Chapitre 23

P.S.: Спасибо Ай Ся, Мо Мо..., Чу...Ру Мэн и phantom из QQ Reading за их голоса в поддержку рекомендаций. Особая благодарность [Цзюнь Дао] за два голоса в поддержку рекомендаций и 100 баллов за чтение, которые он пожертвовал. Также спасибо моим друзьям на Qidian: Тонг Конг Ди Бу и У Ди Лин Шао за по четыре голоса в поддержку рекомендаций от каждого. Спасибо!

------------

Глава 23. Невыносимо

«Ян Фэн! Что ты говоришь? Если с моей матерью что-нибудь случится, я тебя не прощу!»

Естественно, Ся Юмо не хотела слышать эти слова, поэтому она сердито посмотрела на Ян Фэна и закричала.

В её глазах Ян Фэн был совершенно некомпетентен, умел лишь отпускать саркастические замечания, пытаясь при этом изображать из себя высокомерного человека. Её презрение к нему упало до нуля.

Ян Фэн слегка прищурился и спокойно сказал: «Если вы действительно не хотите, чтобы тётя умерла, позвольте мне её вылечить».

Ся Юмо чуть не рассмеялась до слез и холодно сказала: «Убирайся отсюда! Мне противно даже смотреть на тебя!»

«Юмо, не обращай внимания на этого человека. Сначала спаси тетю. Быстро дай тете лекарство». Чжоу Цзяньвэнь держал в руке черное лекарство и положил его на маленькую красивую ручку Ся Юмо, случайно коснувшись ее.

«Хорошо». Ся Юмо не возражала и серьезно кивнула. Она дала лекарство Линь Я и добавила немного кипяченой воды.

Ся Голян, стоявший в стороне, слегка нахмурился и взглянул на Ян Фэна, лицо которого оставалось спокойным. Он почувствовал, что сын его друга обладает военной выправкой, но это было несколько не так, как он ожидал, что было довольно странно, поскольку он сам служил в армии и мог это чувствовать.

"рвота…"

В этот момент тело Линь Я задрожало еще сильнее, изо рта у нее пошла белая пена, а лицо стало еще бледнее.

«Брат Цзяньвэнь, что... что происходит? Состояние моей мамы ещё больше ухудшилось!» — воскликнула Ся Юмо, её сердце наполнилось тревогой.

"Это... это..." Ся Голян тоже был в растерянности. Хотя он был богатым бизнесменом, он был бессилен предотвратить подобные болезни и смерти.

Ян Фэн глубоко вздохнул. По правде говоря, он не мог вынести мысли о смерти живого человека у себя на глазах, особенно учитывая, что семья Ся когда-то была добра к его семье.

Он встал, шагнул вперед и оттолкнул Чжоу Цзяньвэнь в сторону, спокойно сказав: «Позвольте мне разобраться с этим. Я могу ее спасти. Состояние тети Линь вызвано пищевым отравлением. Карп и лакрица на столе были смешаны, и тетя Линь и так была слаба, поэтому…»

Не успев договорить, Чжоу Цзяньвэнь пришёл в себя. Он всё ещё кипел от гнева из-за того, что его оттолкнули, и, бросив на Ян Фэна яростный взгляд, прервал его:

«Что ты, чёрт возьми, вытворяешь? Думаешь, ты врач? Думаешь, можешь просто сказать, что у тебя пищевое отравление? А если есть другие симптомы? Идиот, убирайся отсюда!»

Ян Фэн долгое время терпел их. Он схватил Чжоу Цзяньвэня за руку, словно хотел раздавить её, и его взгляд наконец похолодел.

Хватит это терпеть; больше нет необходимости это терпеть.

"Ах!! Отпусти меня! Идиот!" Чжоу Цзяньвэнь корчился от боли, пытаясь вырваться, но его рука была словно железный зажим.

Ян Фэн поднял его и оттолкнул ногой, заставив Чжоу Цзяньвэня упасть на холодный мраморный пол и закричать от боли.

"Ян Фэн! Что ты делаешь?! Какое право ты имеешь меня бить?!"

Ся Юмо пришла в ярость, увидев, как он действительно кого-то бьет. Происходя из семьи ученых, она больше всего ненавидела тех, кто дрался. Она сердито закричала.

«Мне неприятно на неё смотреть, поэтому я просто хочу её ударить». Ян Фэн медленно повернул голову, его холодный взгляд без всяких эмоций устремился на Ся Юмо.

Ян Фэн, которого она раньше считала развратным и некомпетентным, теперь казался ей ледяным, что вызывало у нее беспокойство.

Ся Юмо была немного ошеломлена, ее глаза наполнились страхом, и она начала избегать взгляда Ян Фэна.

Затем Ян Фэн взглянул на слегка дрожащую Линь Я, повернулся к Ся Голяну и твердо сказал: «У меня есть возможность спасти ее, но вы неоднократно мне препятствовали. Мне действительно не нужно так сильно стараться вам угодить. Выживет она или умрет — решать вам. Я ухожу. Берегите себя».

Сказав это, Ян Фэн вышел, не оглядываясь. Хотя он был добрым молодым человеком, ему не было необходимости навязываться им, когда они были равнодушны.

В этот момент Ся Голян нахмурился, встал и громко сказал: «Сяо Фэн, подожди минутку».

Ян Фэн остановился, его взгляд похолодел, и он обернулся.

«Вы действительно сможете спасти мою жену? Насколько вы в этом уверены?» — спросил Ся Голян.

«Изначально я был на 100% уверен, но теперь, спустя две минуты, я уверен лишь на 60%».

Ян Фэн ничего не скрывал и говорил прямо.

Ся Голян все еще немного колебался. Его губы слегка шевелились. Теперь, когда другого выхода не было, он решил попробовать что угодно.

Затем он глубоко вздохнул и печально сказал: «Сяо Фэн, пожалуйста, приди скорее и спаси мою жену. Я не хочу её потерять».

Ян Фэн кивнул, подошел и присел на корточки рядом с Линь Я. Кому захочется, чтобы его семья уехала?

Лицо Ся Юмо несколько помрачнело, но она продолжала угрожать Ян Фэну: «Если с моей матерью что-нибудь случится, я ни за что не оставлю тебя в покое!»

«Хе-хе, ты думаешь, сможешь с нами посоревноваться?» — прямо парировал Ян Фэн, слегка насмешливо глядя на Ся Голяна. Он повернулся и спросил: «В твоей семье есть серебряные иглы?»

Только что он мог бы использовать акупрессуру и массаж, чтобы вызвать рвоту у Линь Я, но теперь ему приходится лечить её иглами для акупунктуры.

«Серебряные иглы?» — Ся Голян почувствовал разочарование. Неужели серебряные иглы действительно могут это вылечить? По его мнению, серебряные иглы способны лишь разблокировать меридианы и регулировать ци и кровь.

«Вы что, пытаетесь убить мою мать иглами для акупунктуры?! У нас дома нет таких игл! Вам нам тоже не нужно ваше лечение. С моей матерью все будет в порядке, как только приедет скорая помощь».

Ся Юмо кричала без всяких ограничений.

«Скорая помощь?» Ян Фэн слегка покачал головой и сказал: «К тому времени, как приедет скорая, она уже будет мертва».

«Ты!» — Ся Юмо крепко прикусила губу, ее глаза чуть не загорелись. Естественно, она не хотела слышать, как кто-то проклинает ее мать.

Чжоу Цзяньвэнь с трудом поднялся на ноги, сердито посмотрел на Ян Фэна, схватил со стола бутылку с водой и с силой разбил ею затылок Ян Фэна.

Ян Фэн, обладавший шестым чувством наёмника, быстро обернулся. Приближавшаяся к нему бутылка с водой становилась всё больше и больше, сопровождаемая слабым свистящим звуком.

Хлопнуть!

Ян Фэн получил удар прямо в лоб, и кровь тут же потекла по его лбу, стекая к уголку глаза. На мгновение перед глазами потемнело, и он потерял равновесие.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246