Chapitre 690

"Ой, извините, я забыла..."

Ян Фэн вдруг вспомнил, повернулся к Хань Шилань и неловко улыбнулся. В последнее время он проводил с ней всё своё время, и многое другое было забыто.

Вполне нормально на время забыть об этой решающей битве.

«Жена, пошли! Твой муж отведет тебя, чтобы ты одолела этого лучшего фехтовальщика Японии и увидела мое непревзойденное мастерство!»

Ян Фэн встал, держа мягкую, беззубую руку Хань Шиланя, на его лице читалась надменность.

«Ага».

Хань Шилань мягко кивнула, ее прекрасные глаза с нежностью смотрели на Ян Фэна. Хотя было уже за час ночи, она все еще была полна энергии.

С тех пор как она начала свой путь совершенствования, даже бессонные ночи не причиняли ей никакого дискомфорта.

Линь Юй, стоявший в стороне, был в ярости. Как можно забыть такую важную вещь? Это действительно нечто невероятное.

Но он не осмеливался ничего сказать, иначе этот человек непременно бы его избил.

Ян Фэн, проигнорировав эксперта из группы «Дракон», схватил Хань Шиланя и, взяв меч, направился к Десяти Тысячам Гор.

«Капитан, Ян Фэн уже отправился в Десять тысяч гор!»

Наблюдая за длинной радугой, растянувшейся по ночному небу, Линь Юй достал телефон и набрал номер Су Нань.

———

На вершине Десяти Тысяч Гор.

Миямото Сюньцзе одержал победу над многочисленными мастерами группы «Дракон» подряд, и все китайские мастера боевых искусств были вынуждены отступить.

Он гордо стоял на вершине Десяти Тысяч Гор с непобедимым видом, даже не обнажив свой длинный меч.

«Капитан Су, сила Миямото Дзюнцзе, вероятно, уже достигла Небесного ранга, иначе как мы могли потерпеть такое сокрушительное поражение, не имея ни единого шанса на ответный удар!»

Мастер фехтования схватился за грудь, изо всех сил подавляя свою внутреннюю энергию.

«Возможно, но когда этот человек придёт, всё изменится».

Су Нань стояла неподалеку, ее внутренняя энергия уже была стабилизирована, а взгляд был прикован к Миямото Цзюньцзе.

«Вы говорите о Ян Фэне, верно? Но он ещё слишком молод. Хотя он в одиночку недавно убил многих великих мастеров, и его сила, вероятно, находится на Небесном ранге, сила Миямото Тосики заключается не в уровне мастерства, а в понимании фехтования. Он достиг состояния возвращения к простоте!»

«Я помню, как Миямото Сюнцзе был молод, ему было чуть больше двадцати, и его сила уже достигла уровня Великого Мастера Земного Ранга. Двумя длинными мечами, которые он носил, он убил более десятка Великих Мастеров, превосходивших его по уровню. Его взрывная мощь была ужасающей!»

В глазах другого гроссмейстера группы «Дракон» сверкнули страх и тревога.

Самые сильные мастера боевых искусств в Китае больше не находятся в светском мире. Любой случайно выбранный из мира боевых искусств может легко бесчинствовать в светском мире.

К сожалению, духовной энергии в мире смертных слишком мало, поэтому они презирают выходить за его пределы.

Даже если бы они и ушли, то лишь для того, чтобы познакомиться с миром смертных или отправиться в место, где передаются традиции из поколения в поколение.

Возьмем, к примеру, наследие Шеннонга...

Поэтому в Китае не осталось никого, кто мог бы превзойти его в боевых искусствах.

Это вызвало насмешки со стороны иностранцев, обладающих сверхъестественными способностями, и они внутренне презрительно ухмылялись, думая, что китайские мастера боевых искусств, в конце концов, ничем особенным не отличаются, что и заставило их перестать бояться Китая.

Согласно легенде, мастера боевых искусств древнего Китая обладали ужасающей силой.

«Непобедимость, какая скорбь…»

«Неужели в вашем Китае больше никого нет?»

«А что насчет этого главного вундеркинга Китая? Почему он трусит?»

Миямото Сюньцзе высокомерно окинул взглядом китайских мастеров боевых искусств и с холодной улыбкой произнес:

Присутствовавшие китайские мастера боевых искусств были настолько разъярены, что жаждали драки. Если бы он сказал хоть слово, они бы непременно бросились на него и сразились насмерть.

Увидев разочарованные выражения лиц этих китайских мастеров боевых искусств, зарубежные сверхъестественные существа испытали прилив удовлетворения.

Их страна и без того была недовольна силой Китая, поэтому, видя их нынешнее разочарование, они, естественно, чувствовали себя очень комфортно.

На мероприятии также присутствовало множество богатых китайцев и скрытых магнатов, все они стремились стать свидетелями необычайного таланта этих китайских гениев.

Но то, что они увидели, повергло их в крайнее разочарование.

«Неужели наш главный вундеркинд действительно слишком боится принять вызов?» Богатый человек покачал головой и с сожалением вздохнул.

Все богатые люди были разочарованы; ничего интересного там не было, и все, что они слышали, это то, что Китай высмеивают, что повергло их в уныние.

Один за другим они готовились развернуться и уйти...

В этот момент с подножия холма подошла группа людей; это была семья Лю из Яньцзина.

Группу возглавляла высокая и красивая женщина с ясными, яркими глазами, изогнутыми бровями, безупречной кожей и изысканно милым лицом.

Ее появление сразу же привлекло внимание многих присутствующих.

Он придёт.

Женщина говорила твердо.

«Это госпожа Лю Ханьлу, старшая дочь семьи Лю!» — воскликнул кто-то.

«По слухам, она — дочь того китайского вундеркинга».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246