Chapitre 366

«Прекратите говорить».

Увидев что-то происходящее неподалеку, Юй Ань и У Цзай одновременно посмотрели в ту сторону.

В настоящее время они находятся недалеко от моря, и им преграждают путь камни.

До их ушей доносились шаги и голоса.

Группа неизвестных людей выбрасывала в море большие мешки с мусором, которые они привезли на грузовиках.

Они тащили свои мусорные мешки, жалуясь: «Я правда не понимаю, зачем нам все эти хлопоты, чтобы их выбросить. Думаю, мы могли бы просто выкопать яму у входа и закопать их».

«Закапывать что-либо перед собственным домом — это такая неудача. Если бросить такую ужасную вещь в море, она исчезнет».

«Я слышал, что его можно также выбросить на свалку. Там есть шредеры. С помощью шредера можно быстро всё убрать».

«Хватит уже этой чепухи».

Раздался холодный голос; человек тоже нес мусорный мешок, но мешок был очень маленький.

Судя по тому, как уважительно к нему относились остальные, было ясно, что он является лидером этой группы.

«Сделайте все быстро и уходите».

«Путешествие занимает много времени, и мы не можем терять его здесь».

Под его руководством все мусорные мешки были вытащены из машины.

Как только все мешки с мусором были доставлены на пляж, Юй Ань, придерживаясь принципа не упускать ни единого шанса, начал готовиться: «Ци Эр, иди и укради их машину, не дай им сесть».

"Пять малышей, вперёд!"

«Второй сын, ты тоже иди!»

Мусор выбрасывало не так уж много людей, поэтому Ю Ань не стал возиться с привезенными им мутантами. Он просто приказал мутантам охранять машину; с теми, кто мусорит, он и У Цзай могли разобраться сами.

Увидев их появление, эти люди явно запаниковали.

«Кто ты? Что ты здесь делаешь?!»

«Ничего особенного, просто подбираю мусор». Взгляд Ю Аня упал на черный мусорный мешок. Если он не ошибся, мешок, казалось, слегка сдвинулся.

«Это всё бесполезный мусор. От его уборки никакой пользы не будет. Если у вас совсем нет денег, я вам сейчас дам».

«Нет необходимости, у меня нет недостатка в деньгах. Мое хобби — собирать мусор и защищать окружающую среду».

Подобная уважительная причина заставила лица людей перед ними помрачнеть.

Они пристально смотрели на Ю Аня и У Цзая, не зная, узнали они их или нет.

«Советую вам немедленно уйти».

Они предъявили ультиматум, холодно ответив: «Уходите сейчас же, и я, возможно, пощажу ваши жизни».

Ю Ань: «...»

Услышав это, Юй Ань сразу понял, что другая сторона, должно быть, не узнала его и У Цзая.

Он посмотрел на У Цзая и приказал: «Вперёд! Постарайтесь сохранить хоть кого-нибудь в живых, но если не получится, то забудьте об этом».

Эти люди не похожи на хороших людей, они не делают ничего хорошего, и, что самое важное, они не похожи на людей.

Юй Ань даже не сделал ни шага.

Эти пятеро ублюдков уничтожили их всех менее чем за десять минут.

Нет, остался ещё один выживший.

Этого человека пощадили только потому, что Юй Ань неоднократно умолял оставить его в живых.

У Ю Аня не было времени допрашивать единственного выжившего; он просто быстро направился к мусорному баку.

Мусорный мешок был завязан слишком туго.

Ю Ань взял небольшой нож и разрезал верхнюю часть мусорного мешка. Благодаря этому разрезу он увидел, что находится внутри.

Внутри мусорного мешка находился медвежонок, покрытый синими пятнами.

Это не человеческий младенец; это младенец-мутант.

Зрачки Ю Аня внезапно сузились. Он протянул руку и проверил дыхание детеныша.

Детеныш уже весь онемел и, естественно, не мог дышать.

«Откройте все сумки».

После того, как Юй Ань дал указания, он прыгнул в воду. В воду были брошены несколько мешков, но, к счастью, волн не было, поэтому мешки не унесло течением.

Выживших связали и отбросили в сторону, оставив на попечение мутанта.

Все остальные чудовища разрывали пакеты.

Без исключения, все мешки были наполнены избитыми и деформированными существами.

Если быть точнее, это вариант слова "отменённый".

Руки Ю Аня почти онемели от открывания сумок. Он приказал всем: «Проверьте, дышит ли кто-нибудь еще».

«Проверьте их сердцебиение, дыхание и температуру тела».

«Поместите сюда, ко мне, всех, кто ещё подаёт признаки жизни».

Пока Юй Ань говорил, он снял пальто и расстелил его на земле.

Увидев это, У Цзай тоже разложил свою куртку, и остальные последовали его примеру, тоже разложив свои куртки.

Среди груды списанных мутантов они обнаружили трех, которые еще слабо дышали.

Это три детеныша разного возраста, самому младшему, судя по всему, меньше года.

Ю Ань аккуратно завернула трех детенышей и отнесла их к машине.

Он также поместил оставшихся деформированных существ, не имевших никаких признаков жизни, обратно в машину.

«Возьмите их всех».

В этот момент Ю Аню было совершенно все равно на допрос выжившего; он должен был спасти детеныша у себя на руках.

Ограбив чью-то машину, они на полной скорости поехали обратно.

Место было очень отдаленным. Ю Ань сначала попросил кого-нибудь найти необходимые медикаменты и оказал первую помощь нескольким умирающим медвежатам.

Но сколько из брошенных детенышей физически сильны? К настоящему моменту они достигли предела своих возможностей.

Наблюдая, как угасает его последний вздох, Ю Ань потемнел.

Он укусил его за палец и скармливал ему несколько капель крови.

Так он раньше кормил своих детенышей, за исключением того, что для того, чтобы вырастить слабых детенышей до взрослого возраста и сделать их здоровыми, требуется нечто большее, чем просто несколько капель крови.

Это в большом количестве плоти и крови.

Потомство, которое он воспитает от своей крови, будет состоять только из детей от А01 до А10; другого потомства не будет.

Эти несколько капель крови поддерживают жизнь медвежонка у неё на руках.

«Возвращаемся в Западный район».

Юй Ань немного подумал и сказал: «Тан И находится в Западном районе. В данный момент он единственный, кто может лечить эти отклонения».

Медицинские навыки Тан И превосходны, и он особенно опытен в лечении детей с физическими недостатками. Только отправив этих детенышей обратно в Западный район, можно спасти им жизнь.

На дороге.

После того как Ю Ань накормил детенышей своей кровью, у него появилось немного свободного времени.

«Приведите мне того, кто связан, но ещё жив».

«Эм.»

У Цзай привёл этого человека и бросил его перед Ю Анем.

Ю Ань посмотрела сверху вниз на растрепанный мужчина.

«Ты мутант».

Он узнал его, но не понял: «Зачем ты причиняешь вред себе подобным?»

Ранее основной целью крупномасштабного производства аберраций в лаборатории было увеличение их количества.

Теперь, когда мутанты и люди могут мирно сосуществовать, этот большой парень разобрал лабораторию.

Но почему эти люди, в то время, когда мутанты могут жить мирно, обратились бы против себе подобных?

«Мутанты по своей природе злы, и я, естественно, причиняю вред себе подобным ради выгоды».

Разве это не странно?

Он пристально посмотрел на Ю Аня и парировал: «Ты что, ожидаешь, что я буду уродливым человеком, стремящимся к истине, добру и красоте?»

Ю Ань был слишком ленив, чтобы слушать всё это. Он перешёл к делу и спросил: «Кто ваш начальник? В какой лаборатории это было сделано?»

Что касается тех, кто пришел пожаловаться, то, как я уже упоминал, их маршрут пролегал через Восточный район.

Но Ю Ань всё ещё хотел услышать это от самого этого человека.

«Вы хотите задать мне эти вопросы? Думаете, я отвечу, если вы не предоставите мне достаточно преимуществ?»

Ю Ань не хотел предоставлять таким людям никаких преимуществ.

Он поднял глаза и взглянул на людей, которые всё ещё стояли там. В следующую секунду он произнёс: «Можете все уйти. Я допрошу его наедине».

У Цзай на мгновение заколебался, но в конце концов послушался и ушел.

Все отступили назад, оставив на месте происшествия только Ю Аня и упрямого мужчину.

Ю Ань подошла к нему, и, приблизившись, сильно наступила ему ногой на пальцы.

«Вам лучше отвечать на мои вопросы прямо».

В противном случае вы непременно пожалеете.

Мужчина, которому раздавливали руку, был бледен, но все же стиснул зубы и пытался терпеть.

«Я ни о чём не жалею! Если хотите задать мне вопросы, вам придётся меня как следует умолять!»

«Не волнуйся, скоро ты будешь меня умолять».

Ю Ань отослала своего ребенка подальше, потому что не хотела, чтобы он увидел, что с ней вот-вот произойдет.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126