Chapitre 843

Стражник Ли крикнул и тут же взмахнул алебардой, направив ее на пятерых мужчин в черных одеждах. Десять стражников позади него действовали слаженно, постоянно подавляя натиск этих пятерых.

«Я больше не буду с тобой играть. Сегодня я не только убью этих двух детей Дунфан Тяня, но и заберу все это богатство себе!»

Один из мужчин в черных одеждах усмехнулся, собрал всю свою внутреннюю силу в руке и внезапно нанес мощный удар, оставив огромный отпечаток ладони.

"Бум!"

Десять охранников мгновенно отбросило в сторону, они с грохотом упали на траву, извергая кровь. Как бы хорошо они ни координировали свои действия, они не смогли противостоять подавляющей мощи противника.

Вся идеальная командная работа — это всего лишь пустые слова; её можно разрушить одним ударом.

Охранника Ли отбросило на несколько шагов назад, в его глазах мелькнул ужас, и он пробормотал:

«Небесное царство, второй уровень врожденной стадии?»

«Ха-ха, у тебя хороший вкус. Дам тебе шанс. Убирайся отсюда через три вздоха!» — дико рассмеялся предводитель мужчин в черных одеждах.

Стражник Ли на мгновение замешкался, затем бросил алебарду и побежал быстрее кролика.

Перед лицом смерти никакие деньги не помогут.

«Разве охранник Ли не уважаемый телохранитель? Как он мог сбежать на полпути!» Лицо мальчика побледнело, когда он увидел, как охранник Ли бежит быстрее кролика.

Вождь мужчин в черных одеждах шагнул вперед и разбил карету вдребезги. Деревянные обломки разлетелись вдребезги, обнажив мужчину и женщину внутри, а также раненого мужчину в красной одежде.

«О, я не ожидал, что дочь Дунфан Тяня окажется такой красивой. Я никогда раньше ее не видел». Вождь мужчин в черных одеждах увидел девушку в карете. Ее лицо было слегка бледным, а брови слегка нахмурены. В ней была какая-то болезненная красота, которая легко пробуждала в мужчинах инстинкты защиты.

«Вы двое, свяжите их и выведите сюда. Семье Сяхоу нужны они оба живыми». Главарь людей в черных одеждах махнул рукой и отдал приказ. Двое мужчин в черных одеждах, стоявшие рядом с ним, тут же подошли и связали Дунфан Наня и Дунфан Мина веревками.

«Господин, здесь ещё один человек. Может, и его переместить?» — внезапно спросил мужчина в чёрных одеждах, указывая на Ян Фэна.

Предводитель людей в черных одеждах слегка опешился и сказал: «Молодой господин Сяхоу, пока двое детей Дунфан Тяня живы, а остальных просто убейте!»

«Отлично!» — воскликнул мужчина в чёрных одеждах, поднял меч и резко опустил его.

"Бум!"

В этот момент из тела Ян Фэна вырвался багровый свет, мгновенно окутав человека в черной мантии.

Его аура неуклонно нарастала, и вокруг него ощущался легкий ветерок.

"Умри!"

Ян Фэн внезапно открыл глаза, протянул руку и, создав огромную ладонь, наполненную духовной энергией, схватил четырех мужчин в черных одеждах.

Приложив дополнительную силу, четверо мужчин в черных одеждах были мгновенно раздавлены насмерть. (Urban Super Full-Time System)

------------

Глава 650. Непрерывный прорыв!

Четверо мужчин в черных одеждах мгновенно превратились в куски плоти и крови, не издав ни единого крика.

Он погиб очень трагической смертью.

Ян Фэн стоял неподвижно, его покрасневшие глаза постепенно прояснялись, а затем он посмотрел на двух братьев и сестер по фамилии Дунфан, лежащих на земле.

Даже находясь без сознания, он мог воспринимать некоторые вещи во внешнем мире, поэтому он всё ещё испытывал некоторую привязанность к двум братьям и не стал бы убивать их без предупреждения.

Если это действительно так, то он, возможно, по-настоящему злой человек, впавший в демонические узы.

«Это что, мир боевых искусств?»

Ян Фэн тихо пробормотал, чувствуя невероятно богатую духовную энергию в окружающей обстановке, в несколько раз превосходящую энергию мира смертных.

Скрытые раны внутри его тела и ужасные, отвратительные шрамы на его теле.

Ничто из этого не вызвало у Ян Фэна никаких эмоциональных колебаний.

Его лицо было покрыто густыми шрамами, все они были нанесены Штормовым Клинём. Залечить их будет непросто!

Если, конечно, нет целебных пилюль восьмого ранга или выше!

Однако предметы такого уровня — это чрезвычайно редкие и ценные эликсиры в мире совершенствования.

К счастью, душевное состояние Ян Фэна уже вышло на новый уровень, и его неприглядный вид никак не повлиял на его настроение.

Сейчас его главная забота — залечить скрытые травмы на теле.

В противном случае, его полную силу не удалось бы продемонстрировать.

«Праведный путь может быть высотой в один фут, а злой — в десять футов!»

Ян Фэн усмехнулся и в панике активировал «Технику Хаоса», изменив все пути.

Со всех сторон хлынула духовная энергия, создав мощную бурю.

Каждая пора на теле Ян Фэна открылась, жадно впитывая духовную энергию и преобразуя её в духовную силу.

Его Ци-море яростно взметнулось, и узкое место прорвалось!

"Бум!"

Пятый уровень врождённых способностей!

По телу Ян Фэна прокатился мощный прилив энергии, на его лице появилось выражение удовольствия, и он продолжал лихорадочно поглощать окружающую духовную энергию.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246