Chapitre 756

Неудивительно, что Дэвид был потрясен увиденным. Не говоря уже о том, что он был неопытным террористом, присоединившимся к террористической организации на полпути к завершению своей карьеры путем обмана, мошенничества и воровства, — даже такие безжалостные бандиты, как Маркрам, были ошеломлены увиденным.

Помимо двух несчастных парней, четырнадцать из оставшихся пятнадцати человек протирали глаза. Все они подозревали, что их галлюцинации вызваны тем, что их мозг долгое время не мог видеть женщин в лесу, поэтому перед их глазами предстала такая невероятная картина.

Однако, протерев глаза, они обнаружили, что, помимо половины тела их спутника, оставшейся на земле, чудовище все еще находилось на берегу, но обнажена была только половина его тела, размером с небольшую гору, а другая половина была скрыта в воде.

В голове Маркрама внезапно возникли слова: «Остерегайтесь свирепых зверей». Он вспомнил предупреждающий знак, который только что видел и на который наступил. Только сейчас он понял, сколько ему придётся заплатить за то, что он безосновательно ставил под сомнение истинность чего-либо.

"Ах!"

Маркрам внезапно издал вой. Эти двое были его соратниками, которые много лет следовали за ним и избежали совместной атаки правительств США и России, но они никак не ожидали погибнуть в этом проклятом лесу.

Хотя он был в ужасе от этого ужасного существа, трагическая смерть его брата разожгла в Маркраме боевой дух. После воя, полного горя и ярости, он закричал: «Полный огонь! Стреляйте в глаза! Монте, заряжай гранаты! Я разорву этого ублюдка на куски…»

Хотя выстрелы никак не повлияли на доисторического крокодила, Маркрам действительно не верил, что глаза чудовища могут остановить пули. Если бы это было так, он бы обязательно выбросил пистолет и убежал.

Услышав рёв Маркрама, отряд, рассредоточившийся веером, окружил монстра. Раздались выстрелы из различных орудий, заставив находящихся поблизости обитателей джунглей спасаться бегством.

В этой команде было немало метких стрелков, включая Маркрама, который практически всегда попадал в два огромных глаза крокодила. Если бы он не мог попасть в такую большую мишень, это лишь доказало бы, что его личность бывшего инструктора российского спецназа была обманом.

Как только пули вылетели из ствола, гигантский крокодил, казалось, что-то почувствовал, и его веки внезапно опустились. Первые несколько пуль Маркрама попали ему в веки.

Если бы им удалось повредить глаза монстра, а затем спрятаться в ближайших джунглях, они бы легко убили этого «похожего на Годзиллу» гиганта. Несколько человек ликовали, когда пуля попала в веко.

Примерно в тридцати метрах от гигантского крокодила один из членов команды, увидев что-то похожее на кровь, текущую из-под глаз чудовища, крикнул: «Рам, молодец…»

«Изольда, берегись!» Как только бандит обернулся и показал Маркраму большой палец вверх, в его ушах внезапно раздался голос капитана.

Как раз когда Изольда собиралась повернуть голову, она услышала свист ветра в ухе, а затем почувствовала, будто её сбил поезд, ехавший со скоростью 200 километров в час, и всё её тело подбросило в воздух.

Трагические испытания Изольды на этом не закончились. После того, как её необъяснимым образом подбросило более чем на десять метров в воздух под углом, внизу её ждала огромная воронкообразная пасть. Изольда, у которой от удара были сломаны кости, даже не успела закричать, как её тело соскользнуло в глотку и оказалось внутри гигантского крокодила.

"Крокодил... крокодил..."

В тот самый момент, когда хвост гигантского крокодила, спрятанный в воде, внезапно резко вытянулся в сторону Изольды, всем стало ясно, что это... был гигантский крокодил, хотя и более чем в сто раз крупнее обычного.

Увидев, как еще один брат погибает в пасти гигантского крокодила, Маркрам покраснел. Он зарычал в наушник: «Монте, что ты, черт возьми, делаешь? Ты что, слепой? Разнеси его вдребезги!»

«Понял, капитан. Я разнесу его вдребезги...»

Голос Монте раздался в наушниках, за ним последовал громкий хлопок. Огромное тело гигантского крокодила, казалось, было чем-то ударено, и его отбросило на несколько метров назад. У его хвоста взорвался огненный шар.

"ударять……"

Прежде чем раздались ликующие возгласы, окружающие поняли, что сила гранаты оказалась не такой большой, как они предполагали. Граната, взорвавшаяся на хвосте гигантского крокодила, лишь разорвала чешую, оставив рану размером два-три метра.

Для крокодила, который крупнее трёх роскошных автобусов, такие раны, хотя и болезненные, отнюдь не смертельны. Последовательные травмы привели крокодила в ярость, заставив его быстро двигать четырьмя когтями.

"Ах!"

Монте, который только что выстрелил из гаубицы и даже не успел оценить результат, внезапно почувствовал, как все потемнело. Гигантский крокодил, находившийся в тридцати-сорока метрах от него, теперь оказался прямо перед ним.

Прежде чем Монте успел среагировать, гигантский крокодил укусил его за верхнюю часть тела. Когда голова крокодила поднялась высоко, огромная сила укуса заставила его нижнюю часть тела упасть на землю. Его ноги, отрубленные в пояснице, все еще дергались на земле, а верхняя часть тела, покрытая боеприпасами, исчезла.

"Выстрелить ему в рану..."

Жестокие бои привели Маркрама в кровожадную ярость; смерть его старых товарищей едва не свела его с ума.

Когда люди испытывают сильный страх или находятся в состоянии острого кризиса, у них обычно две реакции: первая — развернуться, убежать и сдаться, а вторая — сражаться до смерти. В этот момент Маркрам выбрал второй вариант.

Оставшиеся около дюжины человек образовали плотный металлический шторм вокруг тела гигантского крокодила, обрушив на него град пуль. Без защиты чешуи нижняя часть тела крокодила была изрешечена пулями, и его движения постепенно замедлились.

Однако его тело было просто слишком огромным. Человек, находившийся дальше всех от него, оказался всего в нескольких шагах от него, достаточно было лишь слегка пошевелить его конечностями. Гигантский крокодил, становившийся все более свирепым под шквальным огнем, проглотил еще шестерых человек подряд.

«Ах, капитан, я не хочу умирать, я не хочу умирать!»

Из пасти гигантского крокодила вырвался крик. Один из членов команды, не успев увернуться, был прокушен гигантским крокодилом насквозь. Его тело было пронзено конусообразными зубами.

Увидев, что человек, которого проглотил гигантский крокодил, был членом команды, специализирующейся на взрывчатке, Маркрам, отчаянно желавший убить крокодила, внезапно закричал: «Ламберт, взорви его!» Возможно, это был инстинкт, приобретенный за годы работы со взрывчаткой, но после того, как голос Маркрама пропал, семь оставшихся на месте происшествия заметили, что из пасти гигантского крокодила вырывается клубок синего дыма.

Глава 1266. Богомол охотится на цикаду, не подозревая о стоящей позади иволге (Часть 1)

Прежде чем тело Ламберта скользнуло в пасть крокодила, он взорвал все имевшиеся у него твердые взрывчатые вещества. Дым от взрывателей вырвался изо рта крокодила.

Для этого огромного доисторического крокодила фитиль, горящий у него в глотке, был лишь слегка раскалённым. Проглотив существо, он переключил своё внимание на других людей.

Гигантский крокодил не знал, сколько лет он прожил в этом лесу, но это был первый раз, когда он пострадал так сильно. Почти в безумном состоянии, как и Маркрам с другими, он был кровожаден.

Крокодил всегда придерживался принципа: собака, которая кусает, не лает. Хотя он больше не устраивает засады, он не издал ни звука от начала до конца, лишь жестоко совершая свою кровавую расправу.

"Да да... да да да..."

Это был уже третий магазин, который Маркрам опустошил, но эти 6,92-мм пули были словно щекотка для монстра; даже попадая в область, вскрытую гранатометом, они лишь немного замедляли его движения.

"Черт возьми, убирайтесь с дороги..."

В тот самый момент, когда Маркрам заряжал четвертый магазин, висевший у него на поясе, он внезапно оказался в темноте. Солнечный свет над головой, казалось, был чем-то заслонен. Маркрам понял, что смерть… наконец-то настигла его.

Как раз когда Маркрам был уже почти в отчаянии, он вдруг услышал "бум...".

После громкого взрыва последовала серия приглушенных взрывов, напоминавших цепную реакцию взрывов на иракском поле боя.

Хотя Маркрам среагировал достаточно быстро, чтобы скатиться на землю, как только раздался первый взрыв, и изо всех сил пытался откатиться в противоположную от гигантского крокодила сторону, он все же почувствовал онемение в спине и ударную волну крови, которая отбросила его тело далеко.

"пых..."

После приземления Маркрам был весь в крови с головы до ног, поэтому невозможно было отличить его собственную рвоту от крови из взорвавшегося тела крокодила.

Маркраму, по сути, очень повезло. Как раз в тот момент, когда крокодил собирался проглотить его целиком, взрывчатка и гранаты, которые привел в действие Ламберт, взорвались внутри желудка крокодила.

Если бы Ламберт был единственным, кто нес бомбы и взрывчатку, он, возможно, не смог бы разорвать крокодила на части. Однако крокодил уже проглотил 10 полностью вооруженных мужчин, каждый из которых имел при себе достаточное количество боеприпасов и гранат.

Взрыв твердой взрывчатки, произведенный Ламбертом, послужил детонатором, воспламенив все боеприпасы, находившиеся в трупах внутри огромного желудка.

Бесчисленные пули пронзили брюхо гигантского крокодила, а внутри него взорвались гранаты. Даже это неуязвимое доисторическое чудовище было разорвано на куски.

Гигантский крокодил неподвижно лежал на берегу озера, его массивное тело напоминало небольшую гору. Чешуя была испещрена дырами, а по земле были разбросаны чешуйки размером с ладонь.

На земле были разбросаны куски плоти и крови, оставшиеся от тела гигантского крокодила. Кровь хлынула из его огромных ран фонтаном, образуя небольшую речку на земле, которая впадала в озеро позади него.

Рыба из реки собралась на берегу и, словно наслаждаясь пиршеством, пожирала кровь крокодила. Бывший повелитель озера теперь был проглочен мелкими рыбами.

"Кашель, Стивен, сделай еще несколько выстрелов в рану, посмотри, не умерла ли она..."

Маркрам, которого неоднократно рвало кровью от ударной волны взрыва, уже не мог поднять свой автомат. Мужество, проявленное им ранее, исчезло после того, как он выжил после нападения крокодила. Чистая вода озера и голубое небо укрепили его волю к выживанию.

"Да да... да да да..."

На изрешеченное пулями тело гигантского крокодила обрушился град из тридцати пуль, каждая из которых впилась в его плоть. Доисторическое чудовище, только что сеявшее хаос, лежало неподвижно на земле, явно мертвое.

Маркрам вздохнул с облегчением, огляделся и не смог сдержать грусти. Из более чем десяти братьев, которые следовали за ним во всех жизненных ситуациях, теперь осталось только семеро, включая его самого. Что касается Давида, который привёл их на «путь света», то его среди этих семи не было.

На сцене царил полный хаос, и Маркрам не знал, не проглотил ли Дэвида гигантский крокодил, поэтому он громко закричал: «Дэвид, где Дэвид?»

"Рам, я... я извиняюсь, я... я не знал, что здесь обитает такое чудовище..."

Голос Дэвида донесся из-за большого дерева, находившегося более чем в 20 метрах от него. Штаны парня все еще были мокрыми от испуга. Увиденное его по-настоящему напугало.

«Дэвид, это не твоя вина...»

С помощью одного из своих людей Маркрам встал и свирепо воскликнул: «Черт возьми, вините того, кто оставил табличку. Почему они не объяснили все более четко?»

В этом мире есть люди, которые эгоцентричны во всем, что бы они ни делали. Они присваивают себе все заслуги и выгоды, но всегда находят способ выплеснуть свое разочарование, когда совершают ошибки.

Чжуан Жуй любезно написал предупреждающие знаки и развесил их, но Маркрам тогда не воспринял их всерьез. Теперь, понеся тяжелые убытки, он винит Чжуан Жуя в том, что тот недостаточно четко объяснил ситуацию.

«Да, найдите этих двоих, и мы должны будем содрать с них кожу заживо...»

Услышав, что Маркрам не винит его, Давид тут же начал использовать своё красноречие, чтобы успокоить своих людей. Когда ты проиграл битву, важно немного поработать над собой.

Он тоже был убит горем. Эти безжалостные бандиты были его главными соратниками. Для того чтобы закрепиться в Африке, каждый из них был крайне важен. Потеря стольких людей одновременно вызвала вопросы об их будущем выживании.

"Пых!"

Дэвид шел в сторону Маркрама, когда внезапно почувствовал, как что-то лопнуло у него под ногой. Он поднял глаза и увидел человеческий глаз. Он побледнел от испуга, и его холодная промежность чуть снова не промокла под дождем.

«Ральф, иди нарежь мяса. После еды мы пойдем внутрь замка и осмотримся…»

Чтобы скрыть своё беспокойство, Дэвид накричал на младшего брата. Справедливости ради, мальчику очень повезло; он даже волос в этой бойне не потерял.

Услышав слова Давида, Маркрам несколько раз кивнул: «Да, зажарь и съешь. Черт возьми, я вырву ему все зубы, чтобы вспомнить о своих братьях…»

Однако эти ребята, похоже, забыли, что гигантский крокодил только что проглотил более десятка их собратьев. Хотя он и не переварил бы их так быстро, взрыв уже раздробил людей в желудке гигантского крокодила.

Иными словами, плоть и кровь гигантского крокодила в конечном итоге пропитаны кровью его сородичей. Люди с совестью, конечно же, не стали бы есть плоть гигантского крокодила.

Эти парни, порой балансирующие на грани смерти, не говоря уже о поедании крокодилового мяса, в котором могут содержаться плоть и кровь их собственных сородичей, могут даже есть живых людей. Ральф тут же схватил кинжал и начал разделывать мясо.

Несмотря на то, что расположенный впереди замок мог скрывать огромные богатства, тень смерти заставила замолчать группу, состоящую теперь всего из восьми человек, и они обнаружили, что даже самое вкусное мясо крокодила совершенно безвкусно.

"Черт возьми, это грандиозное событие... действительно грандиозное событие..."

Произошедшее, хотя и длилось всего несколько минут, захватило дух Пэн Фэя, наблюдавшего за происходящим издалека. Если бы по этому поводу сняли фильм, он был бы в сто раз захватывающее зрелище, чем любой фильм-катастрофа в истории.

Свирепость крокодила намного превзошла все ожидания Пэн Фэя. В его присутствии живые люди были беззащитны, словно марионетки, а его острые зубы легко разрывали их на куски, словно они жевали печенье.

Оружие в руках этих хорошо экипированных парней, за исключением гранатомета, который нанес некоторый ущерб гигантскому крокодилу, было совершенно неспособно пробить его чешую.

Если бы Ламберт заранее не взорвал всю прикрепленную к его телу взрывчатку, вызвав взрыв внутри внутренних органов крокодила, даже если бы вся команда была уничтожена, они, вероятно, нанесли бы крокодилу лишь незначительные внешние повреждения.

Убедившись, что дело подошло к концу, Пэн Фэй молча спустился с дерева, готовясь вернуться к Чжуан Жую. Он боялся, что Чжуан Жуй услышит выстрелы и придет сюда, и что он непременно вступит в конфликт с этими безжалостными парнями.

"Что? Черт возьми, это еще не конец?"

Как раз когда Пэн Фэй собирался повернуться и уйти, он вдруг краем глаза заметил, что лианы на самой вершине замка немного изменились по сравнению с тем, что было раньше.

"Черт, и гигантский питон тоже вылез? Этот парень действительно умеет выбирать момент..."

На самой вершине замка голова змеи размером с мельничный жернов сползла по городской стене, словно призрак. У этого гигантского питона было темное тело, переплетенное темно-зелеными лианами, из-за чего его было трудно заметить даже днем.

В отличие от мимолетного взгляда прошлой ночью, сегодня Пэн Фэй увидел его гораздо четче. Гигантский питон в бинокль был толщиной более двух метров и покрыт чешуей размером с ладонь, совсем как легендарный дракон.

Там, где полз питон, были видны прозрачные жидкие вещества, мерцающие на солнце; это были выделения, характерные только для змей.

«Это будет здорово...»

Увидев, что гигантский питон полз в том же направлении, где лежал мертвый доисторический крокодил, Пэн Фэй невольно усмехнулся. Он быстро развернулся, вскарабкался обратно на дерево на четвереньках и удобно устроился, чтобы понаблюдать за происходящим.

В любом случае, по словам Чжуан Жуя, они могли покинуть джунгли на вертолете той же ночью, и Пэн Фэй не возражал против того, чтобы еще раз испытать на себе жестокость законов джунглей перед отъездом.

"Черт возьми, это классический случай, когда богомол подкрадывается к цикаде, не подозревая о стоящей позади иволге! Как этот гигантский питон мог быть таким хитрым?"

Кровавая бойня, устроенная доисторическим крокодилом, и действия гигантского питона не ускользнули от внимания Чжуан Жуя, находившегося в нескольких километрах от места событий.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture