Chapitre 74

Чжэньсю холодно взглянул на Чжэньшу и сказал: «Раз уж ты говоришь о таких высоких принципах, почему бы тебе не разорвать все связи и не начать все сначала? Разве ты все еще не думаешь об этом евнухе?»

В итоге, они так и не смогли найти общий язык и обменяться ни словом.

Чжэньшу поправила одежду, сама подняла её и, вместо того чтобы вернуться в переулок позади, направилась во двор в переулке Чуаньцзы. Хуан Цзицзин следовал за ней издалека, наблюдая, как она входит во двор, и ожидая, пока она уйдёт и вернётся на Восточный рынок, прежде чем спешить в Инспекторат. Он направился прямо в кабинет Ду Ю, закрыл дверь и сказал: «Старейшина, госпожа снова пошла во двор в переулке Чуаньцзы, оставила там сверток и ушла».

Ду Юй спросил: «Откуда взялась эта связка?»

Хуан Цзыцзин ответил: «Монтажная мастерская».

Ду Юй нахмурился, потирая виски, и спросил Хуан Цзицзина: «Ты уверен, что этот двор принадлежит Юй Ичэню?»

Хуан Цзицзин сказал: «Мэй Сюнь, одна из подчиненных Юй Ичэня, в последнее время часто появляется в этом небольшом дворике. Я не ходил туда проверять, поэтому это пока лишь предположение».

Ду Юй кивнул и махнул рукой, сказав: «Мне снова придётся попросить кого-нибудь присмотреть за мной. Не ходи всегда один. Эти евнухи чрезвычайно безжалостны; ты легко можешь лишиться жизни, если не будешь осторожен».

Хуан Цзицзин принял приказ и ушел.

Ду Юй взглянул на часы и понял, что судебное заседание ещё не закончилось. Он терпеливо ждал, пока оно наконец закончится, затем схватил тюрбан и в мгновение ока побежал домой. Увидев свет и дым, поднимающиеся над его домом, он понял, что Чжэнь Шу всё ещё здесь, и его сердце наполнилось радостью. Он вошёл в дом и спросил: «Как вы себя сегодня чувствуете, госпожа?»

Чжэнь Шу сказала: «Очень хорошо».

Пока она отдавала распоряжения на кухне, Ду Юй подняла сундук, чтобы заглянуть внутрь. Там было всего несколько предметов детской одежды; всё остальное исчезло.

☆、122|Побег

Она планировала сбежать с Юй Ичэнем, но Юй Ичэню, вероятно, в последнее время было трудно даже покинуть дворец, так как же он мог пойти с ней?

И он, и она были чужаками при дворе, но теперь оказались втянуты в политическую ситуацию. Он не собирался вмешиваться в дела двора, но теперь его также беспокоило будущее Юй Ичэня.

Раздраженная и не желающая с ним разговаривать, Чжэньшу подняла глаза от рукоделия и спросила: «Почему ты сегодня не пошел учиться в западную комнату?»

Ду Юй быстро слез с кан (теплой кирпичной кровати), пошел в западную комнату за военной книгой и, снова скрестив ноги, сел на кан, громко декламируя ее. Чжэнь Шу так раздражало его шум, что она ткнула иголкой и нахмурилась, сказав: «Обычно ты читаешь молча в западной комнате, почему сегодня ты декламируешь это так громко?»

Ду Юй протянул руку и коснулся круглого живота Чжэнь Шу, сказав: «Мы с отцом никогда не ладили, вероятно, потому что он никогда не навещал меня и не разговаривал со мной, когда я еще был в утробе матери. Поэтому я решил с этого момента чаще с ним разговаривать, чтобы мой сын мог меня услышать и произвести на него хорошее впечатление, чтобы он не родился таким же непослушным, как я».

Чжэньшу протянул руку, взял книгу и сказал: «Позволь мне прочитать её тебе. У тебя слишком громкий голос, и от него у меня болит голова».

Как раз когда она собиралась перевернуть страницу, Ду Юй внезапно хлопнул себя по лбу и воскликнул: «О нет!»

Затем он бросился выхватывать книгу. Чжэньшу защитила его, прижав книгу к груди и дважды ударив кулаком, спросив: «Ты что, хочешь умереть? Что ты делаешь?»

Ду Юй усмехнулся, протянул руку и сказал: «Хорошая жена, дай мне книгу».

Увидев его нетерпеливый взгляд, Чжэньшу еще больше заподозрил неладное и, указывая пальцем, сказал: «Будь осторожен, не раздави ребенка, держись от меня подальше».

Больше всего Ду Ю боялся, что она заговорит о ребёнке, поэтому он медленно отступил назад с поднятыми руками. Чжэнь Шу внезапно достала книгу и с грохотом начала её листать, из которой выпало несколько сложенных карточек с картинками. Ду Ю наклонился и схватил их. Чжэнь Шу несколько раз ударила его, поймала одну, открыла её и чуть не умерла от гнева. Она развернула её и сказала Ду Ю: «Ты собираешься показать это своему сыну?»

Ду Юй, глядя на обнимающихся на фотографии обнаженных мужчину и женщину, с озорной улыбкой сказал: «Полагаю, мы сможем показать ему это только когда он станет старше и зрелее».

Чжэнь Шу в гневе дважды ударила Ду Ю по голове картиной, затем перевернула её, чтобы рассмотреть поближе. Она увидела, что мужчина был совершенно голым, а на женщине оставалась одежда, за исключением двух крошечных связанных ножек, высоко торчащих наружу. Она сердито сложила их и снова ударила Ду Ю по голове, сказав: «Тебе всё ещё нравятся эти маленькие связанные ножки? Тебе даже не кажется, что они пахнут?»

Ду Юй на самом деле не испытывал боли; наоборот, поддразнивания Чжэнь Шу создавали впечатление, будто они настоящая супружеская пара. Он чувствовал приятное, щекочущее ощущение, но намеренно притворился, что ему очень больно, простонав: «Мне всё равно, большие у неё ноги или маленькие, просто у женщины грудь больше…»

Чжэнь Шу в гневе сильно пнул его и сказал: «Если ты еще что-нибудь скажешь, твой сын услышит и придет учиться твоим навыкам».

Ду Юй схватил Чжэньшу за ногу и набросился на нее, прижав к кану (нагретой кирпичной кровати). Он долго ласкал ее шею, и, увидев, что она не возражает, потянулся к ее поясу. Внезапно Чжэньшу схватила Ду Юя за руку и прошептала ему на ухо: «Прости, я…»

Ду Юй протянул руку и помог ей подняться, улыбаясь и говоря: «Я понимаю».

Ночь затянулась до тринадцатого дня первого лунного месяца. Ду Юй и Чжэнь Шу крепко спали, когда вдруг кто-то постучал в ворота двора. Ду Юй резко сел, встал с постели, вышел из двора и открыл дверь. Он увидел Хуан Цзицзина и спросил: «Что случилось?»

Хуан Цзицзин сказал: «В резиденции герцога передали, что наша цензурная комиссия должна немедленно собраться и отправиться к воротам дворца».

Ду Юй предвкушал этот день и поспешно вернулся внутрь, чтобы надеть официальные одежды. Не успел он оглянуться, как подошла Чжэнь Шу, тоже одетая, и спросила: «Что случилось?»

Увидев, что она держит в руках высокую свечу, с бесстрастным лицом, но нахмуренными от беспокойства бровями, Ду Юй откровенно сказал: «Боюсь, она собирается схватить Юй Ичэня».

Чжэньшу спросил: «Можно мне пойти с вами?»

Увидев, что Ду Юй молчит, она добавила: «Я обещала забрать его тело».

Ду Юй кивнул и сказал: «Хорошо, но ты не можешь быть со мной. Я попрошу Хуан Цзицзин пойти с тобой. Если ситуация выйдет из-под контроля, ты не сможешь пробиться вперед. В конце концов, ребенок — это приоритет. Если дело дойдет до того, что он умрет, я защищу его и не позволю другим унижать его, даже если ты об этом не скажешь. Ты согласен?»

Чжэньшу кивнул и сказал: «Хорошо. Спасибо».

Ду Юй почувствовал укол грусти, и слезы навернулись ему на глаза. Он вытер их рукой и сказал: «Пойдем».

Ду Юй подъехал на коне к воротам Дунхуа и увидел, что на открытой площадке перед дворцом уже установлены палатки. Ду У тоже был верхом и осматривал дворец. Императорская гвардия на стенах дворца ждала с оружием наготове, и обстановка была напряженной. Он подъехал к своему отцу, Ду Юю, поклонился и сказал: «Этот смиренный чиновник, генеральный инспектор цензурного управления, прибыл для получения приказов».

Ду У взглянул на своего сына, который уже был одет и вёл людей, и слегка кивнул, сказав: «Сейчас время утреннего заседания суда, но дворцовые ворота закрыты. Когда я вчера пришёл, я обнаружил, что Его Величество уже умирает. Теперь я боюсь, что Юй Ичэнь знает о смерти Его Величества и что я хочу свести с ним старые счёты, поэтому он просто закрыл сегодня городские ворота и приказал императорской гвардии быть в состоянии повышенной готовности. Вы должны быть готовы. Если он не откроет ворота сегодня, нам придётся начать полномасштабное наступление».

Императорская гвардия насчитывала всего несколько тысяч человек. Ду Юй обернулся и увидел позади себя развевающиеся знамена; вероятно, десятки тысяч человек окружали дворцовые ворота. Он понятия не имел, когда Ду У молча собрал такое войско, поэтому молча кивнул и удалился.

Хуан Цзицзин поместил Чжэньшу в окружение солдат Цензората, которые составили ей компанию, пока они ждали. Увидев приближающегося издалека Ду Юя, Чжэньшу подбежала и спросила: «Как дела?»

Ду Юй развел руками и сказал: «Боюсь, нам придётся держать их в окружении два дня, пока не выйдет Юй Ичэнь. Если он скоро не выйдет, боюсь, нам придётся начать полномасштабное наступление».

Чжэньшу спросил: «Неужели император действительно умер?»

Ду Юй кивнул и сказал: «Полагаю, да».

В связи с происходящими во дворце изменениями ограничения в кварталах, естественно, были сняты, и даже в дневное время был введен комендантский час. Огромные дворцовые ворота и вся Императорская улица опустели. За исключением многочисленной армии под командованием Ду У, все гражданские и военные чиновники могли лишь оставаться дома и ждать, пока уляжется пыль при дворе.

К полудню Чжэньшу начала чувствовать усталость. Ду Юй нашел ей палатку, где она могла бы отдохнуть, и принес ей сухой корм и воду, чтобы утолить голод. Только после этого он отправился в главную палатку Ду У, чтобы навестить его.

Ду У и несколько генералов обсуждали, где начать мощную атаку, как установить осадные лестницы и как как можно быстрее найти Юй Ичэня. Увидев прибывшего сына, Ду У бросил палку, которую держал в руках, и спросил Ду Ю: «Что ты здесь делаешь?»

Ду Юй сказал: «Посмотрим, когда вы собираетесь атаковать и что должна предпринять наша Инспекция».

Ду У сказал: «Ваша главная задача — охранять Императорскую улицу и не допустить его побега. Что касается времени нападения, мы сообщим вам тогда».

Это была первая встреча отца и сына после их конфликта в герцогском особняке. Видя нахмуренное лицо сына и то, что тот немедленно явился по вызову, Ду У понял, что сын по-прежнему на его стороне в важных вопросах. Более того, сын был уважаемым военным офицером. Отбросив критику, Ду У попросил сына сесть и спросил: «Где твоя жена, которая живет за пределами дворца?»

Естественно, Ду Юй не осмелился сказать, что принёс это сюда, и подсознательно солгал, ответив: «Подожди дома».

Ду Ву сказал: «Верно. Хотя она и чужеземка, и её поведение распутно, что делает её неподходящей женой, если она действительно является твоей родственницей, ты не можешь позволить ей продолжать вести себя безрассудно и сделать аборт. Ты мой сын, и ни один отец в мире не желает своему сыну зла. Если она действительно родила тебе ребёнка, ты можешь выдать её замуж за чужого и сделать любовницей, и я не буду возражать».

Ду Юй кивнул и сказал: «Хорошо».

Отец и сын долго молчали. Затем Ду Юй удалился и поручил Цензорству распределить задачи от городских ворот до Императорской улицы, после чего вернулся в свою палатку. Чжэнь Шу крепко спал и не знал о происходящем снаружи. Он некоторое время сидел на корточках у кровати, а затем снова вышел и встал снаружи.

Они простояли там до наступления темноты, а ведь еще был разгар лунного Нового года; до Праздника фонарей оставалось всего два дня. Но в этом году, казалось, все чиновники и простые люди династии Дали будут сидеть дома, притворяясь мертвыми, и не смогут праздновать так, как в предыдущие годы.

Проснувшись, Чжэнь увидела, что за окном по-прежнему царит тупиковая ситуация. Она съела немного сухого корма и снова уснула. Ей нужно было беречь силы, чтобы дождаться его. В какой бы ситуации он ни оказался, раз уж он сказал, что пришлет кого-нибудь, чтобы сообщить ей о последней встрече, у него наверняка найдется способ. Чжэнь Шу видела, как Ду Юй время от времени заходил и хлопал ее по плечу, успокаивая: «Со мной все в порядке. Выходи и следи, чтобы отец тебя не ругал».

После того как Ду Юй вышла из шатра, она закрыла глаза и крепко уснула. Ей нужен был хороший отдых, чтобы иметь хоть какой-то шанс на побег. Примерно четырнадцатого числа, после того как прозвучал барабан ночного стража, большая армия, стоявшая у дворца, начала наступление. Чжэнь Шу долго сидела в шатре, засунув руки в рукава. Затем она вытащила кинжал из сапога, чтобы проверить его остроту. Внезапно Хуан Цзицзин поднял занавеску и вошел, неся чашку горячей воды. Увидев Чжэнь Шу с кинжалом, он быстро посоветовал: «Госпожа, постарайтесь смотреть на вещи с оптимизмом».

Чжэнь Шу спрятала кинжал обратно в сапог, улыбнулась, взяла воду и спросила: «Как прошла атака?»

Хуан Цзицзин сказал: «Думаю, это займет некоторое время. С императорской гвардией во дворце непросто справиться».

На рассвете, из-за ожесточенного сопротивления императорской гвардии на стенах дворца и приближающегося рассвета, Ду У прекратил осаду и приказал всем отступить за пределы моста Цзиньшуй, чтобы отдохнуть, прежде чем возобновить осаду.

Прошёл ещё один день, и в день Праздника Призраков Ду У снова повёл свои войска в атаку. Они атаковали до полуночи, но так и не смогли захватить дворец. Он был одновременно зол и встревожен, а также боялся, что разведчики донесут королю Лянчжоу о его приближении. Он обсуждал со своими солдатами, поджечь ли дворцовые ворота или построить лестницы и снова прорваться вперёд.

Действия Ду У были задуманы как военный протест с целью очищения императора от коррумпированных чиновников, но если бы дело действительно дошло до поджога городских ворот, это было бы равносильно государственной измене. Более того, оставалось неясным, действительно ли император погиб во дворце. Хотя император и отправил ему сообщение, их союз был недавним, а отношения между императором и Юй Ичэнем были давно переплетены. Поскольку дворцовые ворота были закрыты, никто не мог сказать наверняка. Солдаты обсуждали этот вопрос до рассвета.

В этот день отмечался Праздник фонарей, день, который должен был стать временем празднования для всей столицы. На Императорской улице планировалось устроить выставки фонарей и разгадать загадки, а в ров в честь праздника должны были спустить лотосовые фонари. Однако комендантский час действовал уже два дня, и существовали опасения, что жители города могут быть спровоцированы на беспорядки, что только подольет масла в огонь.

☆、123|Дата смерти

Ду У был крайне встревожен; за одну ночь у него сильно отросла борода, и появилось несколько седых волосков. Он сердито позвал Ду Ю и спросил: «Что ты предлагаешь нам делать?»

Ду Юй покачал головой: «Мой сын не знает».

Ду У указал на Ду Ю и сказал: «Ты никогда не любил учиться с детства. Ты хорош в боевых искусствах, но не в стратегии. В конце концов, ты всего лишь генерал, а не командир. Если ты всё ещё так невежественен, несмотря на все мои старания, как ты сможешь стоять плечом к плечу со мной в будущем?»

Ду Юй указал пальцем и сказал: «А Хэнъэра ты можешь обучить».

Ду У был в ярости, его борода встала дыбом, а глаза расширились от гнева. Отец и сын стояли там, когда вдруг кто-то вышел из дворцовых ворот и доложил: «Юй Ичэнь только что крикнул, что хочет увидеть жену инспектора».

Ду Юй взглянул на отца и увидел, что на его лице было такое выражение, будто он хотел немедленно его убить. Он сложил руки ладонями и сказал: «Я пойду и позову её».

Сказав это, он взял жетон у Ду Ву и ушёл.

Ду У и его старший сын были заклятыми врагами с детства. Увидев, что он отсутствовал всего пятнадцать минут, а уже привёл с собой беременную Чжэнь Шу, Ду У ещё больше разозлился и спросил: «Разве ты не говорил, что она спокойно остаётся дома?»

Ду Юй ничего не ответил, и они с Чжэнь Шу молча стояли. Ду У отослал своих людей на несколько шагов назад, прежде чем спросить Чжэнь Шу: «Вы тоже подготовились к встрече с ним?»

Чжэнь Шу сделала реверанс и сказала: «Да».

Ду У взглянул на сына, заметив, что тот по-прежнему выглядит бесстыдно и нагло, и спросил Чжэньшу: «Зачем ты его увидел?»

Чжэнь Шу сказал: «Заберите его тело».

Ду У усмехнулся: «Вот верный друг. Раз уж он хочет тебя видеть, войди и убеди его поскорее опустить Золотой Водный Мост, открыть дворцовые ворота и сдаться. Иначе, когда придёт время его казнить и расчленить, смерть ему тоже не сойдет с рук».

Чжэнь Шу согласилась, и Ду Юй сопровождал её до самых ворот Дунхуа. Вдали виднелись знамена, а мост Цзиньшуй со скрипом опускался. Императорская гвардия на стене кричала: «Только Сун Чжэнь Шу разрешено подниматься. Все остальные, держитесь подальше, иначе вас немедленно застрелят шальные стрелы».

Ду Юй невольно добавил: «Вы никак не можете вывести его из дворца и уехать».

Чжэнь Шу не обернулся и не сказал: «Откуда ты знаешь, что это невозможно, если ты не пробовал?»

Ду Юй вытер слезы, сделал два шага вперед, опустился на колени рядом с раздутым животом Чжэнь Шу и тихо позвал: «Сынок». Он приложил ухо к ее животу и некоторое время слушал, затем погладил его и сказал: «Я непослушный сын. Если бы ты осталась жива и выросла, ты бы, наверное, тоже не была непослушной».

Чжэньшу почувствовал укол грусти и отдернул руку, сказав: «Ты мужчина, сеятель семян. Если в будущем найдешь хорошую жену, она в конце концов родит тебе много детей. Это мои дети, и они не имеют к тебе никакого отношения».

Сказав это, она повернулась и пошла по Золотому водному мосту. Как только её нога коснулась земли на другой стороне, мост заскрипел и снова поднялся. Ду Юй увидел, как она перешагнула через груды сломанного оружия и стала ждать у дворцовых ворот. Он знал, что она не оглянется, но всё же надеялся, что она обернётся и посмотрит на него. Поэтому он пристально смотрел на неё.

Чжэньшу не оглянулась в последний раз. Как только дворцовые ворота открылись, она проскользнула внутрь. Ворота снова закрылись, заблокированные тяжелыми камнями, превратившись в безмолвные, мертвые ворота.

Для Чжэньшу, которая никогда прежде не бывала во дворце, императорский дворец был похож на лабиринт. Здесь жил император, и дворцы соединялись один за другим. Два евнуха бежали впереди, указывая путь, и Чжэньшу быстро шла, проходя через дворцовые ворота за воротами и через длинные переулки. Красные стены и желтая черепица заставляли ее ноги болеть, пока она наконец не добралась до ворот дворца. Группа евнухов и императорских гвардейцев окружила ворота, словно железную бочку. Евнух громко объявил: «Ваше Величество, госпожа Сун просит аудиенции».

Если бы не эти имперские гвардейцы, стоящие рядом со своим оружием, создавалось бы впечатление, будто люди внутри дворца не подозревают о яростном сражении, бушующем снаружи.

Из зала вышла группа женщин в дворцовых нарядах, и одна из них подняла занавес и сказала: «Мисс Сонг, пожалуйста».

Когда Чжэньшу вошла в тёплую, благоухающую комнату, она невольно чихнула. Она прикрыла нос и вошла внутрь, когда вдруг услышала, как Юй Ичэнь сказал: «Ты пришла?»

Следуя за звуком, Чжэнь Шу оглянулась и увидела Юй Ичэня, сидящего со скрещенными ногами на маленьком диване и пьющего чай. Рядом с ним сидела очень худая женщина в простых шелковых одеждах, которая, приподняв брови, смотрела на нее. Чжэнь Шу инстинктивно почувствовала, что это, должно быть, императрица, и с негодованием подумала про себя: «Неудивительно, что он несколько раз избегал разговоров об этом. Судя по этому, у него действительно есть какие-то отношения с женщиной императора».

Увидев, что Чжэнь Шу подняла брови и смотрит на него недружелюбным взглядом, мудрец встал и сказал: «Хорошо, твоя маленькая возлюбленная здесь. Не следует ли мне освободить место для вас двоих?»

Сказав это, он уже собирался выйти из зала. Юй Ичэнь окликнул его: «Ван Лин».

Услышав, как Юй Ичэнь назвал её девичьей фамилией, мудрец на мгновение замер, обернулся и спросил: «Хм?»

Юй Ичэнь мягко улыбнулся и, указывая назад, сказал: «Идите во внутренний зал».

Лицо мудреца побледнело, затем покраснело, потом снова покраснело, а затем снова побледнело. Он с ненавистью посмотрел на Юй Ичэня, после чего направился во внутренний зал.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146