Chapitre 261

С пронзительным металлическим скрежетом его с силой распахнули, и стальной штифт мгновенно выдернули.

Отбросив защелку, Сюй Чжэнъян толкнул железные ворота и присел на корточки, пытаясь выскользнуть наружу.

Выйдя из узкого низкого дверного проема, Сюй Чжэнъян подбежал к краю террасы на крыше и заглянул вниз, чтобы оценить ситуацию.

Затем Сюй Чжэнъян обнял убийцу за талию, глубоко вздохнул и подпрыгнул в воздух!

Семь или восемь сотрудников спецназа в масках, каждый с автоматом, ворвались на крышу и начали обыскивать территорию, проверяя даже внешние края крыши.

Но где сейчас Сюй Чжэнъян?

У него что, выросли крылья, и он улетел?

Это казалось совершенно невозможным, но сотрудники спецназа инстинктивно подняли оружие и посмотрели вверх. Шел сильный дождь, и в кромешной темноте ночного неба ничего не было видно.

На высоте более 300 метров Сюй Чжэнъян стремительно летел, неся на руках убийцу, похожего на труп.

Следует отметить, что в этот момент Сюй Чжэнъян был подобен безголовой мухе, бесцельно порхающей в ночном небе, хотя и не случайным образом. Это объяснялось тем, что он совершенно не знал дорог в Мингане. Ван Юнган и Го Ли получили от Сюй Чжэнъяна указание найти местоположение отеля Лунган.

Лишь прибыв в отель «Лунган», Сюй Чжэнъян почувствовал себя немного спокойнее.

Услышав сирены и увидев полицейские машины, Сюй Чжэнъян подумал, что, возможно, остаться с полицией будет самым безопасным вариантом. В конце концов, никакая сила не сможет открыто использовать свою власть, чтобы заставить полицию стать орудием убийства.

Однако Сюй Чжэнъян немедленно отверг эту идею.

Теперь, когда дело дошло до этого, на что бы они только не осмелились? Кроме того... возможно, вышестоящие чиновники в правительстве тоже захотят оставить меня здесь, в Мингане, чтобы избежать лишних проблем.

Если бы это было не так, как этот убийца мог так быстро узнать наше местоположение, так быстро прибыть и найти удобную снайперскую позицию, чтобы убить нас после того, как мы вышли из такси, прошли через переулок и вышли на другую главную дорогу, чтобы дождаться, пока люди Ли Чанву нас заберут?

Сюй Чжэнъян полагал, что Ван Юнган контролирует таксиста, и что в таких благоприятных погодных условиях он лишь ненадолго остановился у входа в переулок, а затем быстро уехал, чтобы отвлечь внимание преследователей. Этого было достаточно.

Тогда вопрос становится ясен:

Именно записи с камер видеонаблюдения на различных перекрестках передали информацию о его местонахождении в полицию, и полиция... затем сообщила об этом Ван Сяньчжуо.

...

Определив наконец местоположение отеля «Лунган», Сюй Чжэнъян неоднократно увеличивал высоту полета. Его целью было избежать попадания в свет высоких зданий внизу и предотвратить любую возможность раскрытия цели полета.

Обрушение башни Сюй Чжэнъян началось прямо над 38-этажным отелем «Лунган Гранд».

После этой короткой тренировки по полетам Сюй Чжэнъян примерно освоил основные навыки пилотирования. Поэтому, когда он приземлился на крыше, находясь еще в семи-восьми метрах от нее, Сюй Чжэнъян силой воли резко замедлил полет, значительно снизив скорость снижения.

Однако при приземлении самолет все равно тяжело ударился о промокшую от дождя крышу, издав громкий глухой удар.

Убийцу, которого держали за левую руку, больше не удавалось удержать. Рука ослабла, и убийцу, словно дохлую свинью, швырнуло под дождь, разбрызгивая бесчисленные капли воды.

От этого никуда не деться; этот полет явно отличался от легендарного, беззаботного и легко управляемого опыта. Или, может быть, я еще не был знаком с полетами, или, может быть, моей божественной силы было недостаточно?

Сюй Чжэнъян был измотан; полёт сильно истощил его физические силы и божественную мощь.

Более того, его босые ноги были в крови, удар при приземлении и проливной дождь усиливали боль. Стиснув зубы, он оттащил убийцу на крышу низкого здания. Стоя под большим навесом от дождя, Сюй Чжэнъян достал телефон и набрал номер Ли Чанву:

«Здравствуйте, это Сюй Чжэнъян. Пожалуйста, попросите кого-нибудь приехать в ваш отель. Я на крыше».

"Что?" Ли Чанву явно был ошеломлен. Какая шутка! Они отчаянно искали тебя здесь, и две группы даже вступили в ожесточенные перестрелки с силами Вань Сяньчжуо. Как ты вдруг оказался на крыше отеля?

«Прекрати нести чушь и поторопись, я ужасно устал!» — задыхаясь, воскликнул Сюй Чжэнъян.

«Хорошо, подождите здесь». Ли Чанву быстро согласился и повесил трубку.

Минуту спустя...

Из маленького чердака на крыше доносились торопливые шаги. Два мягких металлических лязга раздались из железной двери, которая со скрипом открылась, открыв взору несколько ярких лучей света, пронзающих дождь и темноту и покачивающихся взад-вперед. Ли Чанву вместе с пятью своими людьми бросился под дождь, тревожно оглядываясь по сторонам.

«Вот, пожалуйста!» — крикнул Сюй Чжэнъян, садясь у стены.

Ли Чанву внезапно обернулся, и несколько его людей с пистолетами в руках нервно повернулись и прицелились в Сюй Чжэнъяна.

После мгновения оглушительного молчания Ли Чанву быстро крикнул: «Быстро, сопроводите их вниз!»

Несколько мужчин убрали оружие и собрались вокруг. Двое из них помогли поднять безжизненного, все еще находящегося без сознания убийцу и положили его на спину кому-то, кто затем спустил его вниз. Сюй Чжэнъяну же Ли Чанву помог подняться на ноги. Один из его людей быстро наклонился перед Сюй Чжэнъяном и уложил его на спину. Затем группа поспешно вошла в небольшую комнату.

"Чжэнъян, как ты попал на крышу?" — невольно спросил Ли Чанву в недоумении.

Сюй Чжэнъян поджал губы и дважды зашипел. Он не ответил на вопрос Ли Чанву.

Он был крайне расстроен. Боже мой, как бог, когда он вообще когда-либо был таким неопрятным? Когда его носили на руках… На самом деле, хотя Сюй Чжэнъян и был измотан, он не был настолько неспособен ходить. В действительности, он всё ещё мог легко одолеть нескольких могущественных экспертов, таких как Сяо Цзин.

Но... у меня ужасно болят ноги!

Войдя в просторную гостевую комнату, Сюй Чжэнъян усадился на удобный диван. Он тут же поднял ноги и положил их на низкий деревянный кофейный столик, поморщившись, и спросил: «Гун Синьхао отвезли в больницу?»

«Да», — ответил Ли Чанву, затем повернулся и сердито крикнул своему подчиненному: «Что вы тут стоите? Идите и позовите врача!»

Услышав это, подчиненный очнулся от оцепенения. Он быстро повернулся и поспешно ушел.

«Черт возьми, тебе нужно найти кого-нибудь, кто будет охранять Гун Синьхао в больнице, иначе его точно убьют…» Сюй Чжэнъян усмехнулся, повернулся и вытащил промокшую насквозь пачку сигарет, нахмурившись, и спросил: «У тебя есть сигареты?»

Ли Чанву быстро встал, подошел к столу, открыл ящик и достал сигареты и зажигалку. Открыв пачку, он вынул сигарету, протянул ее Сюй Чжэнъяну и зажег. Нахмурившись, он сказал: «В больнице полиция взяла ситуацию под контроль, а Гун Синьхао все еще находится на лечении…»

«Кашель-кашель!» — Сюй Чжэнъян, задыхаясь от клубов дыма, с тревогой произнес: «Полиция ненадежна, вам нужно немедленно кого-нибудь вызвать!»

Ли Чанву был слегка озадачен, но, не задавая лишних вопросов, тут же взял телефон и позвонил, чтобы договориться о помощи.

В этот момент в номер вошли врач из отеля и его ассистент с аптечкой и быстро принялись дезинфицировать, чистить и перевязывать ноги Сюй Чжэнъяна.

Ноги Сюй Чжэнъяна были покрыты волдырями и кровоточили. К счастью, хотя травма выглядела серьезной, на самом деле это было всего лишь несколько слоев кожи, отслоившихся от сильного трения. Врач и ассистент были заняты его лечением, гадая, чем же занимался этот человек. Может, он поставил ноги на высокоскоростной шлифовальный станок?

Посмотрите на края этих потрепанных кожаных туфель, лежащих на земле; они явно деформированы от трения при высоких температурах.

Закончив разговор, Ли Чанву с беспокойством повернулся к Сюй Чжэнъяну. У него было много вопросов, но он не мог ничего сказать, потому что присутствовали другие люди.

Ли Чанву нахмурился и ответил на звонок, когда тот завибрировал.

"Как дела?"

«Господин Ли, полиция хочет обыскать наш отель!»

«Что?» — Ли Чанву был ошеломлен, его глаза горели от гнева. Он стиснул зубы и яростно воскликнул: «Остановите их! Я сейчас же паду!»

Сказав это, Ли Чанву с мрачным выражением лица обратился к Сюй Чжэнъяну: «Мне нужно кое-что уладить. Скоро вернусь».

«Давай», — махнул рукой Сюй Чжэнъян.

Наблюдая за уходом Ли Чанву, Сюй Чжэнъян закрыл глаза и мысленно дал указание: «Вы двое, скорее спуститесь вниз и проверьте ситуацию!»

Го Ли и Ван Юнган, находившиеся внутри комнаты, немедленно поклонились и приняли приказ, после чего скрылись под землей.

Врач и его ассистент уже обработали ноги Сюй Чжэнъяна лекарством. После простой повязки, как раз когда они собирались сделать Сюй Чжэнъяну укол, дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвались двое молодых людей, одетых как сотрудники отеля, с пистолетами в руках.

Том шестой, глава 297: Небо не рухнет

В этом мире много людей, ослепленных жаждой сиюминутной, огромной прибыли, становящихся крайне недальновидными, или, скорее, глупыми.

Есть такая поговорка: "Сколько бы денег ты ни заработал, чтобы их потратить, ты должен быть жив", верно?

Отбросив вопрос о том, сможете ли вы вообще убить Сюй Чжэнъяна, даже если вам это удастся, думаете ли вы, что после подобных действий в отеле Ли Чанву сможете сбежать? В коридоре как минимум несколько человек из окружения Ли Чанву; вы, двое новичков...

Внезапно двое мужчин распахнули дверь и ворвались в комнату, подняв оружие и открыв огонь по Сюй Чжэнъяну.

Сюй Чжэнъян, прищурившись и откинувшись на диване, расставив ноги и поставив ступни на деревянный стол, внезапно рванулся в сторону, перевернувшись в воздухе. С глухими стуками пули попали в диван. Двое начинающих убийц на мгновение оцепенели в этот решающий момент…

Конечно, независимо от того, будете вы ошеломлены или нет, результат будет одинаковым.

Из-за своей скорости Сюй Чжэнъян оказался перед ними в воздухе, и прежде чем его тело успело приземлиться, он уже вытянул руки и с силой ударил их прямо по макушкам!

Щелчок!

Не успев даже издать стон, они оба рухнули на землю, их черепа были разбиты, мозговое вещество и кровь разбрызгались повсюду.

а--!

Врач и его ассистент закричали от ужаса, затем их тела обмякли, и они потеряли сознание.

С громким свистом в комнату ворвались трое напряженных мужчин в черных костюмах. Они с недоверием уставились на двух жутковатых убийц в форме официантов, лежащих на полу.

Сюй Чжэнъян, с ногами, перебинтованными бинтами, почувствовал тошноту при виде кровавой бойни на земле. Он отвернулся, терпя боль в ногах, и вышел на улицу. Ему нужно было найти другую комнату; он больше не мог оставаться здесь. Это было совсем не похоже на тот случай, когда он зверски убил четырех бандитов на улице в Ванкувере. Тогда, из-за того, что его организм столкнулся с наибольшей угрозой, Сюй Чжэнъян был в состоянии крайней ярости; он не почувствовал бы отвращения, даже если бы разорвал четырех бандитов на куски на месте.

Даже когда Сюй Чжэнъян был измотан, эти два неопытных, непрофессиональных убийцы не представляли для него никакой угрозы, если только не прикрепили к себе взрывчатку и не бросились в атаку, совершив самоубийственный поступок.

Поэтому Сюй Чжэнъян чувствовал себя довольно жестоким и бесцеремонным. Он мог бы убить человека, не разбивая ему голову, так почему же он поступил именно так? Он напугал доктора и его ассистента, и это была действительно его вина.

К сожалению, в таких обстоятельствах кто бы рискнул сдерживаться?

К счастью, скорость была настолько высока, что на его руках не осталось ничего грязного.

Никто не остановил Сюй Чжэнъяна, только двое следовали за ним по пятам. Они обменивались настороженными взглядами, внимательно следя за каждым движением в коридоре. Кто знает, вдруг кто-то внезапно выскочит и направит пистолет на этого важного человека? А что касается личности этого важного человека… разве вы не видели, как высоко его ценит наш генеральный директор Ли, проявляя даже некоторый страх?

Сюй Чжэнъян толкнул дверь комнаты, где содержался убийца, и вошел внутрь.

Убийца пришел в себя. Врач перевязывал и обездвиживал его сломанные руки и ноги, он стискивал зубы и шипел от боли. Лучшим решением сейчас было бы немедленно доставить его в больницу для операции, но, к сожалению, Ли Чанву отдал приказ, что пока он не может покинуть больницу.

Увидев вошедшего Сюй Чжэнъяна, убийца, казалось, мгновенно потерял всякое чувство боли и широко раскрытыми глазами уставился на него.

В его глазах читалась сложная смесь страха, тревоги и замешательства.

Да, даже самый опытный убийца не может противостоять шоку и трепету, вызванным человеком-птицей, который выходит за рамки реальности, умеет летать и обладает необычайными боевыми способностями. Сначала Сюй Чжэнъян, предчувствуя опасность, увернулся от пули в тот же миг, как она вылетела из ствола, затем, превзойдя реакцию убийцы, увернулся от следующей пули и просто исчез в воздухе. Если этого было недостаточно, чтобы напугать убийцу, то позже Сюй Чжэнъян, безоружный, осмелился преследовать человека, обладавшего абсолютными боевыми навыками и огнестрельным оружием, тяжело ранив его и оставив совершенно беззащитным.

Это определенно не то, что один человек может сделать на пределе своих возможностей.

В конце концов, реальность, вымышленные романы и легенды — это две разные вещи!

«Теперь вы двое можете выйти», — сказал Сюй Чжэнъян двум врачам.

Двое врачей с некоторым замешанием посмотрели на Сюй Чжэнъяна. Они его не узнали, но он, казалось, отдавал им приказы, и его тон не оставлял места для возражений.

Один из врачей сказал: «Сэр, мы этого не делали...»

«Не нужно, выходите первыми, мы сделаем это позже», — прямо перебил доктора Сюй Чжэнъян.

Двое врачей тут же впали в уныние. Как такое могло случиться? Серьезный перелом, а они хотят отложить лечение… Такие вещи нельзя откладывать ни на минуту. Однако, когда трое мрачных мужчин, вошедших в комнату, без единого слова махнули им головой, чтобы они ушли, двум врачам ничего не оставалось, как прекратить работу, встать, извиняющимся взглядом взглянуть на бедного убийцу и поспешно уйти.

«Вы все выходите первыми», — махнул рукой Сюй Чжэнъян.

Люди Ли Чанву без колебаний кивнули и покинули комнату.

После того как все ушли, Сюй Чжэнъян повернулся к убийце и спокойно спросил: «Кто тебя послал?»

Убийца хранил молчание.

Но этого достаточно.

Сюй Чжэнъяну не нужен был его ответ, потому что даже если бы другой человек не ответил на его вопрос, имя организатора обязательно всплыло бы в его подсознании. Поэтому Сюй Чжэнъян мог легко узнать ответ, который другой человек давал на подсознательном уровне.

Итак, Сюй Чжэнъян спокойно сказал: «Вань Сяньчжуо… Хорошо, ты можешь покончить жизнь самоубийством или позволить мне убить тебя; однако я должен напомнить тебе одну вещь: даже если ты умрешь, ты не сможешь избежать всего, потому что в этом мире есть призраки, и я могу управлять призраками…»

«Что вы хотите сделать?» Хотя убийца не совсем поверил словам Сюй Чжэнъяна, он не мог не задать этот вопрос, потому что чувствовал, что нет необходимости лгать этому крайне странному молодому человеку перед ним.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497