Chapitre 502

Анализ, проведенный наложницей Шу, был тщательным и обоснованным, но события развивались не так, как она ожидала. Префектура Цзинчжао и Министерство юстиции совместно судили герцога Му. На основании показаний свидетелей и вещественных доказательств было установлено, что герцог Му присвоил сотни тысяч таэлей военного жалования — сумму настолько огромную, что народ был втайне поражен.

Перемещение особняка герцога Му сделало вопрос о хищениях горячей темой для обсуждения.

В загородной вилле тепло светило солнце. Святой Царь сидел у каменного стола, любуясь лазурным небом и плывущими белыми облаками — картина мира и спокойствия.

Шэнь Лисюэ подошла, неся поднос. Она нахмурилась, глядя на Святого Короля, который смотрел в небо. Во время своего пребывания на вилле, в любое свободное время, он смотрел на небо. Помимо голубого неба и белых облаков, там было только ослепительное солнце. Она гадала, на что он смотрит.

«Отец!» — чистый и мелодичный зов разнесся между небом и землей.

Святой Король повернул голову, чтобы посмотреть на Шэнь Лисюэ. Светло-голубое платье в стиле Сян подчеркивало ее стройную фигуру, а ее иссиня-черные волосы были небрежно собраны в пучок, закрепленный одной белой нефритовой заколкой. Светло-зеленые серьги в форме капли идеально дополняли заколку, мягко покачиваясь при каждом движении. Ее темные глаза сияли спокойствием и ясностью, а легкая улыбка на губах была подобна теплому весеннему ветерку.

На мгновение святой король, казалось, увидел прекрасную и очаровательную девочку из поместья герцога У, с изысканной прической, держащую в руках красный фонарь и идущую к Дунфан Шуо.

«Ли Сюэ!»

«О чём думает отец?» Шэнь Лисюэ медленно подошла к небольшому столику и поставила закуски и чай на поднос перед Святым Королём.

Нежный аромат чая и сладкий запах выпечки витали в воздухе, вызывая слюноотделение. Святой Король с любовью посмотрел на Шэнь Лисюэ: «Лисюэ, как давно умерла твоя мать?»

Взгляд Шэнь Лисюэ слегка потускнел: «Прошло уже больше полугода!»

Глядя на потускневший взгляд Шэнь Лисюэ, Святой Король тихо вздохнул: «Она и мой кузен Шо... как жаль!»

«Жизнь непредсказуема и постоянно меняется. Жизнь моей матери была полна страданий, возможно, такова была её судьба!» Шэнь Лисюэ покачала головой и улыбнулась. Линь Цинчжу подставили Шэнь Минхуэй и Жуань Чуцин, поэтому она умерла молодой.

«Отец, как продвигается дело герцога Му?»

«Первый судебный процесс завершен, и на основании показаний свидетелей и вещественных доказательств герцог Му признан виновным. Если дело дойдет до второго или третьего судебного разбирательства, и он не сможет отказаться от своего признания, герцогу Му грозит суровое наказание!»

Святой Король и Дунфан Хэн — оба ветераны боевых действий и знают, что самое отвратительное в армии — это хищение солдатской зарплаты генералами. Эти солдаты рискуют жизнью и содержат свои семьи. Какая разница между тем, чтобы проглотить их деньги, и тем, чтобы выпить их кровь и плоть?

Как только дело всплывет наружу, это непременно вызовет негодование солдат, и даже члены семей, чьи сыновья и мужья охраняют границу, будут презирать коррумпированного человека. Герцогу Му будет нелегко избежать наказания.

«Наложница Шу и герцог Му не будут сидеть сложа руки и ждать своей участи!» Герцог Му вернулся в столицу в пыльном и утомительном путешествии, совершенно неподготовленный, и был арестован людьми Святого Короля. Теперь он в тюрьме и должен тщательно продумывать план побега. Если он будет неосторожен во время следующих двух допросов, то вполне может воспользоваться возможностью сбежать.

Глава 183: Раскрытие истинной личности женщины

Хитрая принцесса-консорт, 183, узнает свой истинный пол.

«Учитывая темперамент герцога Му, он, конечно же, не будет сидеть сложа руки и ждать смерти. Однако все доказательства подлинные и не сфабрикованы. Герцогу Му будет не так-то легко избежать наказания». После того, как выяснилось, что смерть Лю Жумэн связана с особняком герцога Му, Святой Король внимательно следил за каждым его шагом.

Когда Министерство войны распределяет зарплаты, все чиновники, имеющие к ним доступ, оказываются коррумпированными, и тот, кого будут расследовать, попадёт в неприятности.

«Отец, герцог Му присвоил столько серебра, что это вызвало всеобщее негодование. Логично предположить, что при наличии свидетелей и вещественных доказательств его следует осудить напрямую. Зачем императору еще нужен совместный суд?» Шэнь Лисюэ была новичкой в Силяне и не понимала императора Силяна, поэтому не могла догадаться о его мотивах.

Взгляд Святого Короля стал более пристальным: «Среди знатных семей Силяна наибольшему уважению пользуются династия герцога Му и династия маркиза Чжэньго. Много лет эти две династии борются за власть. Если герцог Вэнь умрет, маркиз Чжэньго останется единственным правителем, что может угрожать двору. Как бы ни был мудр император, он не допустит этого».

«В последние годы власть герцога Му значительно возросла, и он почти затмил императора. Император стал относиться к нему с некоторой опаской. Герцог Му был признан виновным в тяжком преступлении на первом же судебном процессе, но император закрыл на это глаза. Возможно, это связано с тем, что он готовится избавиться от него в соответствии с волей народа, или же это просто предупреждение, чтобы он осознал свой собственный статус!»

Император Силян был непостижим. За последние шесть месяцев Святой Король почти не общался с ним и плохо его знал. Он не мог догадаться, намеревался ли император использовать вопрос о военном жаловании для казни герцога Му в качестве примера для других, или же он просто хотел предостеречь его.

Шэнь Лисюэ нахмурилась. Императору нужна была сила, чтобы уравновесить власть маркиза Чжэньго. Вероятно, он не станет убивать герцога Му до тех пор, пока не появится новая могущественная сила: «Если герцога Му освободят без предъявления обвинений, разве все наши усилия не окажутся напрасными!»

«Это не будет напрасно». Святой Король улыбнулся и покачал головой, в его темных глазах мелькнул острый блеск: «Я никогда не собирался использовать императора Силяна для казни герцога Му!»

Шэнь Лисюэ с недоумением посмотрела на Святого Короля: «Что имеет в виду отец?»

«Я лишь подозреваю, что Мэнъэр была убита в особняке герцога Му. Помимо Хуа Шэна и некоторых разрозненных следов, у меня нет прямых доказательств. Далее я это проверю. Если Мэнъэр не была убита герцогом Му, я больше не буду вмешиваться в суд над герцогом Му. Если же Мэнъэр действительно погибла от рук герцога Му, я никогда не оставлю их в покое!»

Глубокий голос Святого Царя вызывал мурашки по коже, а острый блеск в его глазах внушал благоговение.

Взгляд Шэнь Лисюэ стал более пристальным: «Как отец хочет это проверить?»

Святой Царь поднял веки, его взгляд был острым: «Войдите во дворец, чтобы испытать их!»

Наложница Шу — стратег в поместье герцога Му. Герцог Му всегда советуется с ней по различным вопросам. Через неё Е Цяньмэй передала Хуашэн. Если Лю Жумэн действительно была убита людьми из поместья герцога Му, то наложница Шу должна об этом знать!

Герцог Му был доведён до грани отчаяния, и его особняк оказался в серьёзной опасности. Наложница Шу была крайне встревожена, и если бы произошло что-то ещё, что её встревожило бы, она с большей вероятностью допустила бы ошибку.

В дворце Чан Лэ наложница Шу, развалившись на шезлонге, излучает благородство и великолепие своим темно-синим дворцовым платьем. Ее тонкие руки держат чашку чая, она грациозно пьет женьшеневый чай, а ее длинные ногти слегка приподняты, что придает ей благородный и очаровательный вид.

Му Тао стоял, опустив голову, перед мягким диваном, время от времени украдкой поглядывая на выражение лица наложницы Шу. Видя, что она просто потягивает женьшеневый чай, не говоря ни слова, словно не замечая его, он больше не мог сдерживать своего нетерпения: «Тетя, если хочешь меня отругать, сделай это прямо, не молчи…»

Наложница Шу прищурила свои прекрасные глаза и разбила чашку в руке о Му Тао.

Му Тао испугался и быстро увернулся. С громким «треском!» чашка упала на землю рядом с ним и разбилась более чем на дюжину осколков, рассыпавшись по земле и оставив следы чая.

«Тётя, что вы делаете?» — Му Тао похлопал себя по груди. Если бы он быстро не увернулся, чашка ударила бы его по голове. Даже если бы у него не было кровотечения, на голове осталась бы большая шишка. Если бы он вышел из дворца Чан Лэ, над ним бы точно посмеялись.

Когда это моя тетя стала такой непредсказуемой, вдруг начала бросать в людей вещи без предупреждения?

«У тебя ещё хватает наглости жаловаться!» — взревела наложница Шу на нахмурившегося Му Тао. «Всё из-за твоей импульсивности особняк государственного герцога Му был разрушен».

«Тетя, отца арестовали за растрату средств, как вы можете винить меня!» — пожаловался Му Тао, печально потирая грудь, словно его сильно обидели.

Наложница Шу мгновенно пришла в ярость. Она холодно посмотрела на Му Тао и вдруг повысила голос: «Неужели ты смеешь говорить, что эти сотни тысяч таэлей серебра не имеют к тебе никакого отношения?»

Му Тао вздрогнул, его взгляд неестественно забегал, и он сказал: «Свидетельства из префектуры Цзинчжао и Министерства юстиции указывают на отца. Неужели тётя не верит этим свидетельствам, а верит чужим слухам?»

Они даже пытаются выкрутиться с помощью аргументов!

Наложница Шу посмотрела на Му Тао, ее прекрасные глаза были полны холодного света, словно тысячелетний лед: «На протяжении десятилетий семья Му была главой знатных семей, всегда балансируя на грани. Знаешь ли ты, сколько людей при дворе ждут возможности найти недостатки в нашей семье, желая сокрушить нас и занять наше место?»

Му Тао опустил голову и молчал. Он вырос в столице и, хотя был военным офицером, проводившим дни за фехтованием, умел видеть насквозь политику двора и ясно понимал борьбу за власть между чиновниками. Положение особняка герцога Му при дворе вызывало зависть многих чиновников, которые тайно пытались его подставить.

«Твой отец спокоен, уравновешен и обладает широким кругозором. Особняк герцога Му также невероятно богат. Он ни за что не стал бы присваивать несколько сотен тысяч таэлей серебра и давать кому-либо повод использовать это против себя. Ты всё время был рядом с отцом и совершил бесчисленное множество презренных поступков от его имени. Не думай, что я ничего не знаю!»

Холодный, укоризненный голос наложницы Шу раздался в комнате, каждое слово было как нельзя кстати. Услышав это, Му Тао почувствовал укол вины и упрямо возразил: «Мой старший брат тоже рядом с отцом, почему вы не подозреваете его?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture