Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 9

Chapitre 9

Спустя некоторое время.

«В конце концов, я же мужчина», — наконец вздохнул Ли Ю. — «Разве не стыдно мужчине бегать босиком?»

Ян Няньцин был ошеломлен.

«Неужели я выгляжу хорошо, если не носить обувь?!»

Книга первая: Зачем искать причины? Справедливость убийцы

Наступила ночь, но причалы за городом по-прежнему бурлили жизнью: непрерывный поток судов прибывал и отбывал. Среди них на берегу стоял обычный на вид пассажирский корабль, на мачте которого высоко висели фонари, мягко покачивавшиеся на холодном ночном ветру.

В центре хижины на видном месте стоял гроб, его присутствие подчеркивалось мерцающим светом, создавая атмосферу одновременно уныния и таинственности.

Рядом с гробом на стульях сидели два человека.

Наньгун Сюэ по-прежнему выглядел таким же нежным и элегантным, как всегда. Он выглянул за дверь и вдруг тихим голосом произнес: «Осенний ветерок мягко дует, волны озера Дунтин рябит, листья опадают. Я был на озере Дунтин в марте этого года. Думаю, сейчас там совсем другая картина».

Хэ Би холодно ответил: «Что интересного в куске воды?»

Наньгун Сюэ покачала головой: «Вода бывает разной. Западное озеро прекрасно, независимо от того, украшено оно или нет, или же река Янцзы бурлит и неспокойна. У каждого своя неповторимая прелесть, но вода озера Дунтин особенно красива только осенью».

«Ничего страшного, вода это или нет, — сердито посмотрела Хэ Би. — А если там мертвец, то еще хуже».

Наньгун Сюэ наконец горько усмехнулся: «Брат Хэ...»

Не успел он договорить, как за дверью каюты раздался взрыв смеха, и, казалось, кто-то еще вздохнул.

«Завтра мы узнаем, каковы на самом деле пейзажи озера Дунтин. Брат Наньгун, пожалуйста, помни, в следующий раз, когда будешь говорить о пейзажах, лучше сначала найти корову».

Передо мной уже стоял человек. Нет, если быть точным, там было два человека — один держал другого.

Ян Няньцин посмотрела на Хэ Би, у нее чуть не заболел живот от смеха.

Наньгун Сюэ посмотрела на них двоих, на мгновение замерла, а затем одарила их своей обычной доброй и элегантной улыбкой: «Что вы имеете в виду?»

Ян Няньцин с трудом сдержал смех: «Ты разговариваешь со стеной».

— Не годится, — вмешался Ли Ю, бросив взгляд на угрюмое лицо Хэ Би. — Что касается пейзажей, то они прекрасны. Но когда дело доходит до игры на цитре, я лучше сыграю для коровы, чем попрошу у него помощи.

Не успев договорить, Ян Няньцин снова разразилась смехом.

Наньгун Сюэ невольно покачал головой с улыбкой. Увидев босую ногу, он тут же отвел взгляд — на женские ноги не стоит смотреть; он же не Ли Ю.

Однако Хэ Би оставалась невозмутимой, долго и холодно разглядывая их, прежде чем медленно произнести: «Сняла только одну туфлю? Это действительно странно. Неужели не было времени даже попросить ее надеть туфлю обратно?»

Услышав это, Ли Ю взглянул на Ян Няньцин, которая безучастно смотрела ему в объятия, нахмурился и вздохнул. Он положил её на крышку гроба, затем нашёл стул и сел, налив себе чашку чая.

Он даже не попытался защитить себя.

Ян Няньцин долгое время пребывала в оцепенении, прежде чем наконец пришла в себя. Она спрыгнула с крышки гроба быстрее кролика: «Эй, перестань думать глупости! Во всем виноват он!»

Винить его?

Разве это не приведет лишь к новым недоразумениям? На обычно безразличном лице Хэ Би появилось легкое веселье, а Наньгун Сюэ дважды кашлянула, слегка покраснев.

Все эти мужчины на YY думают о пошлостях! И правда, мужчины руководствуются низменными инстинктами; чистых инстинктов очень мало... Ян Няньцин наконец поняла, что что-то не так, мысленно вздохнула, а затем вспомнила, что ей следовало бы разозлиться.

Он хлопнул рукой по столу: «Это не то, что вы думаете! Мои ботинки…»

Потребовалось около десяти минут, чтобы наконец объяснить всю историю.

Она холодно фыркнула: «Слава богу, на мне были туфли, иначе бы погиб ещё один человек!»

К ее удивлению, Хэ Би посмотрел на нее, и его презрение усилилось. Хотя он ничего не сказал, выражение его лица ясно показывало, что он ей не верит.

Ян Няньцин была очень раздражена. Она указала на Ли Ю и сказала: «Почему бы тебе не спросить его?»

Хэ Би мельком взглянула в указанном направлении, а затем проигнорировала это. Она помедлила, а затем тоже посмотрела в ту сторону — Ли Ю неторопливо пил чай!

«Эй!» Она подскочила, схватила его чашку и с грохотом поставила её на стол. «Почему ты ничего не сказал!»

Ли Ю был весьма озадачен: "Что вы сказали?"

«Что ты сказал?» Ян Няньцин чуть не упал в обморок. «Ты... ты не видел, что они неправильно поняли? Почему ты не объяснил? Мы же ничего не делали...»

Он не торопился: "Разве вы уже не объяснили?"

Ян Няньцин потерял дар речи.

Посмотрите на Хэ Би, у него до сих пор на лице выражение веселья.

«Бесполезно объяснять», — наконец вздохнула Ли Ю. — «Разве ты не понимаешь, что он просто хотел меня разозлить?»

Сказав это, он снова посмотрел на Хэ Би: «Ты действительно думаешь, что он меня неправильно понял?»

Ян Няньцин был ошеломлен.

Ли Ю взглянул на нее, затем неторопливо отпил чаю: «Он просто специально пытался меня разозлить. Женщин с твоей внешностью предостаточно, а ты такая дикая и сварливая. Даже если бы у меня был ужасный вкус, я бы никогда не опустился до такого уровня».

Тишина.

Хэ Би все еще смотрела на него, но выражение ее лица изменилось на сочувствующее.

«Либо ты взорвешься в тишине, либо умрешь в тишине». Эта поговорка как нельзя кстати! С громким хлопком по столу Ян Няньцин наконец-то взорвался…

«Ты считаешь себя красавцем?» Она посмотрела на него с высокомерным видом, ткнув пальцем в его нос, на ее лице читалось отвращение, а на лице — холодная улыбка. «Светлокожий, с ресницами длиннее женских, красавчик, мальчик с женственными чертами лица, ты даже мои туфли не стал бы носить. Думаешь, мне, твоей старшей сестре, понравится такой красавчик?»

«Нет», — сказал Ли Ю с кривой улыбкой, откинувшись на спинку стула, дотронувшись до уха и пробормотав: «Так вот, оказывается, женщины действительно стареют быстрее, когда злятся. Каждый раз, когда я злюсь, у меня появляется старшая сестра. Если я буду продолжать злиться, боюсь, мне придется называть ее старушкой».

"Что?!"

Увидев, что они вот-вот снова начнут спорить, Наньгун Сюэ быстро кашлянула и изобразила добрую, но беспомощную улыбку: «Госпожа Ян, почему вы сердитесь? Брат Ли всегда любил пошутить».

Улыбка красивого мужчины — самое смертоносное оружие, особенно такого обаятельного, как он. Никто не посмеет ударить улыбающееся лицо, а у Ян Няньцин уже сложилось о нем хорошее впечатление, поэтому она никак не могла сейчас выйти из себя. Сдерживая гнев, она невольно тихонько фыркнула: «Некоторые люди забывают о своих делах, когда шутят. С вами все в порядке?»

Наньгун Сюэ покачала головой.

«Вы когда-нибудь видели человека, который сидит и обсуждает пейзажи?» — Ли Ю небрежно взял свою чашку. — «Оказывается, когда люди злятся, они не только стареют, но и становятся глупее».

Ян Няньцин поперхнулся.

Это была не просто злость, а скорее изумление — раз уж убийца потратил столько усилий и денег на то, чтобы нанять Хэй Широ и его банду наемных убийц, чтобы выиграть время, почему он в конце концов не предпринял никаких действий? Может, он передумал в последнюю минуту?

На самом деле, Ли Ю и остальные были так же озадачены.

Хэ Би нахмурился и задумался: «Действия этого человека действительно необычны. Может быть, он не боится, что мы найдем господина Хризантему? Возможно, этот яд не редкость».

Наньгун Сюэ покачала головой: «На мой взгляд, это довольно редкое явление. Хотя мы и не так хорошо разбираемся в ядах, как господин Хризантема, мы кое-что знаем о них. Можете сказать, что это за яд?»

Ли Ю покачал головой, даже не задумываясь.

Наньгун Сюэ снова вздохнул: «Честно говоря, я не понимаю, зачем ему понадобилось пятьсот таэлей серебра, чтобы занять тебя».

тишина.

Ли Ю некоторое время с интересом смотрел на него, а затем вдруг сказал: «Может быть, он такой же, как ты, и жалуется на то, что у него слишком много денег».

Наньгун Сюэ явно привыкла к его шуткам и невольно покачала головой: «Мне незаслуженно приписали такую плохую репутацию, брат Ли, разве мне и так не достаточно не повезло?»

Ли, ты тоже улыбнулась.

Ян Няньцин долгое время пребывала в оцепенении, а затем внезапно подскочила и схватила Ли Ю за воротник: «Ты так долго спорила с Хэй Силаном и остальными, почему тебе не пришло в голову схватить его и задать ему вопросы?»

Прежде чем он успел ответить, она снова отпустила его: «Раз убийца хотел нанять киллера, значит, остались какие-то улики. Как они связались друг с другом? Куроширо и его люди должны знать!»

Полдня.

Ли Ю посмотрела на неё и вздохнула: «Ты действительно слишком умна».

Ян Няньцин, конечно, не была настолько глупа, чтобы поверить в комплимент, и лишь холодно фыркнула: «К сожалению, некоторые люди в то время были слишком трусливы и хотели лишь убежать».

«Я помню, что кто-то кричал о помощи еще громче, чем раньше».

краснеть.

Ян Няньцин пробормотал: «Но ведь ты умеешь использовать скрытое оружие, так почему ты думал только о побеге? „Принц-цветочник“ и „Плейбой“… какая чушь!»

Ли, ты перестал говорить.

Хэ Би внезапно вмешался: «Он не только не заслуживает хорошей репутации, но и невероятно ленив».

Лень? Разве это уважительная причина?

Увидев её в растерянности, Ли Ю улыбнулся и сказал: «Если бы я не был ленивым, как бы я мог стать самым бездельником на свете?»

Оказалось, он был не просто самым ленивым человеком, но и самым бездельником. Ян Няньцин был одновременно удивлен и раздражен, и, лишь снова сев, в ярости воскликнул: «Если ты такой ленивый, зачем вмешиваться в чужие дела!»

«Я могу винить только себя за то, что завел не тех друзей», — сказал Ли Ю, казалось, совершенно беспомощно. «Если бы он хоть день тебя беспокоил, ты бы понял, что вмешиваться гораздо лучше, чем бездельничать».

Ян Няньцин тут же посмотрела на Хэ Би.

Неожиданно Хэ Би сохранил спокойствие и самообладание, сказав: «Я просто думаю, что если человек слишком долго ленится и не находит себе занятия, он, вероятно, превратится в свинью». Сказав это, он посмотрел на Ли Ю и добавил: «Никто не хочет дружить со свиньей».

Не успев договорить, Ян Няньцин рассмеялась: «Ты…»

Ли Ю совсем не рассердилась. Он просто моргнул, словно знал, что с ней не так: «Мы просто старые друзья, друзья детства».

Наньгун Сюэ невольно улыбнулся и объяснил: «Никто никогда не выведал у Хэй Силана никаких секретов, известного как «Убийца весом в полфунта», поэтому брат Ли и не стал развивать это дело».

Ян Няньцин удивилась: «Он такой надёжный?»

Наньгун Сюэ на мгновение задумался: «Пять лет назад кто-то нанял его, чтобы убить Лян Цзиньпэна, известного как «Золотые Крылатые Двойные Клинки». Жена и братья Лян Цзиньпэна сговорились схватить его и заставить раскрыть личность своего клиента. Однако, после трех дней и двух ночей пыток, он так и не произнес ни слова».

«Даже убийцы такие надёжные... тогда как же он до сих пор жив? Разве они не убили его из мести?»

«Он был весь в ранах, а одна его рука была почти искалечена. Он точно должен был умереть. Но на третью ночь ему каким-то образом удалось оглушить всех охранников и сбежать. С тех пор никто не пытался его поймать».

Ян Няньцин внезапно осознал.

«Неудивительно, что он не носил маску; он совсем не боялся, что его узнают», — сказала она с восхищением. «Они так сильно его пытали, но он не мстил; он просто оглушил их. Для убийцы такое поведение — большая редкость…»

Кто бы мог подумать…

«Это не обязательно так», — покачала головой Наньгун Сюэ. «„Полуубийца“ Хэй Силан никогда не работает себе в убыток. Если ему никто не платит, он, естественно, не будет убивать людей просто так».

...

Шутки в сторону, но в серьезных делах четверо не смели медлить. Рано следующим утром Хэ Би приказал им отправиться в путь, и к закату лодка вошла в озеро Дунтин.

Пожалуйста, не копируйте текст при добавлении баллов, так как Jinjiang удалит скопированный контент. За комментарии короче 5 символов также будет вычитаться баллы. Набирать текст действительно сложно, я могу это подтвердить. Просто добавьте пару глав; я буду очень благодарен. :)

Том первый: Зачем искать оправдания? Многообразие форм Наньшаньской формации

В бескрайних сумерках поверхность озера окутана туманом, словно покрыта легкой вуалью, едва различимые паруса, покачивающиеся взад и вперед, источают неповторимое, туманное очарование.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219