Chapitre 144

Ты съел этот длинный отрывок!

Цзи Пинси, потеряв дар речи, развел руками: «Тебе бы самой сказать эти прекрасные слова».

Что это за разговор?!

Если бы Цзи Жун ничего не сказал, всё было бы в порядке; если бы он ничего не сказал, Лю Боян просто подумала бы, что он её «зять» и рассказывает ей какие-то маленькие секреты о принцессе. Но как только он заговорил, ей стало так стыдно, что захотелось развернуться и убежать.

Увидев, что она вот-вот упадет, Джи Жун быстро шагнул вперед и обнял ее.

Понимая, что больше делать нечего, Цзи Пинси решил не вмешиваться в любовные разговоры двух старейшин и тактично вышел на задний двор.

«Тетя, Его Высочество вернулся!»

После того как Ю Чжи слегка отругала мать, слезы у нее прекратились. Сделав пару глотков медовой воды, она услышала доклад Инь Дина, и ее сердце внезапно заколотилось.

Тем временем принцесса бормотала банальные любовные слова, которым её научила тётя. Занавес поднялся, и она вошла во внутреннюю комнату. Подняв глаза, она вдруг встретилась взглядом с прекрасными глазами женщины, словно ивовые листья, чистыми, как родниковая вода, и её сердце согрелось.

Глава 81. Как я мог воспринимать это всерьез?

Тепло его сердца разлилось по кончикам пальцев, и Цзи Пинси сжал пальцы, его губы слегка пересохли.

Увидев её, застывшую в молчании, Ю Чжи, преодолев робость, встала, чтобы поприветствовать её. Её глаза сияли нежностью и были полны невинного очарования: «Ты вернулась?»

В ее голосе все еще звучали слезы, но теперь она улыбалась. Ее глаза, похожие на листья ивы, изогнулись в прекрасную дугу, когда она улыбалась, и одной рукой она держалась за чью-то одежду.

Когда Ю Чжи проснулась утром и не увидела её, она подумала, что та осталась во дворце и сегодня не вернётся. Ю Чжи была очень рада её видеть. Но потом она поняла, что встретила пару проницательных глаз феникса, полных игривости. Её щёки вспыхнули румянцем, а светлое лицо и шея покраснели.

Почему ты так на меня смотришь?

В конце ее голос дрожал, и она застенчиво заправила выбившуюся прядь волос за ухо.

В конце концов, день и ночь — это разные вещи. Ночью можно шуметь сколько угодно, а вот днем...

Принцесса Чанъян впервые за восемнадцать лет испытывала любовь. Это было сладкое чувство. Она небрежно взглянула на золотые и серебряные слитки, и четыре служанки вышли, оставив в комнате только их двоих.

"приезжать."

Ю Чжи послушно подошла к ней, несмотря на усталость в ногах. Принцесса элегантно уселась на низкий мягкий диван и нежным взмахом руки обняла прекрасную женщину, очаровательную, как цветок.

Они вдвоём тесно прижались друг к другу в этом небольшом пространстве. Цзи Пинси обнял её за талию и помассировал ноющую поясницу: «Ты устала?»

Всё это казалось сном, или, возможно, сон ещё не закончился. Ю Чжи удивилась её мягкости и покачала головой: «Я не устала».

Ее голос остался прежним, но после увлажнения медовой водой он стал чуть менее хриплым и звучал довольно приятно для слуха.

Тело Ю Чжи совершенно обмякло, когда она прижалась к ней, словно пион, одновременно безмятежный и манящий, каждая ее улыбка и каждый вздох были наполнены влажным, пленительным очарованием.

Она тихо прошептала Цзи Пинси на ухо: «Я тебя не видела, когда проснулась…»

Это заставило её долгое время размышлять, особенно когда она думала о том, как может потерять контроль над собой посреди ночи. Она боялась, что Си Си сочтёт это отвратительным.

Мочки ее ушей покраснели, она неловко поерзала, почувствовав легкую боль в подошвах ног.

Цзи Пинси, заметив её едва заметные движения, медленно произнесла: «Скучали по мне?»

Когда ты не можешь видеть человека, разве ты не скучаешь по нему?

Ю Чжи была ошеломлена, затем безучастно кивнула, чувствуя себя совершенно бессильной перед нежной и очаровательной принцессой, стоявшей перед ней.

Атмосфера была гармоничной. Свежие цветы в белой фарфоровой вазе на столе во внутренней комнате медленно источали свой аромат. Увидев её кивок, Цзи Пинси был в хорошем настроении. Эта радость сияла в его глазах, и глаза Юй Чжи тоже загорелись.

«Я пошла во дворец и несколько слов поговорила с матерью».

Она молчала, ее светлые пальцы приподняли подбородок Ю Чжи: «Дай мне взглянуть».

Посмотрите?

Глаза красавицы медленно расширились, и она тихонько промычала «ах», явно одновременно смущенная и удивленная, неловко прикрывая рукой платье: «Может, нам не стоит?»

Она говорила сбивчиво, не желая никого обидеть, и медленно отпустила руку собеседника под его настойчивым взглядом.

Пояс, свисавший на талии, был развязан.

Ю Чжи закрыла глаза, ее дыхание учащалось и замедлялось, подавляя бурный внутренний голос.

Цзи Пинси достал из рукава тюбик с мазью: секретный рецепт дворца, драгоценный продукт, которым королевская семья не делится с посторонними, предназначенный исключительно для императрицы и наложниц.

Оно служит двум целям: исцелению и питанию. Это сокровище, полезное и безвредное для женщин.

В тот момент, когда кончики её пальцев коснулись нежного красного цвета, тело Ю Чжи слегка задрожало. В этот момент нежный цветок выпустил свой чистый, влажный нектар, и она застенчиво закрыла лицо руками. Принцесса Чанъян широко улыбнулась, её глаза были едва видны, и, что необычно, она не воспользовалась ситуацией, чтобы притеснять её. По сравнению с прошлой ночью, она продемонстрировала благородное и достойное поведение.

Четырех служанок выгнали и оставили стоять на ветру; они даже не смели представить, что происходит внутри, за дверью.

«Моя императрица-тётя снова разозлила мою свекровь», — внезапно сказала она.

Ю Чжи лежал в оцепенении, едва приходя в себя: "Хм?"

Руки Цзи Пинси были нежными, а голос — мягким: «Когда я вернулся, моя свекровь вытирала слезы платком, а моя императорская тетя…»

Она в мельчайших подробностях рассказала обо всем, что видела и слышала, привлекая внимание Юй Чжи и заставляя ее забыть о своей застенчивости: «По сравнению со старшей принцессой, положение матери действительно ниже…»

«Это правда». Она зачерпнула большой кусок прозрачной мази и нанесла её, наблюдая, как лицо красавицы всё больше краснеет, а сердце её пылает неудержимым жаром: «А как же мы с тобой?»

Ю Чжи подошла к нему легко, почти незаметно. В конце концов, она делала это уже давно, и, столкнувшись с близостью возлюбленного, неосознанно проявила нотку желания и кокетства. В ее сияющих глазах отражалась затуманенная дымка, а разум все еще был немного затуманен.

Спрашивать или не спрашивать — это не имеет большого значения.

Цзи Пин усмехнулся.

Она улыбнулась, а Юй Чжи, следовавший за ней на шаг, моргнул и посмотрел вниз, наблюдая за ее движениями.

Цзи Пинси наклонился ближе, чтобы рассмотреть ее, и, ухмыляясь, словно волк в овечьей шкуре, растоптал ее прекрасное и безупречное лицо: «Чжичжи, ты предпочитаешь настоящего джентльмена или лицемера?»

Это был интересный вопрос. Ю Чжи держала в ладони икру теленка и взглянула на нее: «Какую именно…»

Не успев договорить, она вдруг прикусила губу и укоризненно посмотрела на кого-то.

Её Высочество серьёзным тоном сказала: «Хорошо подумайте, прежде чем говорить».

Оказавшись в его власти, Ю Чжи послушно подчинилась, ее лицо покраснело, как вареная креветка: «Мне нравятся джентльмены...»

У нее был очень тихий голос, и Цзи Пинси громко рассмеялась: «Настоящий джентльмен не стал бы применять к вам лекарства».

Её улыбка поистине прекрасна. Если бы Ю Чжи никогда не видела её улыбки, она бы никогда не поверила, что в мире существует женщина, чья улыбка сочетает в себе невинность и озорство.

Она поджала губы: «Настоящий джентльмен не сделает человека настолько слабым, чтобы он даже ходить не мог».

Она терпела все это на глазах у матери, думая, что все пройдет, если она просто будет откладывать, но она никак не ожидала, что ее ждет еще одно испытание.

Цзи Пинси фыркнул: «Как же джентльмену может так же повезти, как этой принцессе?»

"..."

У Ю Чжи подкосились конечности, и она не смела смотреть ей прямо в глаза. Она безучастно смотрела на прекрасные руки принцессы и бормотала про себя: «Ты только и делаешь, что издеваешься надо мной».

Ее голос постепенно затих. Принцесса Чанъян, погруженная в свои мысли, на мгновение заколебалась, а затем небрежно спросила: «Так ты меня любишь в таком виде?»

В одно мгновение у Ю Чжи зазвенели тревожные колокола. Она боялась показать свою любовь, тщательно скрывая её, опасаясь, что Ю Чжи раскусит её и бросит.

Она даже не осмелилась посмотреть Цзи Пинси в глаза: «Ты красавчик, кому ты можешь не понравиться?»

Ответ "Мне нравится" был неискренним, очень формальным.

Ожидания Цзи Пинси не оправдались: "Ох..."

Мне нравится её лицо.

Ее пальцы, глубоко засунутые внутрь, оставались неподвижными, пока она думала: разве это не то самое, что ей изначально «понравилось» в Чжичжи?

В шумном городе ей с первого взгляда понравились лицо и фигура Чжичжи, и Чжичжи, в свою очередь, тоже понравилась её внешность.

В этот момент она наконец поняла чувства Ючжи — эта привязанность, словно украшение в вазе, была поистине неописуемой.

"Кроме лица?"

Ю Чжи медленно подняла голову, демонстрируя высочайшее актерское мастерство, и ярко улыбнулась: «Ваше Высочество и так редко меня любит, чего еще вы от меня хотите?»

Ей больше нечего было дать.

Она отдалась ему целиком.

Я тоже отдала своё сердце.

Вы просто этого не знаете.

Она не осмелилась спросить её об этом.

Ю Чжи поставила свои изящные белые ступни рядом с принцессой и неуверенным тихим голосом произнесла: «Я слышала, как кто-то сказал…»

"чего-чего?"

«Я слышал, что ты никогда не держишь человека или вещь в симпатии дольше шести месяцев. Это правда?»

«Конечно, это подделка».

Цзи Пинси нахмурилась: Разве это не говорит о её непостоянстве?

Она объяснила: «Менее чем за шесть месяцев я узнала все, что хотела узнать. Что касается человека, то, естественно, он мне уже не так нравился, и я от него устала».

Как можно так легко устать от того, что ты по-настоящему любишь? Разве Чжичжи не является прекрасным тому примером?

Несомненно, услышав эти слова, Ю Чжи переполнилась радостью, доказав, что Си Си по-прежнему занимает особое место в её сердце.

Она радостно пошевелила пальчиками ног: «А, понятно. Ты очень умный».

Принцесса всегда быстро усваивала информацию с самого детства, и она гордо подняла брови.

Когда мазь начала действовать, Ю Чжи вынула палец из тюбика и безучастно уставилась на свой средний палец, который теперь был влажным.

Цзи Пинси вытерла пятна простым белым платком, накрыла ее весенним одеялом и повернулась, чтобы выйти из комнаты.

Ю Чжи глубоко вздохнула, разжала ладонь, и между пальцами выступила тонкая пленка пота.

Если бы скрывать свои чувства было единственным способом остаться рядом с Си Си, она была бы готова хранить их в тайне всю жизнь.

...

Принцесса Юньчжан похлопала кого-то по плечу и отчитала: «Что ты здесь прячешься?»

Где я его спрятал?

Цзи Пинси покраснела и ответила.

«Тц-тц-тц…» Джи Жун, будучи старшей, проявила недостаток такта и заботы о младшем поколении и прямо сказала: «У тебя такое красное лицо, о чём ты думаешь?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177