Chapitre 426

На мгновение старик Ли впал в панику. Он знал, что его второй молодой господин — тот ещё плейбой и одержим женщинами, но никак не ожидал, что сегодня его мужское достоинство будет сломлено.

Если глава семьи Ли узнает об этом, ему конец!

Сразу после этого несколько медицинских работников бросились на помощь...

(Конец этой главы)

------------

Глава 328 находится здесь.

«Поскольку мне всё ещё нужен ваш гид, я вам помогу». Ян Фэн заметил, что Хуа Сюаньсюань спряталась за его спиной, её маленькие ручки всё ещё крепко сжимали кожаную куртку, поэтому он решил ей помочь.

Одетые в черное головорезы, бросившиеся на Ян Фэна, изначально намеревались схватить Хуа Сюаньсюаня напрямую, но им ничего не оставалось, как обезвредить стоявшего перед ними китайца.

«Запомни это невооруженным глазом: меня зовут Ян Фэн. Не будь настолько слеп, чтобы снова провоцировать меня».

На этот раз Ян Фэн назвал свое имя и махнул рукой, отчего несколько одетых в черное головорезов, бросившихся на него, отлетели в сторону.

"Хлопнуть!"

Они были совершенно ошеломлены. Прежде чем они успели приблизиться к молодому китайцу, их отбросило назад, и они с силой рухнули на землю, словно какая-то сила отбросила их прочь.

Верно, это взрыв духовной силы Ян Фэна.

«Что? Он что, мастер боевых искусств?» Старик Ли нахмурился, испуганно пробормотал: «Где я раньше слышал имя Ян Фэн?»

Честно говоря, он где-то раньше слышал это имя, и оно показалось ему немного пугающим.

«Черт возьми, откуда у этого идиота такая сила?!» — Ли Мингао, стоявший в стороне, был немного удивлен. Он не ожидал, что этот, казалось бы, невзрачный китаец окажется настолько сильным в бою.

Он лишь представлял себе, как Хуа Сюаньсюань зовет на помощь, но оказалось, что это были всего лишь его фантазии.

В тот самый момент, когда он вздохнул, бандиты рядом со стариком Ли, несмотря на боль, поднялись, и на их лицах отразилась агония. К счастью, они были обучены.

«Дядя Ли, этот человек очень силен; мы ему не ровня», — прошептал невысокий мужчина, приближаясь к дяде Ли.

«Тебе вообще нужно мне это говорить? Думаешь, я сам не вижу?» Старик Ли взглянул на невысокого мужчину, холодно фыркнул, затем устремил взгляд на Ян Фэна, сделал небольшой шаг вперед и сказал: «Мой китайский друг, я из семьи Ли, и кореянка, стоящая позади тебя, напала на второго молодого господина нашей семьи Ли. Поэтому, пожалуйста, отдай мне кореянку, стоящую позади тебя. Наша семья Ли щедро тебя вознаградит. Кроме того, мы оба китайцы, зачем нам воевать друг с другом?»

«Хех, ты говоришь очень разумные вещи, не будь таким снисходительным. Я просто руководствуюсь здравым смыслом, а не личными связями. Неужели вы, китайцы, действительно хотите издеваться над иностранными женщинами? Вам нравится издеваться над женщинами?» Ян Фэн терпеть не мог таких людей, поэтому усмехнулся и сказал.

Услышав саркастические замечания Ян Фэна, старик Ли нахмурился и холодно сказал:

«Я знаю, что ты мастер боевых искусств, но в семье Ли из Яньцзин немало экспертов, и многие из них такие же, как ты. Учитывая, что тебе всего двадцать с небольшим, твой максимальный уровень — это лишь середина Жёлтого ранга, что уже является завышенной оценкой твоих способностей. Тебе лучше не быть слишком гордым!»

«Зачем вся эта ерунда? Если уж собираешься этим заниматься, поторопись. Мне нужно вернуться спать». Ян Фэн презрительно посмотрел на старика Ли, зевнул и сказал:

«Очень хорошо, очень хорошо. Раз уж так, не вините меня за неразумность». С этими словами старик Ли шагнул вперёд, и его аура мгновенно вспыхнула, показав, что он находится на поздней стадии Жёлтого Ранга.

Я это почувствовал.

Спрятавшись за спиной Ян Фэна, Хуа Сюаньсюань мысленно усмехнулась. Она знала силу Ян Фэна лучше, чем кто-либо другой. Он мог даже сразиться вничью с лучшим сверхчеловеком Вашингтона. Разве ему не было бы легко убить обычного культиватора поздней стадии Жёлтого Ранга одним ударом?

Если бы я мог использовать силу Ян Фэна, чтобы помочь мне убить Рошель, разве миссия Короля Ассасинов не стала бы намного проще?

Нет, ни в коем случае, если он сможет сдержать этого главного вашингтонского сверхчеловека.

Тогда она сможет использовать свой козырь, мгновенно убить Рошель, стать следующей королевой убийц и обрести безграничное богатство, связи и ресурсы!

Однако, как раз в тот момент, когда старик Ли собирался устроить бунт и напасть, Ян Фэн испустил слабую ауру, которая оттолкнула его.

"Что?!"

Старик Ли был в ужасе и уже собирался нанести внезапный удар, когда его оттолкнула невидимая сила. Его внутренняя энергия, казалось, была поглощена и полностью исчезла, лишив его сил сопротивляться.

Когда старик из семьи Ли пришёл в себя, он вдруг вспомнил ужасающее имя, широко распространявшееся среди высокопоставленных чиновников в Яньцзине, а также размытую фотографию этого человека.

Ян Фэн!

Верно, именно он в одиночку подавил семью Ян, ведущую семью в Яньцзине, и разгромил секту Яньлун, секту национальной защиты Китая, заставив высших руководителей группы «Дракон» не сметь предпринимать никаких действий!

Это он!!

Только тогда старик Ли понял, почему этот молодой китаец совсем не запаниковал и даже не проявил ни малейшего признака страха, взглянув на спокойный взгляд Ян Фэна.

Он также был идиотом, который думал, что Ян Фэн был ошеломлен страхом.

Старик Ли чувствовал, будто его тело полностью обессилело, он потерял все силы, но при этом все его тело слегка дрожало, холодный пот стекал по лбу и спине, а в голове покалывало.

Сегодня он фактически спровоцировал этого ужасного человека.

Если он разозлится, семья Ли из Яньцзина может быть уничтожена.

С ними ни в коем случае нельзя шутить!

Старый господин Ли миллион раз проклинал в своем сердце второго молодого господина из семьи Ли. С этой девушкой можно связываться, но с женщиной рядом с этим мужчиной — лучше не связываться!

Этот парень напрашивается на смерть?

Ян Фэн слегка приподнял бровь, ясно увидев страх и панику в глазах старика из семьи Ли, что несколько озадачило его.

Боится ли он самого себя?

«Если уж собираешься это сделать, то сделай это быстро. Можешь перестать тратить время? Если не собираешься, то убирайся отсюда», — сказал Ян Фэн, не желая больше терять время.

Как только он закончил говорить, одежда старика Ли промокла насквозь от холодного пота. Он быстро поклонился и сказал: «Да-да, старший Ян, мы сейчас уходим. Мы не хотели вас сегодня обидеть, пожалуйста, простите нас».

Закончив говорить, старик Ли первым обернулся и быстро ушёл. Он немного неуверенно держался на ногах и время от времени задевал стол, чуть не падая.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246