Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 15

Chapitre 15

Он вздохнул и повернулся: «Мне действительно не стоило показывать тебе это».

Те же самые холодные, яркие и невероятно острые глаза, хотя и менее серьезные, теперь содержали оттенок зла и жестокости, что делало их весьма заметными даже в темноте.

Куроширо!

Хэ Би тоже явно была очень удивлена. Для убийцы встреча с детективом была гораздо более редким явлением, чем для кролика — с лисой. Это было всё равно что попасть в ловушку!

«Разве это не странно?» — Куроширо усмехнулся и дважды усмехнулся своей обычной злобной улыбкой. — «Я убил много людей и совершил множество убийств. Поэтому вполне естественно, что вы забираете меня сейчас».

Спустя некоторое время.

«Ты друг Лао Ли, — Хэ Би, глядя на него, медленно произнес: — За последние два года ты никого не убил, и начальство не приказывало мне тебя арестовывать. Я никогда не вмешиваюсь в чужие дела».

Минута молчания.

Куроширо рассмеялся: «У меня нет друзей».

Хэ Би не стал спорить, но холодно сказал: «Я слышал, что вы всегда брались только за дела об убийствах, но в последнее время вы, кажется, сильно изменились».

Никаких слов не было сказано.

Подул холодный ночной ветер, и две фигуры молча стояли в ночи, обе почти выпрямившись.

надолго.

Хэй Широ опустил голову и сказал: «Я не могу сказать».

— Я не просила тебя ничего говорить, — внезапно перебила Хэ Би. — Есть кое-что, о чём Ли Ю не скажет, но тебе лучше в последнее время не браться ни за какие дела.

Ответа не последовало, но в этих зловещих глазах мелькнула нотка колебания, редко встречающаяся у убийц.

Он внезапно поднял голову и посмотрел прямо на Хэ Би: «Не могли бы вы, пожалуйста, не заниматься этим делом?»

Хэй Широ никогда ни у кого ничего не просил.

Хэ Би хранил молчание и холодное выражение лица.

Ответ был очевиден, и его не нужно было произносить вслух. Хэй Широ наконец вздохнул: «Знаешь, зачем я тебя выманил?»

Выражение лица Хэ Би слегка изменилось, но быстро вернулось к нормальному. Она холодно посмотрела на него и спросила: «Ты собираешься ему помочь?»

Он долгое время молчал.

«Я ему обязан, ты... будь осторожен». Эти слова едва слетели с его губ, как он исчез.

Кинжал был вытащен тонкой чистой рукой и в свете свечи поблескивал холодным светом, словно глубокий холодный родник, рябящий чистой водой.

Ли Ю нахмурил свои длинные брови: «Брат Наньгун, вы узнаёте меня?»

Наньгун Сюэ вздохнула и горько усмехнулась: «Я не только узнаю их, но и очень хорошо с ними знакома».

"О?" Ли Ю ничуть не удивился; напротив, ему это показалось чрезвычайно интересным.

Ян Няньцин тут же спросил: «Чей это?»

Наньгун Сюэ взял кинжал: «Это всё, что у меня есть».

На самом деле, Ян Няньцин уже догадалась об ответе, даже не услышав его. К тому же, на нём был выгравирован иероглиф «снег». Если бы она так и не поняла, то действительно ослепла бы.

«Убийца точно не ты. Ты была с нами все это время. Кто бы убил человека ножом с выгравированным на нем собственным именем?» Она на мгновение задумалась, а затем пробормотала: «Он сумасшедший. Зачем ему убивать того, кто уже мертв? Он психопат…»

Не успев договорить, Ли Ю низким голосом произнесла: «Это плохо!»

Как только он закончил говорить, из гроба внезапно вырвался густой желтовато-белый дым, словно он горел, сопровождаемый странным запахом гари, который распространился по всей кабине.

Ли Ю оттолкнул Ян Няньцина и Наньгун Сюэ на несколько шагов назад, прежде чем они наконец остановились.

Она была в ужасе: "Это..."

«Преступная жидкость, — нахмурился Ли Ю, — дым ядовитый».

Наньгун Сюэ долгое время пребывала в оцепенении, прежде чем наконец вздохнуть: «Я никогда не думала, что эта кремационная вода всё ещё существует в мире!»

Все трое замерли на мгновение.

Ли Ю посмотрел на кинжал в своей руке: «Он покрыт налетом на лезвии».

Наньгун Сюэ кивнул.

Ситуация и без того была сложной и странной. Несколько человек один за другим необъяснимо умерли на вилле Наньгун. Причиной смерти стала давно утраченная техника «Десять тысяч ядовитых кровавых ладоней». Теперь кто-то пытается завладеть трупами, используя почти исчезнувшую кремационную воду!

Ли Ю нахмурился, словно снова погрузившись в размышления.

Из кабины продолжал валить густой дым, и неприятный запах пронизывал всю каюту. Ян Няньцин невольно зажала нос: «О чём ты думаешь?»

Ответа не последовало.

«Вечно такая скрытная!» — раздраженно надула губы Ян Няньцин и подошла, чтобы сесть.

Наньгун Сюэ посмотрел на Ли Ю и вдруг улыбнулся: «Брат Ли, наверное, просто о чём-то задумывается».

Ли Ю тоже улыбнулся.

Она тут же ответила: «Что это?»

«Брат Ли, должно быть, недоумевает, зачем этому человеку причинить вред останкам мастера Чжана».

«Ну и что? Любой мог до этого додуматься», — покачала головой Ян Няньцин. «Может, он психопат, который хочет пытать труп. Это ужасно. Некоторые убийцы — просто психопаты с психическими расстройствами…»

Пока она продолжала свою бессвязную речь, на красивом лице Ли Ю появилось забавное выражение: «Если он действительно все еще злится и хочет пытать труп, зачем ждать до сих пор? Не забывай, что труп изначально был у него в руках».

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех: «Именно».

Спустя некоторое время.

Ян Няньцин пробормотал: «Вероятно, он хотел уничтожить улики».

Ли Ю покачал головой: «Уничтожение тела с целью сокрытия улик — это просто перекрытие наших путей. Если бы это было так, это следовало сделать до того, как мы нашли господина Хризантему. Теперь, когда мы знаем, что это Ладонь Десяти Тысяч Ядовитой Крови, труп больше не важен. Зачем ему было его скрывать?»

Анализ был тщательным; он определенно не просто блефует!

Ян Няньцин тайком восхитилась им, затем опустила голову и долго размышляла, после чего внезапно вскочила: «На этом трупе наверняка есть и другие улики, верно? Мы их пропустили?!»

Ли Ю горько усмехнулся: «Теперь уже слишком поздно что-либо понимать».

И действительно, менее чем через минуту в гробу осталась лишь куча темной, едкой, с запахом гари субстанции, похожая на кучу древесного угля.

Какое же это едкое зелье!

Ян Няньцин почувствовала, как по спине пробежал холодок, и посмотрела в окно: «Он все это время следил за нами».

«Верно», — вздохнула Ли Ю. «Он прекрасно знал, где мы находимся. Он специально выманил Хэ Би, а затем использовал тебя, чтобы отвлечь меня, прежде чем напасть на труп».

Не успел он закончить говорить, как окно внезапно захлопнулось с громким "хлопком"!

Внезапно появилась фигура.

Ян Няньцин вздрогнула и инстинктивно спряталась за Ли Ю. Присмотревшись, она поняла, что вернулась Хэ Би. Она вытерла лоб; несмотря на холод, она вся вспотела. За несколько дней в этом древнем мире она пережила столько ужаса. К счастью, у нее была высокая стрессоустойчивость, иначе у нее случился бы сердечный приступ.

Ли Ю перестала насмехаться над ней и с виноватым выражением лица посмотрела на Хэ Би.

Взглянув на гроб перед собой, Хэ Би явно уже понимал, что происходит, и холодно спросил: «Он здесь?»

"да."

"как?"

Ли, ты не ответил.

Наньгун Сюэ с извинениями сказал: «Он использовал кремационную жидкость».

Хэ Би не удивился. Он взглянул на гроб, наклонился, поднял крышку с пола и поставил её на место, затем подошёл и сел на стул.

тишина.

Ли Ю медленно произнесла: «Он всегда стоял за дверью…»

«Он напал на Сяо Няня, чтобы отвлечь брата Ли, — объяснил Наньгун Сюэ, — а мы просто…»

— Вы же не ожидали, что он причинит вред трупу, — внезапно произнес Хэ Би, на его холодном лице появилась несколько натянутая улыбка. — Честно говоря, я тоже этого не ожидал.

Все трое рассмеялись.

В этот момент Ян Няньцин внезапно схватила Ли Ю.

«Раз уж ты знал, что убийца снаружи, почему ты не погнался за ним? Разве ты не лучший мастер боевых искусств, отличающийся ловкостью и быстротой движений? Может, ты бы его догнал!»

«Кто-то уже ушел, так почему я должен?» — Ли Ю горько усмехнулся и пробормотал: «Это действительно повод для празднования, что кто-то стал таким смелым».

Ян Няньцин тут же покраснела, отпустила его и снова села на стул. Всё это было потому, что он хотел защитить её и Наньгун Сюэ…

«Он ни на что не годен», — Хэ Би посмотрела на неё. «Его умение легкости предназначено для побега, а не для поимки людей. А моё — для этого».

слабый!

Не могу поверить, что существуют такие различия в навыках работы с лёгкостью. Правда, то, чего вы не испытывали, кажется невероятным. Если вы не практиковали навыки работы с лёгкостью, лучше не делать предположений и не нести чушь. Этот мир боевых искусств слишком странный...

Ян Няньцин мысленно вздохнул и пробормотал: «Значит, навыки лёгкости не все одинаковы?»

Ли Ю с трудом сдержала смех: «Конечно, всё то же самое».

«Разница в людях, — холодно сказал Хэ Би. — У меня есть нож, у него нет».

«Разве он не лучший мастер по поиску скрытого оружия?» Ян Няньцин, казалось, что-то задумал и вдруг с удивлением посмотрел на Ли Ю. «Кстати, почему я не видел твоего скрытого оружия? Тебе что, лень его принести?»

Хэ Би кивнул: «Он что, ленивый, как свинья?»

Она была ошеломлена.

Наньгун Сюэ улыбнулся и сказал: «Брату Ли не нужно брать с собой никакого скрытого оружия».

"Почему?"

«Потому что, — Наньгун Сюэ повернулась к Ли Ю, — всё, что попадает в руки брата Ли, становится скрытым оружием».

Ян Няньцин снова был ошеломлен.

«Разве это не гораздо проще, чем носить мечи и ножи?» — нахмурился Ли Ю. — «Я освоил скрытое оружие именно потому, что не люблю неприятности».

«Ты можешь использовать что угодно в качестве скрытого оружия? Какая наглость?» Ян Няньцин наконец пришла в себя, оглядела Ли Ю с ног до головы и саркастически сказала: «Я и не подозревала, что ты, проводишь дни, флиртуя и жалуясь, ничего полезного не делая, на самом деле не такой уж и хороший парень…»

Ли Ю посмотрела на неё с усмешкой: "Теперь ты поняла?"

Встретились четыре пары глаз.

момент.

Лицо Ян Няньцина помрачнело: Нарцисс!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219