Chapitre 494

Хань Шилан тоже встала, осторожно взяла Ян Фэна за рукав обеими руками и тихо заговорила.

«Хм…» Ян Фэн слегка опустил голову, посмотрел на стоявшую рядом с ним Хань Шилань и сказал: «Хорошо, тогда я тебя послушаю».

Затем они вдвоём прижались друг к другу и направились в сторону женщины-убийцы под номером 02.

Увидев идущих навстречу мужчину и женщину, Женщина-убийца №02 тут же напряглась...

(Конец этой главы)

------------

Глава 384 Женщина-убийца № 01

В конце концов, женщина-убийца номер 02 сильно занервничала, быстро повернулась и убежала.

Увидев, как она убегает, словно кролик, Ян Фэн и Хань Шилань на секунду переглянулись, их мысли были полны вопросов.

Было очевидно, что девушка очень застенчива.

«Почему эта девушка убежала, как только увидела нас?» — надула губы Хань Шилан, посмотрела на маленькую черную точку вдали и сказала.

«Хм... может, она видит, что ты больше похож на тигрицу, и боится, что ты её сожрёшь!» — Ян Фэн на мгновение задумался, затем улыбнулся и сказал.

Услышав это, Хань Шилан свирепо посмотрела на Ян Фэна, а затем пнула его в ручей.

"рулон!"

Ян Фэн был совершенно не готов и не приложил никаких усилий; он просто с глухим плюхом упал в реку.

"Вот это да..."

Ян Фэн немного поплескался в реке, затем быстро выпрыгнул и устойчиво встал на траву, мгновенно испарив всю влагу со своей одежды с помощью духовной силы.

«Жена, неужели так нужно быть резкой?!»

Хань Шилань шагнула вперед, обхватила Ян Фэна за талию своими нежными белыми руками и сквозь стиснутые зубы произнесла: «Скажи мне… кто эта тигрица? Хм!»

"Э-э..." Ян Фэн потерял дар речи, увидев свирепое выражение лица Хань Шилань.

«Я оговорился, оговорился. Как ты вообще можешь быть тигрицей... Хе-хе». Ян Фэн сухо усмехнулся и ответил.

«Хм! Я тебя игнорирую». Хань Шилан закатила глаза, глядя на Ян Фэна, затем повернулась и направилась обратно к деревянному дому.

Ян Фэн на мгновение замер, переведя взгляд на женщину-убийцу вдали, и в его сердце закралось чувство настороженности.

Он почувствовал запах крови на женщине-убийце, а это означало, что она и раньше убивала людей, и, возможно, она была похожа на них.

Однако в данный момент его задача — усмирить её, и эта женщина не питает к ним никаких злых намерений.

Вы могли бы рассмотреть вариант прямого их обезвреживания и завершения миссии.

«Зачем ты всё ещё стоишь здесь? Немедленно вернись сюда!» — крикнула Хань Шилань Ян Фэну из дверного проёма деревянного дома.

"О, хорошо!" — внезапно обернулся Ян Фэн, на его лице расплылась широкая улыбка, и он воскликнул.

Ему нравятся именно такие люди — всегда острые на язык, но с добрым сердцем. В один момент они говорят, что игнорируют его, а в следующий — просят вернуться.

Вернувшись в каюту, Хань Шилань сделала вид, что не замечает выражения лица Ян Фэна, села на деревянный стул и тихонько читала всезнающее руководство по выживанию, которое держала в руках.

"Жена..."

Ян Фэн сел на другой деревянный стул рядом с Хань Шилань и тихонько позвал её.

Однако Хань Шилан никак не отреагировала. Вместо этого она повернулась и продолжила листать руководство по выживанию, которое держала в руке.

«Ты правда злишься… Я просто пошутил», — Ян Фэн обнял Хань Шиланя за плечо и сказал с легкой улыбкой.

«Ты что, издеваешься?.. Как ты можешь так говорить?! Как ты смеешь называть меня тигрицей, ты просто идиот!» — сердито воскликнула Хань Шилан.

«Ладно, ладно, я — придурок, а ты — принцесса, это нормально?» — Ян Фэн отбросил всякую гордость и сказал.

"Хм, я пойду заберу белье. Одежда на улице должна быть почти сухой... Ах да, ты не переодевалась несколько дней. Сними ее и постирай. А мы пойдем собирать банановые листья и сошьем тебе платье."

Хань Шилан тихо вздохнула, повернулась к Ян Фэну и кокетливо сказала:

«Не нужно, я и так достаточно чистый в этой одежде, можешь идти забирать белье из прачечной», — сказал Ян Фэн с легкой улыбкой.

Ему не нужно было переодеваться; он мог просто надеть что-нибудь удобное. К тому же, духовная энергия внутри него могла постоянно очищать его одежду.

«Хорошо». Хан Шилан слегка кивнула и вышла за одеждой.

Ян Фэн наблюдал за удаляющейся фигурой, затем повернулся и вышел из деревянного дома, намереваясь отправиться в лес, чтобы собрать немного еды и принести красивые цветы, которые он поставит рядом с домом.

Вскоре Ян Фэн двинулся дальше и вошёл в лес, окружённый зелёными деревьями. По пути он нашёл множество съедобных диких фруктов и сорвал много ярких цветов, которые затем сложил в своё кольцо-хранилище.

Однако, как только он наклонился, чтобы проверить, съедобны ли грибы и дикорастущие растения рядом с корнями дерева, сзади внезапно вспыхнул резкий белый свет, сопровождаемый слабым звуком дуновения ветра.

Ян Фэн тут же нахмурился, обернулся и направил резкий белый свет, отбросив человека в сторону.

Без малейшей паузы черная фигура совершила сложный вираж в воздухе, рассеяв всю силу удара, а затем мгновенно исчезла в лесу.

Ян Фэн был слегка шокирован. Хотя тот, кто пытался его убить, был не очень силен, он обладал чрезвычайно высокими навыками убийства.

Приём, который она только что продемонстрировала, был одним из фирменных приёмов короля-убийцы первого поколения: скрытое убийство!

Этот эффект особенно заметен в условиях низкой освещенности.

Если бы Ян Фэн не заметил опасность вовремя, его могли бы уже сбить. Но эта незначительная травма для него ничего не значила.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246