Kapitel 149

An Xin sagte gleichgültig: „Da wir sowieso früher oder später sterben werden, ist es eine gute Tat, die Skorpione zu füttern.“ Dann wollte sie An Wan wieder hochheben. An Wan wehrte sich verzweifelt. Plötzlich war ein Zischen zu hören. Yan Zhens Blick verfinsterte sich. Blitzschnell hob sie ihren Fächer. Es knackte. Der Griff des Fächers zitterte. Dann knirschte es. Ein dünner Riss entstand.

Yan Zhens Augen verengten sich leicht.

An Wan schrie: „Er ist hier, um mich zu töten! Schwester! Du musst mich beschützen! Du musst mich beschützen! Ich werde dir alles erzählen, solange ich lebe!“

An Xin warf Yan Zhen einen Blick zu und fragte: „Geht es dir gut?“

Yan Zhen warf ihr einen Blick zu und sagte lächelnd: „Macht sich Xin'er Sorgen um mich?“

An Xin sagte ruhig: „Wenn dir etwas zustößt, wer wird An Wan beschützen?“ Während sie sprach, bückte sie sich und hob den Gegenstand auf, der zu Boden gefallen war. Es war ein Pflaumenblütennagel, etwa acht Zentimeter lang und sehr scharf. Wie sollte jemand überleben, wenn er mit Wucht in seinen Körper gerammt würde?

An Xin hob beiläufig Yan Zhens Fächer auf. Der Griff war bereits gesprungen. Wäre Yan Zhen nicht so stark gewesen und hätte mit seiner inneren Energie vielen Angriffen widerstehen können, hätte der Pflaumenblütennagel den Griff wahrscheinlich schon durchbohrt und sich in Yan Zhens Körper gebohrt!

Der mit Pflaumenblüten verzierte Nagel war ungiftig, daher scheint die andere Partei planlos gehandelt zu haben. Offensichtlich war das Ziel weder Yan Zhen noch sie selbst, sondern An Wan!

Aber warum hat diese Person An Wan getötet? Nur weil sie drohte, seine Identität preiszugeben? Warum fürchtete diese Person, seine Identität zu enthüllen? Wusste sie bereits, wer er war? Und in welcher Beziehung steht diese Person zu der kopflosen Leiche? Welche verborgenen Motive verbergen sich hinter dem furchterregenden Anblick der kopflosen Leiche?

An Xin blickte An Wan kalt an und sagte: „Hast du diese Person gesehen?“

An Wan schüttelte heftig den Kopf: "Nein, diese Person ist schwer zu fassen, ich habe noch nie gesehen, wie er aussieht!"

An Xin kniff die Augen zusammen: „Wenn du ihn nie getroffen hast, wie kannst du dann seine Identität preisgeben? Lügst du mich an?“

An Wans Gesicht wurde blass: „Ich habe nicht gelogen…“

An Xin verstärkte langsam ihren Griff um An Wans Hand und sagte kalt: „Was hast du denn gesehen, was du nicht hättest sehen sollen?“

An Wan zuckte zurück und sagte ängstlich: „Schwester, bitte zwing mich nicht, es ihm zu sagen, er wird mich wirklich umbringen!“

„Solange ich hier bin, kann dich niemand töten“, sagte Yan Zhen, doch ihr Blick schweifte über den dunklen Nachthimmel, und in ihren Augen blitzte ein kaltes, scharfes Licht auf.

An Wan zitterte plötzlich und blickte Yan Zhen an.

An Xin senkte leicht den Ton und sagte: „An Wan, wenn du nicht den Mund aufmachst, wirst du für immer im Schatten dieser Person stehen. Willst du nicht ein erfülltes Leben führen? Willst du nicht dein eigenes Glück suchen? Kannst du es ertragen, dass sich deine Eltern Sorgen um dich machen?“

An Wans Augen verengten sich plötzlich, und Tränen traten ihr in die Augen. Ihr Blick fiel auf Yan Zhen. Natürlich wollte sie nach Glück streben, aber würde das Glück, nach dem sie strebte, ihr gehören?

An Wan beugte sich, leicht zitternd, näher zu Yan Zhen und flüsterte: „Ich sagte doch … aber du musst mir versprechen, dass ich vom rechten Premierminister beschützt werde, bis der Mörder gefunden ist.“

An Xin hielt inne und blickte dann zu Yan Zhen auf.

Yan Zhen warf ihr einen Blick zu, woraufhin An Xin den Blick abwandte und fragte: „Was meint Eure Exzellenz damit?“ Schließlich konnte sie Yan Zhens Wünsche nicht vertreten. Wenn er nicht zustimmen wollte, welchen Nutzen hätte dann ihre Zustimmung?

Yan Zhen sagte beiläufig: „Okay.“

An Wans Augen leuchteten plötzlich vor Freude auf, dann beugte sie sich näher zu Yan Zhen und sagte: „Ich bin damals nur aus Trotz geflohen, weil ich einen Mann sah, der... wunderschön war. Ling Xiyao konnte ihm nicht das Wasser reichen. Ich verliebte mich auf den ersten Blick und dachte natürlich daran, von der Hochzeit wegzulaufen. Doch auf meiner Reise wurde ich plötzlich von Menschenhändlern entführt und in ein bitterarmes Dorf verkauft. Sie zwangen mich, eine stumme Braut zu sein. Ich versuchte verzweifelt zu fliehen, aber ich hatte kein Geld, kein Essen, kein Wasser und musste den gierigen Blicken dieser Bastarde entkommen. Bis ich schließlich gefasst wurde und dieser Mann mich rettete.“

An Xin schwieg, starrte An Wan aber aufmerksam an.

An Wan zuckte zusammen und sagte: „Er trug eine Maske, hatte eine heisere Stimme und war sehr streng mit mir. Aber abgesehen von seiner Strenge war er gar nicht so schlimm. Er gab mir Essen, Trinken und Kleidung und zwang mich, Kung Fu zu lernen. Ich bin sehr dumm und hätte es nie gelernt, aber unter seinem Druck lernte ich es tatsächlich sehr schnell. Doch von da an sah ich ihn nie wieder. Nur einmal, als ich ihm versehentlich Tee auf den Arm verschüttete, hob er seinen Ärmel hoch, und ich sah ein Muttermal an seinem Arm. Es war rot. Als er sah, dass ich sein Muttermal anstarrte, wurde er sehr wütend. Von da an schimpfte er ständig mit mir und drohte mir jedes Mal mit dem Tod. Bis ich eines Tages, als er schlief, floh. Auf meiner panischen Flucht begann es plötzlich stark zu regnen. Ich suchte Schutz in einem verlassenen Postamt und wurde dort gerettet.“

An Xins lange Wimpern flatterten leicht, und sie sagte ruhig: „Wer hat dich gerettet?“

An Wan wich zurück, warf Yan Zhen einen Blick zu und sagte leise: „Es ist … es ist der linke Premierminister … Auch er wurde vom starken Regen überrascht und suchte dort Schutz. Ich … ich habe noch nie jemanden so sanftmütig wie den linken Premierminister gesehen …“

An Xin runzelte leicht die Stirn. Aus An Wans Erzählung ging nicht hervor, was die Absicht der maskierten Person war!

„Später brachte mich der Meister zum Shili-Pavillon, wo ich dich traf, Schwester“, flüsterte An Wan.

An Xin sagte ausdruckslos: „Und dann? Wann tauchte dieser maskierte Mann auf? Warum wollte er, dass du dich geheimnisvoll verhältst? Und wie hat er dich gefunden?“

An Wan sagte ängstlich: „Ich habe keine Ahnung, was er von mir will. Er hat mir nur gesagt, ich solle wegen der kopflosen Leiche ein großes Aufhebens machen. Ich hege zufällig einen Groll gegen dich, also habe ich die Gelegenheit genutzt, dich mit der kopflosen Leiche zu erschrecken, aber ich habe dich nur zweimal erschreckt!“

An Xins Gesichtsausdruck veränderte sich plötzlich, und sie stand abrupt auf und rief: „Was?!“

An Wan zuckte erschrocken zurück und sagte: „Schwester, das erste Mal war in der Gasse. Die Frau war total verängstigt, weißt du. Und das andere Mal war heute. Ich sah dich zu den heißen Quellen kommen, also habe ich mich mit dir hineingeschlichen. Ich habe den Hund mitgebracht, um dich auch zu erschrecken. Schwester, ich hatte nicht erwartet, dass du völlig furchtlos bist … und ich hätte schon gar nicht erwartet, dass du es für eine Schaufensterpuppe hältst …“

An Xins Gesichtsausdruck verfinsterte sich augenblicklich. Wenn An Wan sie nur zweimal bedroht hatte und nichts von der kopflosen Leiche wusste, die in der Zwischenzeit aufgetaucht war, wer war es dann, der in den letzten Tagen so häufig vor ihrem Fenster erschienen war?! Konnte es etwa dieser maskierte Mann sein?!

Kapitel 87: Finte im Osten, Angriff im Westen?

Feng Yi ist verschwunden!

Jinglan bestätigte, dass Feng Yi nicht zur Residenz des Premierministers zurückgekehrt war und auch im Thermalbad nicht anzutreffen war! An Xin kannte Feng Yi nicht und wusste, dass er nicht einfach so verschwinden würde, ohne sich zu verabschieden. Wenn er wirklich gehen wollte, würde er ihr bestimmt einen Hinweis hinterlassen. Doch Feng Yi schien spurlos verschwunden zu sein!

Könnte es der maskierte Mann sein?

An Xins Gesichtsausdruck war ernst. Ein duftendes Stück Hühnchen nach Sichuan-Art wurde in ihre Schüssel gelegt. An Xin erschrak und blickte auf. Jing Lan sagte sanft: „Egal was passiert, iss erst einmal etwas und überlege dir dann eine Lösung. Du kannst nicht einfach so verhungern.“

An Xin nahm ihre Essstäbchen, schnitt sich ein Stück ab und steckte es in den Mund. Der köstliche Geschmack, der sonst ihre Geschmacksknospen erfüllte, war diesmal fade. An Xin kaute es ein paar Mal und schluckte es dann hinunter.

„Wenn Feng Yi im Pavillon der heißen Quelle verschwunden ist, dann hat derjenige, der Feng Yi entführt hat, wahrscheinlich etwas mit dem maskierten Mann zu tun …“ An Xin hielt mit ihren Essstäbchen inne, runzelte die Stirn und sagte: „Was ich nicht verstehe, ist, warum mich diese kopflose Leiche in diese Gasse geführt hat. Wollte sie mir etwas sagen oder mich vor etwas warnen?“

Jinglan sagte: „Ist diese Gasse nicht ziemlich leer?“

An Xin sinnierte: „Hmm, das verstehe ich auch nicht. Wenn er mich warnen wollte, warum dann all diese Mühe? Sein wahres Motiv ist nicht so einfach …“

„Aber warum hat er Feng Yi entführt?“, fragte Jing Lan und stellte An Xin eine Schüssel mit süßer Suppe hin. An Xin nahm einen Schluck und runzelte die Stirn. „Die ist aber süß.“ Eigentlich mochte sie Süßigkeiten gar nicht so gern.

Jing Lan nahm lässig die Schüssel und trank selbst einen Schluck. Ob absichtlich oder unabsichtlich, seine Lippen landeten genau dort, wo An Xin gerade ihren Brei getrunken hatte. „Hmm, ich hatte sie gebeten, etwas Kandiszucker hinzuzufügen. Ich nehme an, sie haben versehentlich zu viel genommen.“

An Xin schien sein Gemurmel nicht zu hören. Ihre Stirn runzelte sich, als sie sagte: „Das ist es auch, was ich nicht verstehe. Warum entführen sie Feng Yi? Haben sie Angst, dass Feng Yi irgendwelche Hinweise findet? Schließlich stammt Feng Yi aus der Familie Feng, die als die ‚Aufrechten Beamten der Welt‘ bekannt ist, und ist kein gewöhnlicher Mensch …“

Jing Lan sagte leise: „Ich werde jemanden schicken, um Feng Yis Aufenthaltsort zu ermitteln. Miss An, Sie brauchen sich keine allzu großen Sorgen zu machen. Da diese Person Feng Yi entführt hat, wird sie ihm sicher nicht so leicht etwas antun. Wir haben noch eine Chance.“

An Xin schwieg einen Moment, nickte dann und sah Jing Lan lächelnd an und sagte: „Ich war so ins Gespräch vertieft, dass ich vergessen habe, Ihnen für Ihre Gastfreundschaft zu danken, Sir.“

Jinglan lächelte leicht, ihre anmutige Gestalt berührte das Herz. „Fräulein An, solche Formalitäten sind nicht nötig. Ich habe vergessen zu fragen, wie es Fräulein An Wan geht.“

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185