Chapitre 441

«Ты!» Глаза владельца отеля чуть не загорелись, когда он свирепо посмотрел на корейца.

«Что значит „я“? Я из Американской медицинской ассоциации. Если вы мне не верите, можете вернуться и проверить это позже. Не спорьте со мной сейчас».

Сказав это, Ли Бэйти повернул голову назад, готовясь положить руки ей на грудь и продолжить то, что он еще не начал.

Внезапно раздался тихий голос, снова прервавший его.

«Вы уверены, что у неё действительно анемия? Вы вообще врач? Если вы собираетесь делать искусственное дыхание человеку с анемией, почему бы вам просто не прыгнуть в море?»

Ян Фэн медленно подошёл и тут же встретил его сердитый взгляд, после чего не смог сдержать внутреннего смеха.

«Что вы имеете в виду? Вы врач? Это смешно. Я уже говорил, что не люблю, когда меня беспокоят во время лечения. А теперь убирайтесь отсюда».

Ли Бэйти был так зол, что его чуть не вырвало кровью. Зачем Ян Фэну было беспокоить его всей этой ерундой, если он просто пытался им воспользоваться? Поэтому он выплеснул всю свою злость на Ян Фэна.

Этому молодому китайцу всего чуть больше двадцати, он на целых десять лет моложе его. Зачем он так хвастается в таком юном возрасте?!

«Я говорю правду. Разве анемию твоей матери не вылечили с помощью искусственного дыхания?» — Ян Фэн усмехнулся, обнажив свои белые зубы.

"Пфф~"

Хан Шилан, стоявшая позади неё, чуть не расхохоталась. Любой здравомыслящий человек мог заметить, что корейский врач явно пользовался привлекательностью танцовщицы.

Теперь, когда Ян Фэн всё испортил, он, должно быть, чувствует себя ужасно.

Книжный клуб: 953579013

Приглашаем всех желающих! Первые пять человек, прибывших на место, будут назначены на руководящие должности.

Мы можем общаться, играть в игры, переписываться и так далее.

Ах да, позже будет еще одно обновление.

(Конец этой главы)

------------

Глава 341. Запомни, что ты сказал.

«Малыш, тебе не место устраивать беспорядки. Убирайся отсюда немедленно», — процедил Ли Бейти сквозь стиснутые зубы, сдерживая гнев.

В конце концов, люди на этом гигантском корабле вряд ли обычные. Возможно, у этого молодого китайца есть влиятельный покровитель, а может, и нет.

Он по-прежнему боялся играть в азартные игры, опасаясь последствий, которые он не мог себе позволить.

«Извините, я только что поспорил со своей девушкой о том, смогу ли я вылечить эту танцовщицу, так что... пожалуйста, отойдите в сторону».

Ян Фэн говорил непринужденно, и его слова действительно удивили.

Как только он закончил говорить, окружавшие его состоятельные бизнесмены почувствовали острую боль в сердце. Этот молодой китаец был слишком своенравен.

Он действительно заключил это пари со своей девушкой; это вполне могло привести к чьей-то смерти.

«Вы вообще понимаете, о чём говорите?» Даже владелец отеля не выдержал и холодно ответил.

«Этот человек явно создает проблемы. Почему бы вам не разобраться с ним поскорее?» — Ли Бэйти на мгновение задумался, затем улыбнулся и сказал владельцу отеля.

Таким образом, никто не обидит его.

Услышав это, владелец отеля взглянул на него и крикнул: «Кто-нибудь! Выгоните этого человека!»

Свист, свист, свист!

Как только он закончил говорить, несколько охранников выбежали из отеля и устремили взгляд на Ян Фэна.

«Вздох, это не очень хорошая идея. Если бы не пари с моей девушкой, я бы не пришел их спасать», — сказал Ян Фэн, небрежно покачав головой.

«Хех, тебе нужно кого-то спасать? Тебе бы вернуться к учёбе и выгнать его». Хозяин отеля насмешливо усмехнулся, указывая на Ян Фэна.

Тут же подошли несколько охранников. Один из них только что протянул руку к Ян Фэну, как его отбросило невидимой силой, и он рухнул на землю неподалеку.

Увидев это, все были ошеломлены, на секунду переглянулись, а затем пришли в себя.

«Он — мастер боевых искусств!» — воскликнул в этот момент богатый купец с большим удивлением.

Что?

Воин!

Услышав это, и владелец отеля, и Ли Бэйти были потрясены, никак не ожидая сегодня встретить легендарного мастера боевых искусств.

Сила этих мастеров боевых искусств превосходит понимание обычных людей.

Оставшиеся охранники были не менее напуганы и невольно отступили на шаг назад, опасаясь, что молодой китаец перед ними доставит им неприятности.

«Хорошо, я не хочу больше тратить время. Убирайтесь с дороги». Выражение лица Ян Фэна внезапно стало холодным, он шагнул вперед и спокойно обратился к Ли Бэйти.

Что же оставалось делать Ли Бэйти, кроме как отойти в сторону и присесть рядом с танцором, в его глазах читались злоба и насмешка?

Он наблюдал, как Ян Фэн будет обращаться с танцовщицей!

Он действительно понял, что обморок танцовщицы был вызван не обычной анемией; возможно, у неё были какие-то проблемы со здоровьем.

Для точной диагностики требуется медицинское оборудование.

Даже если этот молодой китаец занимается боевыми искусствами, означает ли знание боевых искусств автоматически, что он врач?!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246