Chapitre 250

«Сэр, их лидер покинул Ванкувер до инцидента», — нервно и тихо ответил Су Пэн.

Сюй Чжэнъян слегка нахмурился, и Ван Юнган продолжил: «Сэр, остальные ребята, участвовавшие в планировании этого инцидента, всё ещё в Ванкувере. Мы сейчас же едем туда, чтобы устранить их».

«Иди, а после того, как разберешься с ними, выясни, где находится предводитель и где он».

«Да, сэр».

Два призрачных посланника быстро приняли заказ.

Ван Юнган добавил: «Сэр, я думаю, я справлюсь сам. Что касается капитана, пусть он останется рядом с вами, чтобы обеспечить вашу безопасность…»

Сюй Чжэнъян немного подумал, кивнул и сказал: «Хорошо, поторопись».

"да!"

Сюй Чжэнъян открыл глаза и холодно уставился на белоснежный потолок.

Он не жаловался на неэффективность двух посланников-призраков, в конце концов, это был его приказ — поручить Су Пэну и Ван Юнгану уничтожить призраков трёх злодеев, что, безусловно, займёт некоторое время.

Том 5, «Духовный чиновник», Глава 283: Ван Юнган, поистине храбрый.

По сравнению с Сюй Чжэнъяном, чье телосложение было невероятно сильным, Дин Чангри не повезло с травмами.

После более чем пяти часов операции врачи наконец спасли Дин Чангри от смерти, и его жизненные показатели временно стабилизировались. Однако, по словам врачей, он еще не пережил критический период и еще не пришел в себя.

Эта новость крайне встревожила все фракции в стране.

Одни надеялись, что он переживет критический период и скоро придет в себя; другие надеялись, что он быстро умрет или, по крайней мере, останется в вегетативном состоянии или психически неустойчивым, чтобы не раскрыть все, что ему известно.

В отличие от них, Сюй Чжэнъян больше не слишком заботился о жизни или смерти Дин Чангри.

По его мнению, Дин Чангри заслуживал смерти. Именно из-за него погибло несколько невинных людей и пострадали невинные люди. Более того, Сюй Чжэнъян, единственный оставшийся в живых бог в Трех Царствах и Императорский Цензор Восточного Небесного Двора, оказался в беспрецедентной опасности.

Кроме того, Сюй Чжэнъян получил травмы. По крайней мере, внешне его травмы выглядели серьезными.

Сюй Чжэнъян никогда не переживал подобной травмы!

Каждый раз, вспоминая об этом, Сюй Чжэнъян не может не испытывать ужаса и ярости! Если бы не то, что его тело было усовершенствовано и мутировано до такой степени, что врачи хотели отправить его к специалистам для исследований, если бы его реакция была хоть немного медленнее, если бы вместо одной гранаты взорвались две...

Если в случае взрыва автомобиль, поднятый ударной волной, не будет раздавлен машиной Сюй Чжэнъяна, а перевернется и приземлится на Сюй Чжэнъяна и Дин Чангри.

Таким образом, смерть Дин Чангри теперь неизбежна;

Сюй Чжэнъян тоже мог лишь превратиться в призрака, его душа рассеялась, и он мог лишь войти в подземный мир, чтобы стать чиновником этого мира, который, возможно, никогда не сможет его покинуть.

Слава богу!

Учитывая нынешнюю позицию Сюй Чжэнъяна, даже если Дин Чангри выживет, организатора этого преступления нельзя будет наказать исключительно по человеческим законам; однако, если Дин Чангри умрет, то тут и говорить нечего — любая проблема будет решена силой. Сюй Чжэнъян понесет все последствия.

Он способен взять на себя эту ответственность!

...

Утром после инцидента, на окраине Восточного Ванкувера, в обычном жилом районе.

В доме собрались трое белых и двое чернокожих мужчин, пили пиво и курили сигары, с яростными лицами обсуждая произошедшие накануне вечером стрельбу и взрыв.

"Эй. Ты видел газету? Это невероятно! Джоссу и его команде прошлой ночью разбили головы кулаком!"

«Не слушайте этих репортеров и очевидцев. Они просто пытаются продать больше газет или заработать больше денег, предоставляя улики. Это не научная фантастика. Вы думаете, в этом мире есть супергерои? Идиот...»

«Неважно, Супермен этот парень или нет, он мертв. Боже, почему не умер Сюй Чжэнъян или Дин Чангри? Черт возьми, Лайленер теперь в ярости; он не получит вторую половину комиссии».

Белый мужчина с длинной бородой, сидевший в углу, почти ничего не говорил, пока остальные не выплеснули свои разочарования и негодование. Затем он скривил губу, медленно затянулся сигарой и сказал: «Тот, кто убил Джосса и остальных, был идиотом. Мы должны поблагодарить его, иначе, если бы хотя бы один из этих четырех идиотов выжил, он бы нас точно предал…»

«Хм. Слава богу, я об этом даже не подумал».

«Потому что ты идиот».

«Ублюдок, если ещё раз проклянёшь меня, я сломаю тебе шею!»

"Заткнись!" — взревел бородатый мужчина.

Затем все замолчали.

Бородатый мужчина затянулся сигарой и сказал: «Лельнер велел нам в последнее время вести себя тихо и больше не выходить на улицу, чтобы нас не заметила полиция…»

"Коул, мы всегда были в поле зрения полиции, ха-ха!"

«Проклятый ублюдок!» Бородатый мужчина усмехнулся и сказал: «У этого светлокожего мальчишки довольно необычная личность. Полиция на этот раз усилит меры по его задержанию, так что… я подумал, может, нам стоит отправиться в путешествие и немного залечь на дно?»

Группа переглянулась, а затем весело сказала: «О, это хорошая идея. Я скучаю по островным пейзажам Вэйхайи. Там девушки бегают по пляжу в бикини, и так смело щипают меня за промежность, ха-ха».

Внезапно бородатый мужчина на мгновение замер, а затем медленно вытащил пистолет.

Группа была несколько удивлена, но, конечно, не предприняла никаких мер предосторожности против бородатого мужчины, потому что все они были в сговоре. Время от времени, обсуждая свои планы, они доставали пистолеты, чтобы продемонстрировать свою решимость.

Но они никак не ожидали, что выражение лица бородатого мужчины внезапно изменится, став свирепым и безжалостным в тот момент, когда он вытащит пистолет. Затем он снял предохранитель, поднял пистолет и выстрелил в одного из своих сообщников, стоявших напротив!

"Эй, Коул, тебе нужно..."

Парень, слегка испуганный и раздраженный шуткой Коула, не успел договорить, как раздался выстрел. Он почувствовал, будто его голову сильно ударил мчащийся поезд. Прежде чем он успел почувствовать боль, он потерял сознание и с глухим стуком упал на землю.

О Боже!

"Коул, ты ублюдок!"

Что вы пытаетесь сделать?!

Несколько мужчин, словно сойдя с ума, встали и вытащили пистолеты.

Сделав один выстрел, Коул угрожающе ухмыльнулся и открыл огонь по нескольким своим сообщникам с близкого расстояния. Сообщники открыли ответный огонь, убегая и уворачиваясь.

Внутри дома раздались выстрелы, за которыми последовал резкий звук разбивающегося стекла. Бутылки, стаканы и тарелки были разбиты, столы опрокинуты, а крики и стоны боли наполнили комнату, создав полный хаос.

Коул, изрешеченный пулями, наконец рухнул на землю, изо рта хлынула кровь. Остальные, также раненые в разной степени, были в ярости, ругались и стонали, пытаясь подняться.

Наконец, самый низкорослый, словно по божественному вдохновению, упрямо поднялся. Он поднял пистолет и выстрелил в остальных!

Снова раздалась хаотичная перестрелка!

Однако на этот раз это продолжалось недолго; после нескольких выстрелов движение прекратилось.

Самый низкорослый чернокожий мужчина сидел на полу у стены, его шея была искривлена, из нее хлестала кровь, конечности были безвольны и вытянуты; было ясно, что он мертв.

В пистолетах и так заканчивались патроны, поэтому у всех в доме закончились боеприпасы для своих пистолетов.

Самый высокий и удачливый парень, получивший лишь два ранения в руку, с трудом поднялся на ноги с опрокинутого стола. В ярости он схватил зазубренный мачете, оскалил зубы и, размахивая им, бросился на лежащего на земле парня, который стонал и бился в конвульсиях.

Кровь разбрызгана!

Пронзительный крик сотряс крышу и достиг небес!

Расчленив двух своих сообщников, словно отрубив им конечности, высокий чернокожий мужчина схватил мачете, злобно ухмыльнулся и перерезал себе шею, острое лезвие отрубило половину шеи! Его массивное тело с глухим стуком рухнуло на землю.

Внутри дома повсюду была кровь, и всё было в ужасном состоянии.

Три относительно неповрежденных трупа лежали криво на земле, а у двух других были отрублены конечности, и их шеи соединял лишь тонкий слой кожи.

Жестокость была ужасающей.

Призрак по имени Джосс наблюдал за этой сценой с дрожащим от страха видом, съежившись в углу и неудержимо дрожа. Эта жестокая сцена взаимной резни была во много раз страшнее, чем зрелище того, как накануне вечером его троих товарищей избили до полусмерти.

Расчленение!

Живого человека, кричащего и воющего, расчленили вот так просто!

Король-вестник призраков храбро прислонился к двери, его лицо казалось безразличным и неторопливым, когда он смотрел на четырех недавно умерших призраков, которые только что пытались выбежать из окна, но из-за яркого солнечного света вернулись в комнату. Он поджал губы, но ничего не сказал.

Судя по его привычкам, в этой ситуации он бы точно первым подошёл и избил её, а затем сказал бы что-нибудь саркастическое, что взбесило бы любого.

Однако в этот момент он был настолько измотан, что рисковал потерять свою душу.

Я помню, как в прошлый раз, во время перестрелки между Дуншипо и бандой, Ван Юнган и Янь Лян были ранены, находясь под воздействием одержимости. Тогда они тоже почувствовали, что не могут это вынести. Раскаленные пули и мощный удар заставили их отчётливо ощутить сильную боль.

Однако на этот раз у него не было выбора, и ему пришлось это сделать, потому что хозяин был зол, а эти парни были ублюдками, которые хотели убить хозяина.

После того, как Ван Юнган вселился в тело бородатого мужчины и вступил в перестрелку с несколькими людьми, он уже испытывал мучительную боль от стрельбы с близкого расстояния. Затем он снова вселился в тело, чтобы стрелять, а потом снова вселился в него, чтобы рубить и кромсать...

Ван Юнган был практически полностью измотан.

Но теперь ему по-прежнему приходится делать вид, что всё в порядке, и сохранять суровый, внушительный вид перед призраками.

Ван Юнган мысленно доложил Сюй Чжэнъяну через жетон призрачного посланника: «Господин мой, мы… мы убили их всех…»

«Что с тобой?» — тут же спросил Сюй Чжэнъян, потому что по слабому и невнятному голосу Ван Юнганя он понял, что тот получил серьёзный удар и находится на грани смерти.

«Нет, ничего…» Ван Юнган почувствовал головокружение, мир закружился вокруг него. «С-сэр, я… я думаю… нет, я не могу…»

У Ван Юнгана не осталось сил говорить, и его душа постепенно начала угасать.

В тот самый момент, когда душа уже собиралась рассеяться, невидимая и огромная сила прорвалась сквозь пространственный барьер и мгновенно наполнила душу Ван Юнганя, силой собрав разрозненные и исчезающие фрагменты души и собрав их на все еще рассеивающейся душе Ван Юнганя.

«Ван Юнган, ты проделал отличную работу!» Чистый голос Сюй Чжэнъяна прозвучал в ушах Ван Юнганя.

Ван Юнган почувствовал сотрясение души, его духовная сила резко возросла, и почти рассеявшееся душевное сознание вновь обрело силу. Он тотчас же опустился на колени, дрожа и рыдая: «Спасибо, господин! Спасибо, что спасли мне жизнь!»

«Заберите их всех в жетон Призрачного Посланника и приведите обратно», — спокойно приказал Сюй Чжэнъян.

«Да, сэр!» — Ван Юнган немедленно принял приказ.

Затем Ван Юнган высокомерно поднялся, держа в левой руке жетон посланника-призрака, а в правой — линейку, излучающую душу, и со свирепой ухмылкой сказал: «Черт возьми, вы смеете причинять вред нашему господину, вы действительно устали жить… Все вы, заходите сюда и ждите пыток! Ха-ха-ха».

Сначала призраки смотрели на этого явно отличавшегося от них призрака с удивлением и ужасом. Этот человек был одет в странную черную мантию, в одной руке держал черную линейку длиной около шестидесяти сантиметров, а в другой — черный жетон с золотой отделкой. Этого было недостаточно, чтобы их напугать. Их больше всего пугала мощная аура, которую излучал этот человек, и которая, будучи уже призраками, внушала им непреодолимый страх.

Это что, чёрные адские ангелы?

Ну, думаю, да.

Как ни странно, фигура этого человека внезапно стала неземной и исчезла, затем снова стала четкой, после чего он, рыдая и задыхаясь, опустился на колени, чтобы поблагодарить какого-то взрослого... А потом вдруг встал, словно злобный рабовладелец, и злобно ухмыльнулся им.

После превращения в призрака языковой барьер исчезает, поскольку общение между ними полностью сводится к обмену сознаниями.

Поэтому они поняли, что говорил Ван Юнган.

К сожалению, у них не было ни шанса молить о пощаде или задавать вопросы, прежде чем они почувствовали, как из черного жетона внезапно вырвался странный черный вихрь, мгновенно засосав их всех в жетон призрачного посланника.

Повесив жетон посланника-призрака обратно на пояс, Ван Юнган самодовольно пробормотал про себя: «Владыка поистине мудр. После того, как в прошлый раз он упорядочил организацию посланников-призраков и лишил некоторых из них полномочий, он даже наделил жетон посланника-призрака такими способностями. Это просто… слишком удобно».

Однако он лишь слегка самодовольно усмехнулся, прежде чем вспомнил об опасной сцене, произошедшей только что, и содрогнулся. К счастью, он был защищен божественной силой взрослого, иначе он был бы обречен.

С этой мыслью Ван Юнган, не колеблясь, выскочил вперед.

Мне нужно немедленно сообщить об этом взрослым. Кроме того, мне нужно тщательно допросить этих парней. Черт возьми, я должен найти организатора всего этого. Даже если он сбежит на дно моря, я должен его найти. Хм, мне нужно придумать еще более безжалостный способ расправиться с ним...

...

В этот момент Сюй Чжэнъян лежал по диагонали на больничной койке, курил сигарету, в одной руке у него была капельница, а в другой он держал в руках экземпляр «Городского свитка», и они обменивались идеями.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497