлению, заговорила на ломаном китайском.

Это довольно сильно удивило Сюй Чжэнъяна, и он тут же расслабился. Ему не нужно было притворяться, что он не понимает английский, и создавать трудности собеседнику, прибегая к услугам переводчика, хотя найти переводчика было несложно.

«Я не понимаю, что вы имеете в виду», — сказал Сюй Чжэнъян с улыбкой и покачиванием головы.

«Проклятый ублюдок, ты должен знать, каким глупцом ты был». У Леоны явно не осталось терпения, он с трудом сдерживал гнев. Он наклонился и, сверкнув глазами на Сюй Чжэнъяна, серьезно сказал: «Теперь я подозреваю, что у тебя есть связи с террористическими организациями».

«Террористическая организация?» — улыбнулся Сюй Чжэнъян и сказал: «С таким же успехом можно сказать, что меня послала мафия сражаться с Роджерсом за территорию».

Леона взревела: «Что эти два ублюдка, Николь и Джек, от тебя получили?»

Сюй Чжэнъян наклонил голову, взглянул на Леону и усмехнулся: «То, что ты только что сказала, разве не оскорбление, подстава и клевета в мой адрес?»

"Черт возьми!" Леона встал, сделал два шага, затем резко повернулся и ударил Сюй Чжэнъяна. Неожиданно его обычно уверенные навыки не попали в Сюй Чжэнъяна, который увернулся, слегка запрокинув голову назад.

Леона на мгновение замер, затем расстегнул пиджак, снял его, закатал рукава рубашки и пробормотал: «Ублюдок, ты не скажешь правду, пока немного не пострадаешь, да? Хитрый китаец!»

«Ты будешь страдать». Сюй Чжэнъян прищурился и тихо фыркнул.

Леона шагнула вперед, наклонилась, схватила Сюй Чжэнъяна за воротник и яростно воскликнула: «Скажи мне, зачем ты убил Роджерса!»

«Отпустите меня!» — предупредил Сюй Чжэнъян низким голосом.

"Черт возьми!" Леон стиснул зубы, поднялся, отпустил Сюй Чжэнъяна и, казалось, собирался уйти, но внезапно нанес удар кулаком.

Однако, прежде чем его кулак успел нанести удар, его сильно ударили ногой в живот.

Огромная сила удара заставила Леона застонать, когда он тяжело приземлился в двух метрах от места падения с глухим стуком.

"Ах ты мерзавец!" Леона почувствовал, будто его живот ударили тяжелым молотком, и попытался подняться, несмотря на невыносимую боль.

Сюй Чжэнъян подошел и остановился, ожидая, пока Леона поднимется на ноги. Прежде чем она успела выпрямиться, он снова ударил ее по голове руками в наручниках, отчего она снова упала на землю.

Дверь в комнату распахнулась, и двое мужчин ворвались внутрь, размахивая пистолетами.

"Эй, остановись!"

«Ублюдок, подними руки, прикрой голову и присядь, ублюдок!»

Сюй Чжэнъян презрительно взглянул на Леону, которая лежала на полу, стонала от боли и не могла произнести ни слова ругательства. Он вернулся к своему стулу, усмехнулся и сказал: «После того, как я выйду, я подам на вас в суд… Я слышал, что ваша страна, Соединенные Штаты, наиболее привержена правам человека и демократии».

«Заткнись, тупая свинья!» — крикнул офицер.

Им было трудно поверить, что подозреваемый в преступлении, закованный в наручники, мог так легко сбить их босса с ног.

«Предупреждаю, не проклинайте меня». В прищуренных глазах Сюй Чжэнъяна мелькнула нотка безжалостности.

Хотя двое полицейских не поняли, что говорил Сюй Чжэнъян, увидев его мрачное выражение лица, они вздрогнули, насторожились, сжали пистолеты и прицелились в него.

Сюй Чжэнъян слегка улыбнулся и сказал Леоне, которая с трудом поднималась с земли: «Извинись передо мной!»

"Черт возьми! Ублюдок!" Леон все больше злился; он никогда не видел такого высокомерного человека.

"Скажи мне ещё одно ругательство?" Скованные наручниками руки Сюй Чжэнъяна сжались, а затем разжались.

Леона нахмурился, глядя на Сюй Чжэнъяна, и в его сердце закрался страх. Если он произнесет еще одно ругательство, посмеет ли этот молодой человек снова напасть? Не боится ли он, что полиция откроет огонь?

Хм, возможно, человек с таким особым статусом действительно бесстрашен?

Однако Леон боялся и не осмеливался позволить своим людям застрелить Сюй Чжэнъяна.

В тот самый момент, когда он заколебался, Сюй Чжэнъян снова заговорил: «Извинитесь передо мной!»

«Что ты говоришь? Ублюдок!» — крикнул один из офицеров, не выдержав больше.

Сюй Чжэнъян медленно поднялся, его лицо было мрачным.

«Сядьте и не двигайтесь!»

Сюй Чжэнъян проигнорировал предупреждения двух офицеров и холодно сказал Леоне: «Хотя я не понимаю, какую чушь они несут, я точно знаю, что они используют нецензурную лексику…»

Как только он закончил говорить, Сюй Чжэнъян двинулся с места. Прежде чем двое полицейских успели среагировать, он пнул одного из них, отбросив его к стене. Затем, боковым ударом ногой, он отбросил другого мужчину, который собирался застрелить Сюй Чжэнъяна, за стол.

«Стоп!» — быстро крикнула Леона.

Но было уже слишком поздно. Парень, которого первым пнули, швырнул к стене и он упал на землю, поднял пистолет и выстрелил в Сюй Чжэнъяна!

Раздался оглушительный выстрел.

Сюй Чжэнъян бросился к офицеру, который, словно дьявол, произвел выстрел, и сильно пнул его руку, державшую пистолет.

"Ах, нет, ублюдок!" Офицер уронил пистолет, схватился за запястье и, корчась от боли, упал на землю.

"Нет, нет, остановись!" Леона был ошеломлен увиденным. Он понял, что совершил крайне глупый поступок. Ему не следовало провоцировать и злить этого дьявольского молодого человека.

Да, и что нам теперь делать?

Он сильно потерял лицо, полицейский получил ранение, но он не мог предпринять ничего радикального против Сюй Чжэнъяна.

Потому что личность этого человека необычна.

Сюй Чжэнъян пожал плечами, его руки в наручниках небрежно свисали ниже живота, и он, равнодушно глядя на свое место, повернулся.

«Эй, это преступление! Я привлеку тебя к ответственности за нападение на полицейского!» Слова Леоны уже не звучали так уверенно и властно, как раньше.

«Я также подам на вас в суд через своего адвоката», — усмехнулся Сюй Чжэнъян. — «Какое право вы имеете меня арестовывать? Ваш статус в ФБР? Я террорист? Главарь банды? Где доказательства? Вы угрожали мне, избивали меня и пытались застрелить… Думаю, мне следует спросить вашего мэра и правительство, есть ли у иностранных туристов права человека, когда они приезжают в вашу страну, господин мэр».

Прежде чем Леон успел что-либо сказать, Сюй Чжэнъян спокойно посмотрел на двух полицейских, поднявшихся с земли, лица которых были полны гнева, и сказал: «Не говорите, что я вас не предупреждал, не позволяйте вашим людям снова совершать глупости. У меня скверный характер».

Сердце Леоны замерло, и он быстро, взглядом, дал понять своим двум подчиненным, чтобы они не совершали необдуманных поступков.

В этот момент у Леоны зазвонил телефон. Он, превозмогая ноющую боль, подошел к стулу, взял рубашку, достал телефон, ответил на звонок, сказал несколько слов и беспомощно повесил трубку.

В дверь постучали.

Дверь тут же открылась, и вошла аккуратно одетая женщина с кудрявыми светлыми волосами до плеч, неся стопку документов, за ней следовали мужчина в очках и костюме и трое полицейских.

«Леонард, Билли, начальник полицейского управления Донсбо, подозревается в укрывательстве и попустительстве незаконной деятельности банды Роджерса…» Женщина сделала паузу, а затем продолжила: «Кроме того, мистер Леонард, Роджерс сказал, что он был вашим информатором, что он помог вам арестовать бывшего босса мафии в районе Донсбо и что он помог вам раскрыть несколько крупных дел о наркоторговле… Кроме того…» Женщина сделала паузу, взглянула на Сюй Чжэнъяна, а затем продолжила: «Леонард, теперь нам нужно задать вам несколько вопросов. Поехали».

Леона на мгновение опешилась, а затем не удержалась и выругалась: "Черт возьми!"

Затем Леона уныло направился к двери, и двое полицейских тут же последовали за ним.

После ухода Леонарда блондинка улыбнулась и сказала Сюй Чжэнъяну на беглом китайском: «Мне очень жаль, господин Сюй, извините, что я вас напугала. Можете идти. И еще раз приношу свои извинения. Надеюсь, вы меня поймете. Поведение Леонарда — это его личное дело, и оно не имеет никакого отношения к ФБР. Конечно, мы тоже несем ответственность. Еще раз приношу свои извинения и надеюсь на ваше понимание».

Сюй Чжэнъян улыбнулся, встал и жестом попросил открыть наручники.

«К счастью, мне повезло, и мои навыки неплохие, иначе меня могли бы избить ваши полицейские или застрелить прямо в этой комнате».

«О боже мой!» — воскликнула женщина, прикрывая рот рукой от удивления. Затем, заметив смущенные и неловкие выражения лиц двух других офицеров и явные следы от пуль на стене, она быстро приказала снять наручники с Сюй Чжэнъяна, сказав: «Прошу прощения, сэр…»

После того, как с него сняли наручники, Сюй Чжэнъян не стал ждать, пока собеседник что-нибудь скажет. Он потёр запястья и вышел, сказав: «Всё в порядке, я познал демократию вашей страны!»

Блондинка беспомощно пожала плечами и быстро последовала за ним. Она все еще беспокоилась о том, как завоевать понимание Сюй Чжэнъяна, чтобы предотвратить эскалацию ситуации.

К сожалению, посольство Китая в стране М узнало об этом и выразило серьезную озабоченность.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497