Chapitre 256

Rongshantang.

Die alte Frau schwieg, ihr Gesicht war aschfahl, sie wirkte ganz ruhig, aber jeder Anwesende spürte, wie sich in ihr ein Sturm zusammenbraute.

Der Raum war voller Menschen: Mingwei, die noch immer ihr schmutziges Kleid trug; die dritte Frau des Herzogspalastes, die verlegen und errötend aussah; Mingrong, die sich hastig umgezogen hatte; die zweite Frau, die sich wünschte, sie könnte ihren Kopf in den Boden vergraben; Hongyu, die Mingwei den Weg wies; Mingrongs persönliche Zofe; und Großmutter Fang, die alle hereinbrachte.

Liu Ren, einer der Beteiligten, wagte es natürlich nicht, einzutreten, sondern wartete in einiger Entfernung vor der Rongshan-Halle.

Sogar Dongmei und Dongqing wurden angewiesen, draußen zu stehen; nur Xu Mama blieb zurück, um die alte Dame zu bedienen.

Niemand wagte es, als Erster das Wort zu ergreifen, aus Angst, die letzte Ruhe vor dem Sturm zu zerstören.

„Es tut mir leid, dass ich euch zum Lachen gebracht habe, meine lieben Schwiegereltern.“ Der Tonfall der alten Dame war emotionslos, doch man konnte unwillkürlich erahnen, welcher Ärger dahintersteckte.

Die dritte Frau, obwohl aus einer angesehenen Familie stammend, war stets unentschlossen gewesen. Als sie die alte Dame so sah, schämte sie sich noch mehr. „Du, du darfst das nicht sagen! Ich schäme mich zutiefst, dir unter die Augen zu treten. Es war mein Fehler, es ist unsere aller Schuld, es ist –“

„Meine lieben Schwiegereltern, weitere Worte sind überflüssig. Ich verstehe.“ Die Augen der alten Dame blitzten scharf auf, als sie bestimmt sagte: „Bitte, meine lieben Schwiegereltern, kehren Sie nun nach Hause zurück. Nach diesem schändlichen Vorfall im Hause des Marquis von Chengping können wir Sie nicht länger bewirten. Besuchen Sie uns bitte an einem anderen Tag im Hause des Herzogs, um sich bei Ihnen und der alten Dame des Herzogs zu entschuldigen!“

Die dritte Ehefrau hätte am liebsten in einem Erdspalt verschwunden.

Sie wollte noch etwas sagen, doch angesichts der entschlossenen Haltung der alten Dame und in dem Wissen, dass sie im Unrecht war, wagte sie es nicht zu widersprechen. Sie war leicht zu beeinflussen und konnte den Versprechungen der zweiten Frau nicht widerstehen, was sie zu finsteren Gedanken verleitete.

Nachdem dieser Fehler nun passiert ist, bereut sie ihren kurzzeitigen Fehltritt und ist verärgert über die Unannehmlichkeiten, die die zweite Ehefrau verursacht hat.

Die dritte Frau, deren Gesicht gerötet war, verbeugte sich vor der alten Dame, drehte sich dann um und ging panisch davon.

Zu diesem Zeitpunkt befanden sich in der Rongshan-Halle nur noch Personen aus dem Haushalt des Markgrafen von Chengping.

Die alte Dame verbarg ihre Gefühle nicht länger; ihr Gesicht wurde augenblicklich so schwarz wie der Boden eines Topfes.

Mingrong hatte den ganzen Weg geweint, doch klugerweise hörte sie auf zu weinen, sobald sie die Rongshan-Halle betreten hatte. Sie senkte nur noch den Kopf und schluchzte still. Obwohl sie sich eilig die sauberen Kleider angezogen hatte, die Yuelin Mingwei gegeben hatte, waren ihre Haare, die noch vom Wasser nass waren, noch nicht trocken. Einige Strähnen klebten ihr im Gesicht, und der größte Teil hing ihr noch nass über die Schultern. Die hellblaue Jacke war mit auffälligen Wasserflecken übersät.

Sie hatte ihre frühere Eleganz und Schönheit längst verloren und sah extrem ungepflegt aus.

Die zweite Frau wagte keinen Laut von sich zu geben.

Von der angespannten Atmosphäre mitgerissen, konnte Mingwei nur den Kopf senken und schweigen, obwohl sie damit nichts zu tun hatte.

„Siebtes Mädchen, komm zu deiner Großmutter.“ Zur Überraschung aller rief die alte Dame als erstes Mingwei herbei.

Mingwei blickte auf und blinzelte verwirrt. Angesichts der entschlossenen Haltung der alten Dame blieb ihm nichts anderes übrig, als auf Zehenspitzen zu ihr hinüberzugehen.

„Bitte setzen Sie sich.“ Die alte Dame sprach mit überraschend sanfter Stimme und zog Mingwei dazu, sich neben sie zu setzen.

Das machte die Situation im Raum ziemlich interessant.

Mingwei saß neben der alten Dame, während die zweite Frau und Mingrong mit gesenkten Köpfen dastanden und mehrere Dienerinnen bereits auf dem Boden knieten.

„Gut, gut, gut!“, sagte die alte Frau dreimal schnell hintereinander, ihr Tonfall war leicht und schnell, doch jeder konnte den unterschwelligen Ärger in ihr hören. „Das ist die gute Tat, die du vollbracht hast!“

Das Herz der zweiten Ehefrau setzte einen Schlag aus.

Kapitel 104

Dies ist ein Diebstahlschutzkapitel. Sollten Leser es versehentlich gekauft haben, keine Sorge, es wird morgen früh gegen 8 Uhr ersetzt. Nach dem Austausch erhöht sich die Wortzahl.

Dieser Artikel wurde exklusiv auf Jinjiang Literature City veröffentlicht; alle anderen Veröffentlichungen sind Raubkopien. Der Autor aktualisiert den Artikel täglich, bitte unterstützen Sie die offizielle Version, vielen Dank!

Tang Li und Yue Lin waren zu vorsichtig und aufmerksam, weshalb sie etwas länger brauchten als erwartet.

Anmutig saß Mingwei vor dem Schminktisch, ließ sich von den beiden Männern die Haare kämmen und betrachtete sich im Spiegel. Die kunstvollen Haarnadeln verliehen ihr einen Hauch von Eleganz, und das dezente Make-up unterstrich ihre jugendliche Schönheit.

Mingwei befand sich in einem Zustand völliger Verwirrung.

Plötzlich fiel ihr Blick auf einen Punkt im Spiegel. Der Vorhang zum inneren Zimmer war halb zugezogen, um den Dienstmädchen den Ein- und Ausgang zu erleichtern. Auch die Gestalt des Dienstmädchens, das eine Nachricht aus dem Hof der zweiten Herrin überbracht hatte, spiegelte sich im Spiegel.

Sie sollte eigentlich draußen warten, aber stattdessen schaute sie immer wieder ängstlich hinein.

Sie wirkte etwas nervös und unruhig.

Mingwei merkte sofort, dass etwas nicht stimmte. Warum hatte sie es so eilig?

„Siebte Fräulein.“ Das kleine Dienstmädchen konnte sich schließlich nicht länger beherrschen und rief laut, alle Konventionen missachtend: „Zweite Dame und Tante erwarten Sie. Bitte kommen Sie schnell mit mir!“

Solche Worte wären vor dem Herrn äußerst unhöflich gewesen. Sie war zwar neu im Hof der Zweiten Herrin, aber sie kannte ganz sicher die grundlegendsten Umgangsformen! Tang Li und Yue Lin runzelten beide die Stirn, aber da Hong Yu aus dem Hof der Zweiten Herrin stammte, schwiegen sie.

Mingwei hatte das Gefühl, dass sie zu eifrig war.

„Yuelin, sag der alten Dame, dass ich zu meiner Mutter gehe und ihr die buddhistischen Schriften nicht mehr abschreiben kann.“ Mingwei zwinkerte Yuelin zu und bedeutete ihr damit demonstrativ, dass sie gehen sollte. „Geh und sag ihr erst mal Bescheid. Ich warte, bis du zurück bist, bevor ich gehe.“

Yue Lin verstand Ming Weis Andeutung. Obwohl sie verwirrt war, antwortete sie gehorsam: „Ja, Fräulein.“ Dann wandte sie sich zum Gehen.

Hongyu geriet in Panik und griff unüberlegt nach Yuelin, um ihn aufzuhalten.

„Tante, Fräulein –“ Auch Hongyu spürte, dass ihr Verhalten nicht ganz angemessen war. Sie stammelte: „Ich fürchte, es ist nicht gut, die Zweite Dame und Tante warten zu lassen! Tante ist Gast und außerdem älter als du. Du solltest so schnell wie möglich dorthin gehen. Selbst wenn die alte Dame es erfährt, wird sie dich für deine Klugheit loben!“

Noch bevor sie ihren Satz beenden konnte, spürte selbst Tang Li, dass etwas nicht stimmte.

Hongyu sprach so fließend, dass es offensichtlich war, dass sie zuvor Anweisungen erhalten hatte. Allerdings war die Person, die sie angeleitet hatte, offensichtlich nicht sehr begabt; für ein einfaches Dienstmädchen war es etwas übertrieben, solche Dinge zu sagen.

Je ungewöhnlicher das Ganze war, desto misstrauischer wurde Mingwei. Sie tat so, als ob sie Hongyus Vorschlag annehmen würde, nickte und ließ Yuelin nicht noch einmal hinübergehen.

„Los geht’s.“ Mingwei trug eine hellrosa Seidenjacke und ein lotuswurzelfarbenes Obergewand. Obwohl nicht extravagant, strahlte sie einen zarten und eleganten Charme aus. Dies war das Ergebnis der sorgfältigen Auswahl von Yue Lin und Tang Li. Die zweite Frau im Herrenhaus war seit über zehn Jahren verwitwet und stammte aus einer Gelehrtenfamilie. Sie wollte wohl keine vulgäre Schwiegertochter.

Als Hongyu sah, dass Mingwei bereit war, mit ihr auszugehen, atmete sie insgeheim erleichtert auf.

„Fräulein, leider steckt die Kutsche der zweiten Dame heute in einer Meerenge. Sie müssen sich die Mühe machen, mit mir zu Fuß zu gehen!“ Nachdem sie den Westhof verlassen hatte, schien Hongyu sich plötzlich an etwas zu erinnern und sagte zu Mingwei, dass sie nur zu Fuß gehen könne.

Mingwei hatte zunächst nichts dagegen, da die beiden Orte nicht weit voneinander entfernt lagen und sie selten ein Auto benutzte, um dorthin zu fahren. Hongyus besondere Erwähnung des Themas brachte die Leute jedoch dazu, darüber nachzudenken.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture