Kapitel 303

"Быстрее! Иначе будем стрелять!"

Чжу Цзюнь достал свои документы и небрежно бросил их дежурному офицеру.

В этот момент подошел и майор из числа вооруженных полицейских.

Офицер взглянул на удостоверение личности и тут же был ошеломлен. Затем он поднял взгляд на Чжу Цзюня, после чего перевел его на Сюй Чжэнъяна. Стоявший рядом Гу Няньцэн тоже был сильно озадачен. Он повернул голову и тоже испугался.

Однако Гу Нианьцэн отреагировал крайне быстро, выхватил документы, удостоверяющие личность, чтобы никто их не увидел, и низким голосом произнес: «Арестуйте их!»

Подполковник вооруженной полиции не успел осмотреть опознание, но как раз в тот момент, когда полицейские собирались броситься к нему, он махнул рукой и спросил: «Кто такой Сюй Чжэнъян?»

Логически рассуждая, он, майор вооруженной полиции, не может сравниться с Гу Нианцэном, заместителем директора Бюро общественной безопасности города Шаньчэн.

Он, конечно, знал Гу Няньцзэна, но тот пришел сегодня по приказу сверху, поэтому его больше ничего не волновало, и он быстро задал вопрос.

«Это я», — ответил Сюй Чжэнъян, встал и посмотрел на Гу Няньцэна, затем усмехнулся: «Какая наглость. Похоже, ты планируешь скрыть и уничтожить свои документы, чтобы их невозможно было доказать, так?»

Сюй Чжэнъян недоумевал, что же сделал Ли Чэнчжун. Неужели он не сообщил об этом в столицу?

Или, может быть, столица просто проигнорировала этот пустяк?

Почему никто не подошел меня поприветствовать? Все, кто подошел, похоже, были людьми Гу Няньцзена.

Сюй Чжэнъян не особо нервничал. В худшем случае он просто поедет с полицией; в полицейском участке все будет проще. Он никак не ожидал, что Гу Няньцэн окажется настолько отчаявшимся, чтобы замышлять убийство. Боже мой… он не планировал расправляться с ним слишком плохо, но теперь казалось, что Гу Няньцэн заслуживает смерти.

«Что вы тут стоите? Арестуйте этих двоих!» — сердито крикнул Гу Нианцэн.

Прежде чем спецназ успел выехать, майор перекрыл вход в коридор, ведущий в павильон, и со строгим лицом заявил: «Заместитель директора Гу, я получил приказ сверху о том, что члены преступной группировки угрожают Сюй Чжэнъяну оружием. Я здесь, чтобы защитить его и арестовать преступников!»

Сказав это, майор вооруженной полиции повернулся к Сюй Чжэнъяну, отдал честь и сказал: «Здравствуйте, я Сяо Юнь, заместитель капитана Второго отряда Корпуса вооруженной полиции города Шаньчэн».

Гу Няньцэн и Линь Сянси были ошеломлены, а остальные крепкие мужчины с оружием на лицах отступили на два шага назад, на их лицах читался страх.

Сотрудники спецподразделения полиции были еще больше озадачены. Что же сегодня происходит?

Мы все — одна семья! Почему же кажется, что мы играем противоположные роли?

«Здравствуйте». Сюй Чжэнъян кивнул и вышел, указывая на крепких мужчин и говоря: «Эти люди — преступники, и у них есть оружие. Арестуйте их всех. Этот господин Линь — главарь... а заместитель директора Гу видел это своими глазами и может быть свидетелем».

Чжу Цзюнь следовал по пятам, настороженно наблюдая за действиями окружающих.

Сяо Юнь нахмурилась, повернула голову и махнула рукой.

Группа молодых вооруженных полицейских не обращала внимания на других полицейских, спецподразделение или заместителя директора. Они слушались только своих начальников. Они бросились вперед и повалили всех этих крепких мужчин на землю. Их действия были крайне профессиональными и жесткими! У них быстро обнаружили пистолеты.

Линь Сянси была ошеломлена, когда двое вооруженных полицейских вывернули ей руки за спину.

«Ах да, Чжу Цзюнь — мой телохранитель». Сюй Чжэнъян повернул голову и, указывая на Чжу Цзюня, сказал: «Он только что выстрелил и ранил преступника, чтобы защитить меня. Вероятно, сейчас он под их защитой. Обыщите внутри… Здесь также орудует лже-даосский священник лет шестидесяти-семидесяти, обманывает людей. Он был ранен, и его отвезли в больницу».

Сказав это, Сюй Чжэнъян повернулся к стоявшему рядом с Гу Няньцэном полицейскому и сказал: «Похоже, вы более профессионально справляетесь с остальными, не так ли?»

Офицер сразу все понял и повернулся, чтобы приказать своим людям обыскать дом в поисках всех преступников. Затем… офицер посмотрел на заместителя начальника Гу и серьезным, низким голосом сказал: «Заместитель начальника Гу, пожалуйста, садитесь со мной в машину. Вас могут заподозрить в укрывательстве преступной группировки…»

Гу Нианцэн стоял ошеломлённый, не слушая, что говорили его подчинённые. Он с грустью подумал про себя: Неужели... неужели всё кончено?

Полицейский уже забрал у Чжу Цзюня удостоверение личности из его рук и лично передал его Чжу Цзюню.

Сюй Чжэнъян и Сяо Юнь уже перешептывались, выходя на улицу.

Через арочный вход в бамбуковый сад хлынуло еще несколько человек.

Оказалось, это был Ли Чэнцзун с несколькими охранниками и Ли Бинцзе, который выглядел очень обеспокоенным.

Сюй Чжэнъян криво усмехнулся. «Неужели это действительно необходимо? Что со мной может случиться?»

Он и представить себе не мог, что вот-вот произойдет нечто ужасное...

Шестой том, глава 340: Незаметный кризис таится за порогом.

На самом деле, многим крупным событиям предшествовали различные знаки и предупреждения, молчаливо напоминающие людям со всех сторон задолго до того, как они разразятся...

Однако во многих случаях люди склонны пренебрегать этим или игнорировать это из-за собственного эгоизма.

Не только люди часто совершают подобные ошибки, приводящие к серьезным последствиям; даже призраки и божества. В частности, эти так называемые божества и призраки — всего лишь люди, которые просто превратились из обычных людей в обычных существ.

По мнению Сюй Чжэнъяна, инцидент в «Клубе бамбукового сада» был всего лишь довольно драматичным совпадением, как если бы муха случайно попала в вашу миску с рисом во время еды. Вы могли бы просто вытащить муху и выбросить её, или высыпать весь рис, и всё было бы в порядке. Что ещё можно было сделать? Вы же не стали бы возиться с едой и убивать всех мух, правда? Это нереалистично.

Хотя……

В павильоне Клуба любителей бамбукового сада Сюй Чжэнъян действительно обдумал потенциально ужасный сценарий, который мог бы возникнуть из-за этой аферы.

Но вскоре эта возможность превратилась в невозможную из-за его собственного эгоцентричного анализа.

Даже когда Сюй Чжэнъян покинул горный город со своей семьей, он совершенно забыл о том, что произошло в «Клубе бамбукового сада», и перестал об этом думать. Он решил, что остальное можно оставить соответствующим правительственным ведомствам, а Ли Хайдун займется организацией действий призрачных посланников, которые, согласно правилам Городского Бога, должны будут привести в исполнение соответствующие наказания.

Конечно же, Сюй Чжэнъян также решил, что Линь Сянси, владелец «Клуба бамбукового сада», и Сюань И, старый даосский священник, притворявшийся богом и обучавший искусству бессмертия, должны умереть!

Согласно законам обычных граждан, их преступления не заслуживают смертной казни.

Однако, с точки зрения божества, они должны умереть, и даже после смерти им предстоит претерпеть самое жестокое наказание! Потому что они осмелились притвориться божествами, богохульствовать против божественной силы, обманывать во имя богов и осквернять существование богов.

Их преступление непростительно!

В связи с присутствием Сюй Чжэнъяна дела, связанные с организованной преступностью и незаконным хранением огнестрельного оружия в клубе «Чжуюань», а также преступные действия по обману людей под видом достижения бессмертия, были восприняты высшими органами власти очень серьезно. Была создана специальная оперативная группа для проведения тщательного расследования, и все причастные лица, а также некоторые чиновники, долгое время защищавшие клуб «Чжуюань», были расследованы и наказаны без каких-либо послаблений.

В этот критический момент никто не осмеливался сказать о них ни одного доброго слова. Любой, кто хоть как-то был связан с этой стороной, боялся вмешиваться и понести последствия.

В ходе расследования были раскрыты многочисленные давние дела, приведшие к отставке десятков должностных лиц различных рангов. Были ликвидированы семь или восемь преступных группировок, имевших черты организованной преступности, в результате чего было арестовано более трехсот человек, причастных к организованной преступности. Было расследовано и передано в суд более ста связанных с этим уголовных дел.

Начальство было в ярости. Это было возмутительно!

В результате в городе Шаньчэн развернулась беспрецедентная кампания по борьбе с организованной преступностью и злыми силами!

Это произошло естественным образом позже, но давайте оставим это в стороне.

В ходе расследования инцидента в «Клубе Чжуюань» полиция изъяла у членов клуба большое количество аудиовизуальной продукции и печатных книг, в которых описывались даосские методы достижения бессмертия. Сцены, описанные и снятые в этих книгах, были настолько реалистичны, что вызывали соблазн и оказывали мощное пропагандистское воздействие.

Согласно признаниям обманутых участников, они не только оплачивали курсы, но и потратили значительные средства на приобретение аудиовизуальной продукции и магических руководств, якобы наполненных божественной энергией. Более того, они искренне жертвовали деньги, якобы для совершения добрых дел и накопления заслуг, надеясь улучшить свой собственный нравственный облик.

Помимо этого, существуют всевозможные сборы, самые разные, все они перемешаны и запутанны.

Короче говоря, каждый участник потратил на это как минимум 300 000 юаней за последние шесть месяцев.

Члены этих клубов «Бамбуковый сад», являющиеся также учениками мастера Сюань И, — это либо богатые люди, либо знаменитости, либо высокопоставленные чиновники. Короче говоря, ни у кого из них нет недостатка в деньгах, и они не жалеют сотен тысяч юаней, а некоторые даже тратят миллионы.

Конечно, те высокопоставленные чиновники, которые готовы тратить столько денег... ну, откуда им столько денег? Это же очевидно абсурд.

Это привлекло внимание некоторых сотрудников соответствующих ведомств, но не привлекло внимания вышестоящего руководства.

Как и предполагал Сюй Чжэнъян, это была всего лишь афера. Кто бы осмелился пойти на такие крайности, чтобы поднять аферу на более высокий уровень или даже... до уровня культа? Очевидно, нет. Во-первых, их целью были именно определенные высокопоставленные лица.

Среди этих состоятельных людей значительная часть просто придерживается подхода «давайте попробуем», не до конца веря в эту идею. Некоторые просто следуют за толпой, используя эти курсы как средство общения, знакомства с новыми людьми и упрощения деловых операций.

Такая простая, наглая и идиотская афера вряд ли принесет что-либо значимое.

Особенно в современном обществе, где повсюду царит давление, сколько людей были бы готовы искать нечто столь эфемерное?

Разумеется, говоря прямо, Сюй Чжэнъян, и даже его высокопоставленные лица, чрезмерно полагались на собственные идеи при формулировании предположений.

Так называемое "я" на самом деле представляет собой лишь чрезмерную самоуверенность.

Все они обладают необходимой квалификацией.

Независимо от сложности или простоты их психологических суждений, все они упустили из виду...

Тем временем Ли Хайдун, Су Пэн и Чэнь Чаоцзян, непосредственные руководители Управления Городского Бога, также легкомысленно отнеслись к некоторым сообщениям от своих подчиненных посланников-призраков. Су Пэн и Чэнь Чаоцзян даже не рассматривали такую возможность и считали, что чем больше людей верят в существование божеств, тем больше пользы это принесет Государственному Богу и их Управлению Городского Бога. Ли Хайдун также считал это обычным явлением.

Подобно тому, как Сюй Чжэнъян впервые появился и разжег в городе Фухэ волну пропаганды, доказав своими действиями, что «божественное вмешательство будет наблюдать», территория под юрисдикцией города Фухэ, пережив бесчисленные потрясения в государственных структурах и даже странные события среди населения, вернулась к миру. Более того, уровень преступности значительно снизился, а личностные качества, моральный облик и моральные принципы населения существенно улучшились.

Это хорошо!

Разве мы должны подавлять у людей чувство благоговения и веры, чтобы они действовали и вели себя позитивно?

Все знаки и указания были проигнорированы соответствующим персоналом, а также различными государственными ведомствами и городскими божественными управлениями под руководством Сюй Чжэнъяна.

Их представления не были ошибочными, и вера людей в богов и их почитание их также не были ошибочными.

Но боюсь, что им может воспользоваться кто-то со злым умыслом...

Если бы это была всего лишь индивидуальная схема по обогащению и получению прибыли путем мошенничества, то из этого ничего бы не вышло. В конце концов, как и думали высокопоставленные чиновники и Сюй Чжэнъян, никто не был бы настолько глуп, чтобы совершить нечто настолько возмутительное и абсурдное, и мало кто мог бы придумать такой масштабный, почти безумный план.

Человек с такими способностями, вероятно, уже продвинулся по служебной лестнице в чиновничьей среде, так почему же у него возникло бы желание совершить нечто настолько табуированное?

Однако, если так называемые люди, желающие воспользоваться этой ситуацией, — это какие-то иностранные политические институты или группы, и если они, опираясь на свою мощную власть и советы многих элит, постепенно манипулируют некоторыми людьми для осуществления этого заговора... последствия будут невообразимыми.

На тот момент, хотя Сюй Чжэнъян и рассматривал возможность ужасной ситуации, он понятия не имел, какие бедствия принесет ему кризис, если он разразится.

(Поддержите автора. Поддержите подлинные подписки, посетив Q)

...

Многие дела, связанные с «Клубом Чжуюань», были раскрыты и рассмотрены в суде.

Многим неизвестно, что ключ к разгадке, который можно было бы отследить до источника и предотвратить множество будущих проблем, был упущен по неосторожности и без должной бдительности.

Время течет медленно, неуправляемо.

После более чем месячного путешествия Сюй Чжэнъян и его семья наконец вернулись на свою виллу на озере Цзиннян в городе Фухэ.

Какая завидная семья!

Не нужно весь день быть занятым, тяжело работать, чтобы заработать деньги, а некоторые даже пренебрегают своими семьями. В отличие от Сюй Чжэнъяна, который кажется расслабленным и беззаботным, ему не нужно ни о чем беспокоиться, и он может спать до тех пор, пока не проснется естественным образом, считая деньги до тех пор, пока у него не сведет руки судорогой.

Конечно, мало кто может быть таким энергичным, как Сюй Чжэнъян, который спит максимум час в день и при этом чувствует себя в сто раз бодрее других. На самом деле, этому парню сейчас вообще не нужно спать или отдыхать; его умственная энергия по-прежнему полна. Просто из-за обычного поведения и привычек он неизбежно делает короткий дневной сон. В течение, казалось бы, своего обычного режима сна он в основном работает, учится, проводит исследования и размышляет над делами в резиденции Государственного Бога.

Его озадачило то, что, когда его повысили до должности Первого Городского Бога, во всей стране было всего двадцать три должности Городского Бога, а ему досталась должность Городского Бога одной из Девяти Провинций. Теперь же, после учреждения ряда должностей Городских Богов, их общее число превысило шестьдесят. Если бы он попытался пересчитать их по пальцам, он бы не смог этого сделать и не смог бы назвать ни одного из городов.

Однако он пока не получил второй должности губернатора префектуры.

Это действительно странно.

Когда Сюй Чжэнъяна спросили о Записях Девяти Провинций, он внезапно понял, что большинство основанных им ранее Дворцов Городских Богов находились в крупных городах, и три из них должны были быть столичными районами уровня Столичного Бога. Именно поэтому они обладали властью Дворца Государственного Бога. Что касается восстановленных им Дворцов Городских Богов, то помимо недостаточно высокого регионального уровня, еще одной причиной было то, что в отсутствие других Государственных Богов некоторые учреждения Дворцов Городских Богов были временно включены в юрисдикцию его Государственного Бога.

Сюй Чжэнъян считал, что если события будут развиваться таким образом, то не будет необходимости в должности губернатора каждой из девяти провинций; достаточно будет одной должности.

В «Записях Девяти Провинций» ему напомнили: таково положение Звездного Лорда, высокопоставленного чиновника Небесного Двора.

Сюй Чжэнъян поджал губы. Разве это не очевидно? Я знаю этот принцип, но почему эта «Хроника Кюсю» так упряма?

Когда я стану Императором и изменю эти Небесные Законы и Правила, посмотрим, какая польза от этой рухляди!

Том шестой, глава 341: Инциденты с НЛО в чрезвычайных ситуациях

Осень наступила в мгновение ока.

Зелень в живописном районе озера Цзиннян поблекла. Горы и долины покрыты слоем увядшей желтизны. Даже бескрайние просторы озера Цзиннян, кажется, стали тише и спокойнее с наступлением смены времен года, создавая глубокую и безмятежную картину, напоминающую осенние воды и бескрайнее небо.

Сюй Чжэнъян неспешно прогуливался по каменной тропинке в горах, на его лице играла легкая улыбка.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185