Chapitre 303

"Быстрее! Иначе будем стрелять!"

Чжу Цзюнь достал свои документы и небрежно бросил их дежурному офицеру.

В этот момент подошел и майор из числа вооруженных полицейских.

Офицер взглянул на удостоверение личности и тут же был ошеломлен. Затем он поднял взгляд на Чжу Цзюня, после чего перевел его на Сюй Чжэнъяна. Стоявший рядом Гу Няньцэн тоже был сильно озадачен. Он повернул голову и тоже испугался.

Однако Гу Нианьцэн отреагировал крайне быстро, выхватил документы, удостоверяющие личность, чтобы никто их не увидел, и низким голосом произнес: «Арестуйте их!»

Подполковник вооруженной полиции не успел осмотреть опознание, но как раз в тот момент, когда полицейские собирались броситься к нему, он махнул рукой и спросил: «Кто такой Сюй Чжэнъян?»

Логически рассуждая, он, майор вооруженной полиции, не может сравниться с Гу Нианцэном, заместителем директора Бюро общественной безопасности города Шаньчэн.

Он, конечно, знал Гу Няньцзэна, но тот пришел сегодня по приказу сверху, поэтому его больше ничего не волновало, и он быстро задал вопрос.

«Это я», — ответил Сюй Чжэнъян, встал и посмотрел на Гу Няньцэна, затем усмехнулся: «Какая наглость. Похоже, ты планируешь скрыть и уничтожить свои документы, чтобы их невозможно было доказать, так?»

Сюй Чжэнъян недоумевал, что же сделал Ли Чэнчжун. Неужели он не сообщил об этом в столицу?

Или, может быть, столица просто проигнорировала этот пустяк?

Почему никто не подошел меня поприветствовать? Все, кто подошел, похоже, были людьми Гу Няньцзена.

Сюй Чжэнъян не особо нервничал. В худшем случае он просто поедет с полицией; в полицейском участке все будет проще. Он никак не ожидал, что Гу Няньцэн окажется настолько отчаявшимся, чтобы замышлять убийство. Боже мой… он не планировал расправляться с ним слишком плохо, но теперь казалось, что Гу Няньцэн заслуживает смерти.

«Что вы тут стоите? Арестуйте этих двоих!» — сердито крикнул Гу Нианцэн.

Прежде чем спецназ успел выехать, майор перекрыл вход в коридор, ведущий в павильон, и со строгим лицом заявил: «Заместитель директора Гу, я получил приказ сверху о том, что члены преступной группировки угрожают Сюй Чжэнъяну оружием. Я здесь, чтобы защитить его и арестовать преступников!»

Сказав это, майор вооруженной полиции повернулся к Сюй Чжэнъяну, отдал честь и сказал: «Здравствуйте, я Сяо Юнь, заместитель капитана Второго отряда Корпуса вооруженной полиции города Шаньчэн».

Гу Няньцэн и Линь Сянси были ошеломлены, а остальные крепкие мужчины с оружием на лицах отступили на два шага назад, на их лицах читался страх.

Сотрудники спецподразделения полиции были еще больше озадачены. Что же сегодня происходит?

Мы все — одна семья! Почему же кажется, что мы играем противоположные роли?

«Здравствуйте». Сюй Чжэнъян кивнул и вышел, указывая на крепких мужчин и говоря: «Эти люди — преступники, и у них есть оружие. Арестуйте их всех. Этот господин Линь — главарь... а заместитель директора Гу видел это своими глазами и может быть свидетелем».

Чжу Цзюнь следовал по пятам, настороженно наблюдая за действиями окружающих.

Сяо Юнь нахмурилась, повернула голову и махнула рукой.

Группа молодых вооруженных полицейских не обращала внимания на других полицейских, спецподразделение или заместителя директора. Они слушались только своих начальников. Они бросились вперед и повалили всех этих крепких мужчин на землю. Их действия были крайне профессиональными и жесткими! У них быстро обнаружили пистолеты.

Линь Сянси была ошеломлена, когда двое вооруженных полицейских вывернули ей руки за спину.

«Ах да, Чжу Цзюнь — мой телохранитель». Сюй Чжэнъян повернул голову и, указывая на Чжу Цзюня, сказал: «Он только что выстрелил и ранил преступника, чтобы защитить меня. Вероятно, сейчас он под их защитой. Обыщите внутри… Здесь также орудует лже-даосский священник лет шестидесяти-семидесяти, обманывает людей. Он был ранен, и его отвезли в больницу».

Сказав это, Сюй Чжэнъян повернулся к стоявшему рядом с Гу Няньцэном полицейскому и сказал: «Похоже, вы более профессионально справляетесь с остальными, не так ли?»

Офицер сразу все понял и повернулся, чтобы приказать своим людям обыскать дом в поисках всех преступников. Затем… офицер посмотрел на заместителя начальника Гу и серьезным, низким голосом сказал: «Заместитель начальника Гу, пожалуйста, садитесь со мной в машину. Вас могут заподозрить в укрывательстве преступной группировки…»

Гу Нианцэн стоял ошеломлённый, не слушая, что говорили его подчинённые. Он с грустью подумал про себя: Неужели... неужели всё кончено?

Полицейский уже забрал у Чжу Цзюня удостоверение личности из его рук и лично передал его Чжу Цзюню.

Сюй Чжэнъян и Сяо Юнь уже перешептывались, выходя на улицу.

Через арочный вход в бамбуковый сад хлынуло еще несколько человек.

Оказалось, это был Ли Чэнцзун с несколькими охранниками и Ли Бинцзе, который выглядел очень обеспокоенным.

Сюй Чжэнъян криво усмехнулся. «Неужели это действительно необходимо? Что со мной может случиться?»

Он и представить себе не мог, что вот-вот произойдет нечто ужасное...

Шестой том, глава 340: Незаметный кризис таится за порогом.

На самом деле, многим крупным событиям предшествовали различные знаки и предупреждения, молчаливо напоминающие людям со всех сторон задолго до того, как они разразятся...

Однако во многих случаях люди склонны пренебрегать этим или игнорировать это из-за собственного эгоизма.

Не только люди часто совершают подобные ошибки, приводящие к серьезным последствиям; даже призраки и божества. В частности, эти так называемые божества и призраки — всего лишь люди, которые просто превратились из обычных людей в обычных существ.

По мнению Сюй Чжэнъяна, инцидент в «Клубе бамбукового сада» был всего лишь довольно драматичным совпадением, как если бы муха случайно попала в вашу миску с рисом во время еды. Вы могли бы просто вытащить муху и выбросить её, или высыпать весь рис, и всё было бы в порядке. Что ещё можно было сделать? Вы же не стали бы возиться с едой и убивать всех мух, правда? Это нереалистично.

Хотя……

В павильоне Клуба любителей бамбукового сада Сюй Чжэнъян действительно обдумал потенциально ужасный сценарий, который мог бы возникнуть из-за этой аферы.

Но вскоре эта возможность превратилась в невозможную из-за его собственного эгоцентричного анализа.

Даже когда Сюй Чжэнъян покинул горный город со своей семьей, он совершенно забыл о том, что произошло в «Клубе бамбукового сада», и перестал об этом думать. Он решил, что остальное можно оставить соответствующим правительственным ведомствам, а Ли Хайдун займется организацией действий призрачных посланников, которые, согласно правилам Городского Бога, должны будут привести в исполнение соответствующие наказания.

Конечно же, Сюй Чжэнъян также решил, что Линь Сянси, владелец «Клуба бамбукового сада», и Сюань И, старый даосский священник, притворявшийся богом и обучавший искусству бессмертия, должны умереть!

Согласно законам обычных граждан, их преступления не заслуживают смертной казни.

Однако, с точки зрения божества, они должны умереть, и даже после смерти им предстоит претерпеть самое жестокое наказание! Потому что они осмелились притвориться божествами, богохульствовать против божественной силы, обманывать во имя богов и осквернять существование богов.

Их преступление непростительно!

В связи с присутствием Сюй Чжэнъяна дела, связанные с организованной преступностью и незаконным хранением огнестрельного оружия в клубе «Чжуюань», а также преступные действия по обману людей под видом достижения бессмертия, были восприняты высшими органами власти очень серьезно. Была создана специальная оперативная группа для проведения тщательного расследования, и все причастные лица, а также некоторые чиновники, долгое время защищавшие клуб «Чжуюань», были расследованы и наказаны без каких-либо послаблений.

В этот критический момент никто не осмеливался сказать о них ни одного доброго слова. Любой, кто хоть как-то был связан с этой стороной, боялся вмешиваться и понести последствия.

В ходе расследования были раскрыты многочисленные давние дела, приведшие к отставке десятков должностных лиц различных рангов. Были ликвидированы семь или восемь преступных группировок, имевших черты организованной преступности, в результате чего было арестовано более трехсот человек, причастных к организованной преступности. Было расследовано и передано в суд более ста связанных с этим уголовных дел.

Начальство было в ярости. Это было возмутительно!

В результате в городе Шаньчэн развернулась беспрецедентная кампания по борьбе с организованной преступностью и злыми силами!

Это произошло естественным образом позже, но давайте оставим это в стороне.

В ходе расследования инцидента в «Клубе Чжуюань» полиция изъяла у членов клуба большое количество аудиовизуальной продукции и печатных книг, в которых описывались даосские методы достижения бессмертия. Сцены, описанные и снятые в этих книгах, были настолько реалистичны, что вызывали соблазн и оказывали мощное пропагандистское воздействие.

Согласно признаниям обманутых участников, они не только оплачивали курсы, но и потратили значительные средства на приобретение аудиовизуальной продукции и магических руководств, якобы наполненных божественной энергией. Более того, они искренне жертвовали деньги, якобы для совершения добрых дел и накопления заслуг, надеясь улучшить свой собственный нравственный облик.

Помимо этого, существуют всевозможные сборы, самые разные, все они перемешаны и запутанны.

Короче говоря, каждый участник потратил на это как минимум 300 000 юаней за последние шесть месяцев.

Члены этих клубов «Бамбуковый сад», являющиеся также учениками мастера Сюань И, — это либо богатые люди, либо знаменитости, либо высокопоставленные чиновники. Короче говоря, ни у кого из них нет недостатка в деньгах, и они не жалеют сотен тысяч юаней, а некоторые даже тратят миллионы.

Конечно, те высокопоставленные чиновники, которые готовы тратить столько денег... ну, откуда им столько денег? Это же очевидно абсурд.

Это привлекло внимание некоторых сотрудников соответствующих ведомств, но не привлекло внимания вышестоящего руководства.

Как и предполагал Сюй Чжэнъян, это была всего лишь афера. Кто бы осмелился пойти на такие крайности, чтобы поднять аферу на более высокий уровень или даже... до уровня культа? Очевидно, нет. Во-первых, их целью были именно определенные высокопоставленные лица.

Среди этих состоятельных людей значительная часть просто придерживается подхода «давайте попробуем», не до конца веря в эту идею. Некоторые просто следуют за толпой, используя эти курсы как средство общения, знакомства с новыми людьми и упрощения деловых операций.

Такая простая, наглая и идиотская афера вряд ли принесет что-либо значимое.

Особенно в современном обществе, где повсюду царит давление, сколько людей были бы готовы искать нечто столь эфемерное?

Разумеется, говоря прямо, Сюй Чжэнъян, и даже его высокопоставленные лица, чрезмерно полагались на собственные идеи при формулировании предположений.

Так называемое "я" на самом деле представляет собой лишь чрезмерную самоуверенность.

Все они обладают необходимой квалификацией.

Независимо от сложности или простоты их психологических суждений, все они упустили из виду...

Тем временем Ли Хайдун, Су Пэн и Чэнь Чаоцзян, непосредственные руководители Управления Городского Бога, также легкомысленно отнеслись к некоторым сообщениям от своих подчиненных посланников-призраков. Су Пэн и Чэнь Чаоцзян даже не рассматривали такую возможность и считали, что чем больше людей верят в существование божеств, тем больше пользы это принесет Государственному Богу и их Управлению Городского Бога. Ли Хайдун также считал это обычным явлением.

Подобно тому, как Сюй Чжэнъян впервые появился и разжег в городе Фухэ волну пропаганды, доказав своими действиями, что «божественное вмешательство будет наблюдать», территория под юрисдикцией города Фухэ, пережив бесчисленные потрясения в государственных структурах и даже странные события среди населения, вернулась к миру. Более того, уровень преступности значительно снизился, а личностные качества, моральный облик и моральные принципы населения существенно улучшились.

Это хорошо!

Разве мы должны подавлять у людей чувство благоговения и веры, чтобы они действовали и вели себя позитивно?

Все знаки и указания были проигнорированы соответствующим персоналом, а также различными государственными ведомствами и городскими божественными управлениями под руководством Сюй Чжэнъяна.

Их представления не были ошибочными, и вера людей в богов и их почитание их также не были ошибочными.

Но боюсь, что им может воспользоваться кто-то со злым умыслом...

Если бы это была всего лишь индивидуальная схема по обогащению и получению прибыли путем мошенничества, то из этого ничего бы не вышло. В конце концов, как и думали высокопоставленные чиновники и Сюй Чжэнъян, никто не был бы настолько глуп, чтобы совершить нечто настолько возмутительное и абсурдное, и мало кто мог бы придумать такой масштабный, почти безумный план.

Человек с такими способностями, вероятно, уже продвинулся по служебной лестнице в чиновничьей среде, так почему же у него возникло бы желание совершить нечто настолько табуированное?

Однако, если так называемые люди, желающие воспользоваться этой ситуацией, — это какие-то иностранные политические институты или группы, и если они, опираясь на свою мощную власть и советы многих элит, постепенно манипулируют некоторыми людьми для осуществления этого заговора... последствия будут невообразимыми.

На тот момент, хотя Сюй Чжэнъян и рассматривал возможность ужасной ситуации, он понятия не имел, какие бедствия принесет ему кризис, если он разразится.

(Поддержите автора. Поддержите подлинные подписки, посетив Q)

...

Многие дела, связанные с «Клубом Чжуюань», были раскрыты и рассмотрены в суде.

Многим неизвестно, что ключ к разгадке, который можно было бы отследить до источника и предотвратить множество будущих проблем, был упущен по неосторожности и без должной бдительности.

Время течет медленно, неуправляемо.

После более чем месячного путешествия Сюй Чжэнъян и его семья наконец вернулись на свою виллу на озере Цзиннян в городе Фухэ.

Какая завидная семья!

Не нужно весь день быть занятым, тяжело работать, чтобы заработать деньги, а некоторые даже пренебрегают своими семьями. В отличие от Сюй Чжэнъяна, который кажется расслабленным и беззаботным, ему не нужно ни о чем беспокоиться, и он может спать до тех пор, пока не проснется естественным образом, считая деньги до тех пор, пока у него не сведет руки судорогой.

Конечно, мало кто может быть таким энергичным, как Сюй Чжэнъян, который спит максимум час в день и при этом чувствует себя в сто раз бодрее других. На самом деле, этому парню сейчас вообще не нужно спать или отдыхать; его умственная энергия по-прежнему полна. Просто из-за обычного поведения и привычек он неизбежно делает короткий дневной сон. В течение, казалось бы, своего обычного режима сна он в основном работает, учится, проводит исследования и размышляет над делами в резиденции Государственного Бога.

Его озадачило то, что, когда его повысили до должности Первого Городского Бога, во всей стране было всего двадцать три должности Городского Бога, а ему досталась должность Городского Бога одной из Девяти Провинций. Теперь же, после учреждения ряда должностей Городских Богов, их общее число превысило шестьдесят. Если бы он попытался пересчитать их по пальцам, он бы не смог этого сделать и не смог бы назвать ни одного из городов.

Однако он пока не получил второй должности губернатора префектуры.

Это действительно странно.

Когда Сюй Чжэнъяна спросили о Записях Девяти Провинций, он внезапно понял, что большинство основанных им ранее Дворцов Городских Богов находились в крупных городах, и три из них должны были быть столичными районами уровня Столичного Бога. Именно поэтому они обладали властью Дворца Государственного Бога. Что касается восстановленных им Дворцов Городских Богов, то помимо недостаточно высокого регионального уровня, еще одной причиной было то, что в отсутствие других Государственных Богов некоторые учреждения Дворцов Городских Богов были временно включены в юрисдикцию его Государственного Бога.

Сюй Чжэнъян считал, что если события будут развиваться таким образом, то не будет необходимости в должности губернатора каждой из девяти провинций; достаточно будет одной должности.

В «Записях Девяти Провинций» ему напомнили: таково положение Звездного Лорда, высокопоставленного чиновника Небесного Двора.

Сюй Чжэнъян поджал губы. Разве это не очевидно? Я знаю этот принцип, но почему эта «Хроника Кюсю» так упряма?

Когда я стану Императором и изменю эти Небесные Законы и Правила, посмотрим, какая польза от этой рухляди!

Том шестой, глава 341: Инциденты с НЛО в чрезвычайных ситуациях

Осень наступила в мгновение ока.

Зелень в живописном районе озера Цзиннян поблекла. Горы и долины покрыты слоем увядшей желтизны. Даже бескрайние просторы озера Цзиннян, кажется, стали тише и спокойнее с наступлением смены времен года, создавая глубокую и безмятежную картину, напоминающую осенние воды и бескрайнее небо.

Сюй Чжэнъян неспешно прогуливался по каменной тропинке в горах, на его лице играла легкая улыбка.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497