Chapitre 458

«Фэн, твоя очередь петь, почему ты не поешь? Ты просто стоишь здесь как в тумане». После того, как Хань Шилань закончила петь эту часть, она заметила, что Ян Фэн внезапно застыл на диване, его брови все еще были нахмурены.

«Что случилось? Тебе плохо? Тогда давай вернёмся». Хань Шилан подошла к Ян Фэну, нежно взяла его за руку и тихо сказала.

«Нет… я просто вдруг вспомнил, что у меня есть кое-что не решенное, поэтому давайте сначала вернемся. Как только я все улажу, я смогу проводить с тобой больше времени». Ян Фэн слегка улыбнулся, глядя в прекрасные глаза Хань Шилань.

«Хорошо, тогда». Хань Шилан послушно кивнула и проводила Ян Фэна обратно в комнату на четвёртом этаже, наблюдая, как тот снова выходит за дверь.

Хань Шилан мягко поджала губы, взглянула на часы и поняла, что уже почти обед, затем повернулась и направилась на кухню, чтобы приготовить для него романтический ужин.

Хотя у нее это не очень хорошо получалось, она немного этому научилась, поэтому достала телефон и зашла в интернет, чтобы найти рецепты блюд из западных продуктов.

Когда Ян Фэн вернется, мы устроим ему сюрприз.

В этот момент Хань Шилань вдруг почувствовала себя маленькой женой, готовящей дома и ждущей возвращения возлюбленного, чтобы вместе разделить горячую трапезу.

Размышляя об этом, она невольно изогнула губы в милой улыбке.

«О нет, господин Ло, нам нужно срочно покинуть этот гигантский корабль! Этот Е Аотянь в одно мгновение уничтожил всех на борту. К счастью, мне удалось сбежать. Нужно немедленно отправить людей прочь!»

Милис чувствовала себя крайне плохо. Узнав о местонахождении Рошель, она поспешила сообщить о случившемся.

«Что?! Их всех мгновенно убили? Как это возможно! Они все эксперты мирового класса! Как их могли убить мгновенно! Я не могу в это поверить!» Глаза Рошель мгновенно расширились, и она недоверчиво произнесла:

«Даже если ты мне не веришь, у тебя нет выбора. Сейчас тебе остается только воспользоваться временем, пока он тебя не нашел, и быстро сбежать в спасательной капсуле, иначе ты сегодня действительно погибнешь от рук этого человека!» — процедила Мила сквозь стиснутые зубы.

"Это... это." Рошель был по-настоящему расстроен. Неудивительно, что однажды он смог сразиться с целой американской дивизией; он был невероятно силен!

Они совершенно не в силах были сопротивляться.

Теперь у него остался единственный выход — как можно быстрее покинуть гигантский корабль, используя находящиеся внутри спасательные капсулы, и направиться в регион Африки, где у него есть армия, эквивалентная дивизии. Только так он сможет выжить!

«Господин Ло, этот человек уже прибыл на третий этаж и всё ещё ищет вас. Он очень пунктуален и будет здесь меньше чем через пять минут!»

В этот момент заговорил один из партнеров Рошеля по хакерской деятельности, держа в руках ноутбук, просматривая записи с камер видеонаблюдения и подсчитывая свою текущую скорость.

«Давайте поскорее начнём. Как гласит китайская поговорка: „Где жизнь, там и надежда!“»

------------

Глава 355. Гигантский корабль теряет мощность!

"Ну... ладно, теперь это единственный выход. Приготовьте мне спасательную капсулу!" — Рошель кивнула, её лицо было очень серьёзным. Если Е Аотянь доберётся до этого этажа, у него действительно не будет шансов на побег.

«Хорошо, господин Ло!» — хакер слегка кивнул, в его глазах мелькнула едва заметная холодность, и ответил.

Вскоре хакер-партнер открыл спасательную капсулу, подошел к ней сбоку, указал внутрь и сказал:

«Господин Ло, вам следует уйти сейчас же. Оставьте это нам. Пока мы будем притворяться случайными прохожими, Е Аотянь нас не убьет. Его цель — только вы».

«Да! Спасибо, брат Лейк. Как только буря утихнет, я обязательно приеду за тобой и поделюсь с тобой этой удачей!»

Глаза Рошель были полны эмоций, когда она крепко сжала руку Лейк, затем взглянула на Милаэс и сказала:

«Госпожа Ми, спасибо, что пришли быть моим телохранителем. Это действительно доставляет вам слишком много хлопот».

«Никаких проблем. В конце концов, вы когда-то спасли жизнь моему отцу. Я просто отплачиваю вам за оказанную помощь», — спокойно сказал Милаес.

Во время путешествия по Африке Рошель случайно спасла отца Милаеса. Таким образом, добрые дела вознаграждаются, а злые наказываются. После этого ей была предоставлена личная охрана самого высокопоставленного сверхчеловека Вашингтона.

Что касается возмездия, оно скоро последует. Его чудовищные деяния, связанные с международной контрабандой оружия и наркотиков, намного перевесили все добрые дела, которые он совершил.

«В любом случае, спасибо. Передайте, пожалуйста, привет вашему отцу. Я пойду». Рошель кивнула и повернулась, чтобы уйти.

В этот момент Лейк внезапно вытащил из паха острый клинок. С такого расстояния ему было бы чрезвычайно легко его заколоть.

Кроме того, он не верил, что Милаэс сможет так быстро отреагировать.

Он и не подозревал, насколько сильно недооценил силу тех, кто обладал сверхспособностями.

Рошель внезапно почувствовала сильную ауру смерти, приближающуюся сзади. Пережив столько ситуаций, угрожающих жизни, она давно уже выработала острое чувство опасности.

"Что ты делаешь?!" — увидела это Милаес и быстро выбила кинжал из руки Лейк, а затем отбросила его своей длинной, красивой ногой.

Лейка с силой швырнули на пол, его лицо исказилось от боли.

Придя в себя, он обнаружил, что к его шее приставлен лезвие, находящееся менее чем в сантиметре от того, чтобы убить его.

В прекрасных глазах Милис был ледяной холод. Рошель был спасителем ее отца, и если он умрет, ей будет очень трудно объяснить это отцу.

"Лейк, почему... почему ты хочешь меня убить? Я относился к тебе как к брату, как к члену семьи, и даже подарил тебе одну из самых роскошных вилл в мире. Почему ты хочешь меня убить?"

Рошель повернулась к Лейку, лежащему на полу, и с большим недоумением спросила.

"Что ты сказал? Ха-ха! Хорошо, братан? Ты уверен, что ничего плохого не сказал?" Лейк сердито посмотрел на Рошеля у двери спасательной капсулы, внезапно повысил голос и закричал:

«Если бы ты считал меня хорошим братом, ты бы все равно спал с моей женой? Ах! Позволь мне спросить тебя вот что: с тех пор, как мне стало скучно, и я попытался взломать твой телефон, чтобы разыграть тебя, я увидел все, чего не должен был видеть! Сука! Пошла ты нахуй! И это еще не все! Потом я отвел своего шестилетнего сына в больницу на тест на отцовство, и оказалось, что он даже не мой, а твой внебрачный ребенок! Узнав правду, я почувствовал, будто весь мир погрузился во тьму. Что я за человек? Какой смысл жить?!»

"Итак... я убью тебя! Чтобы занять высшее положение Короля Ассасинов! Чтобы поглотить всю твою силу, уничтожить твою семью! И все женщины станут моими игрушками!!"

Лейк отчаянно кричал, сердце разрывалось от боли, слезы текли по его лицу и капали на пол.

Однако таких способностей у него не было. Он был всего лишь обычным хакером-техником, и его боевые навыки были даже слабее, чем у обычных людей. Убить кого-нибудь ножом — вот и всё, на что он был способен и насколько храбр!

Возможно, это была какая-то сила, которая наделила его смелостью!

Любовь — это свет...

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246