Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 20

Chapitre 20

Он не ответил, а вместо этого спросил: «Что вы думаете?»

«Башня Рую?» Она долго удивлялась, прежде чем наконец поняла. Она раздраженно хлопнула себя по лбу и сказала: «Там слишком много людей и слишком много сплетен. Неудивительно, что они смогли узнать обо всем этом. Почему я сама до этого не додумалась?»

В процессе разговора она начала размышлять.

Теперь я узнал сразу две вещи.

Во-первых, что касается покойного Чжан Минчу, он солгал женщине по имени Лю Яньян, которая оставила записку, в которой говорилось, что если он снова к ней придет, она будет с ним грубо обращаться...

Во-вторых, что касается другого покойного, Тан Цзинфэна, то он и его жена много лет были влюблены друг в друга, но год назад у них произошла ссора.

Какой из них правильный?

Ли Ю просто сидел в своем кресле, с удовольствием наблюдая, как она расхаживает перед ним взад и вперед, не говоря ни слова.

«По сравнению с ссорой Тан Цзинфэна с женой, Лю Яньян больше похожа на убийцу. Разве в её письме не говорилось, что она будет груба с Чжан Минчу, если он снова к ней придёт?» — наконец повернулся Ян Няньцин и с уверенностью сказал: «Кроме того, она владеет боевыми искусствами и не имеет никакого опыта. Она такая загадочная. Может быть, она преемница Демоницы Десяти Тысяч Ядов…»

Говоря это, она вдруг снова хлопнула себя по лбу: «Неужели это её дочь? Нам нужно отправиться в башню Баоюэ в Цзиньлине и провести расследование!»

— Кажется, вы кое-что забыли, — перебила её Ли Ю. — Ядовитая Демоница мертва уже почти тридцать лет, а Лю Яньян всего лишь чуть больше двадцати. Как они могут быть матерью и дочерью? Кроме того, убийца была так скрупулёзна в своих убийствах, зачем ей понадобилось оставлять откровенно угрожающее письмо?

Ян Няньцин по-прежнему настаивал: «Даже если она не дочь, это не значит, что она не может использовать "Кровавую ладонь десяти тысяч ядов". Кроме того, демоница "Кровавой ладони десяти тысяч ядов" умерла от любви. Возможно, Лю Яньян увидела, что Чжан Минчу отказывается жениться на ней и постоянно донимает её, поэтому в порыве гнева она просто использовала "Кровавую ладонь десяти тысяч ядов", чтобы покончить с ним!»

Ее глаза загорелись, она была убеждена в безупречности своих доводов.

Ли Ю взял свою чашку и сказал: «Слишком категоричное мышление легко приводит к ошибкам».

— Тогда посмотрим, не ошибемся ли мы, — сказала она, подняв подбородок и фыркнув. — Я же говорила, разве мы не для того, чтобы найти кого-нибудь? Не пытайся просто отшвырнуть меня своим бывшим любовником и забыть о важных делах!

Образ Цзянху Яо был далек от образа всезнающей «бессмертной». На самом деле, она не только не могла себе этого представить, но и никто из тех, кто когда-либо встречал Цзянху Яо, никогда не думал об этом.

Спустя некоторое время.

Ли Ю подняла на неё взгляд и сказала: «Больше не нужно смотреть».

Она была ошеломлена.

«Мы разыскали его, чтобы кое о чём узнать. Теперь, когда мы знаем, зачем тратить время?» — вздохнул Ли Ю. «Когда люди слишком устают, они становятся глупыми. Давайте отдохнём завтра один день и встретимся с братом Хэ Биньаньгуном и остальными послезавтра».

Сказав это, он с усмешкой посмотрел на нее: «Мисс Ян так долго находится в карете, и при этом ни разу не пожаловалась на усталость. Это поистине удивительно».

Эта история написана довольно странно, вероятно, потому что этим летом было слишком жарко, и у меня было странное настроение, когда я её придумывала. Если вы заметите, что какой-то персонаж или событие долгое время не развиваются, пожалуйста, не волнуйтесь, всё разрешится в конце :)

Литературный город Цзиньцзян привил мне любовь к эксплуататорским романам, но я обнаружил, что сам приучаю к ним других людей. Раздражает... вздох... жалко...

Том первый: Зачем искать оправдания? «Три повиновения и четыре добродетели» мужчины

«Это то самое „старое место“, о котором вы договорились?» — Ян Няньцин с большим интересом огляделась. «Когда прибудут Хэ Би и остальные?»

«Примерно через час».

Ян Няньцин знала, что один час — это два часа, поэтому она с удивлением воскликнула: «Так долго?!»

"хороший."

Похоже, ей придётся просидеть здесь и ждать два часа впустую. Ян Няньцин уныло посмотрела на него и села: «Ты в хорошем настроении, раз пришёл ждать так рано».

Ли Ю прислонился к стволу дерева, взглянул на нее и покачал головой: «Разве здешний пейзаж не прекрасен?»

Как же могут пейзажи Западного озера быть не прекрасными!

Мягкий солнечный свет разливался по воде, а далекие горы, башни и лодки были окутаны туманным, легким оттенком, неземным и гармоничным. В этом было что-то совершенно иное, нежели в бескрайнем и умиротворяющем озере Дунтин, которое я видел раньше.

Рядом со мной опавшие листья блестели, словно золото.

"как?"

Его слова привели Ян Няньцин в чувство, и она кивнула: «Очень красиво. Вообще-то, мне тоже очень нравится озеро…»

Внезапно на его лице появилась тень грусти: всё из-за поездки на озеро; возможно, он никогда больше не сможет вернуться в современный мир, никогда больше не увидит свою мать и своего лучшего друга...

Она медленно отвернула лицо и молчала.

Ли Ю молча смотрел на неё, словно погруженный в свои мысли.

надолго.

Ян Няньцин подняла голову, и на ее лице снова появилось раздражение: «Я тебе говорю, вместо того, чтобы ждать здесь впустую, ты мог бы с таким же успехом пойти в башню Руюй и найти свою госпожу Цзян. Кажется, она каждый день с нетерпением ждет твоего визита, разве не видно?»

Ли Ю подняла бровь и посмотрела на нее с полуулыбкой: «Опять собираешься „признаться в своих чувствах“?»

Ян Няньцин счёл это довольно забавным.

«Извращенец, на самом деле, я думаю…» — она на мгновение замялась, — «Вы действительно собираетесь оставить ее в таком месте?»

"как?"

Какой бессердечный негодяй! Вспомнив тоскливый тон Цзянху Яо, Ян Наньцин невольно пожалел её — этот похотливый волк, вероятно, из тех, кто сначала развлекается, а потом уходит; он заслуживал смерти…

Очнувшись от своих раздумий, она сердито посмотрела на Ли Ю: «Эй, ты такой безответственный! Ты воспользовался ею, а потом попытался сбежать? Даже если ты просто хотел повеселиться, ты должен был хотя бы спасти её. Женщина, оказавшаяся в таком месте…»

Ли Ю усмехнулся и спросил: «Кем я воспользовался?»

Ян Наньцин усмехнулся: «Мне лень с тобой спорить. Я просто вежливо напомнил некоторым плейбоям, чтобы они не заходили слишком далеко, будучи мужчинами. Они не могут просто воспользоваться женщинами и уйти. Они тоже люди, и они не оказались в таком положении по собственной воле…»

«Неверно, — перебил он ее, — она согласна».

«Что?!» — Ян Няньцин вскочила, ткнув пальцем ему в нос. — «Кем ты себя воображаешь? Если бы не необходимость зарабатывать на жизнь, какая женщина пошла бы в такое место? Она так хорошо к тебе относилась, а ты говоришь о ней такие вещи? Ты вообще человек?..»

«Почему я не человек?» — с горькой улыбкой спросил Ли Ю. — «Если она хочет уйти, пусть уходит. Зачем мне пытаться её спасти?»

«Просто уйти вот так?» — Ян Няньцин была ошеломлена. «Никому нет до неё дела? Эта госпожа, нет… то есть, «мама»? Им на неё наплевать? Разве они не заставляют её обслуживать клиентов…?»

«Кто посмеет ее принуждать? Руюлоу — это ее дело».

На самом деле, Руюлоу — это всего лишь слух, распространенный в мире боевых искусств!

Ян Няньцин была ошеломлена и долго стояла в недоумении, прежде чем, садясь, пробормотала: «Если у нее нет недостатка в деньгах, зачем ей... Я слышала, что люди снаружи говорят, что она первоклассная куртизанка в башне Руюй...»

На самом деле, этот вопрос обсуждается в мире боевых искусств уже довольно давно.

Происхождение Цзянху Яо окутано тайной. Никто не знает её происхождения, никто не знает, почему женщина, обладавшая талантом и красотой, добровольно посвятила три года проституции, растратив впустую свои лучшие годы. Из-за этого бесчисленное множество людей оплакивают её судьбу, и многие известные учёные приходили к ней, но получали отказ.

Странная женщина...

Ян Няньцин была озадачена, но Ли Ю внезапно перевел взгляд вдаль, больше не глядя на нее и ничего не говоря.

Когда человек погружен в размышления, время всегда летит незаметно.

Спустя долгое время Ян Няньцин, казалось, что-то придумала. Она подняла взгляд на Ли Ю и уже собиралась что-то сказать, но тут же снова замолчала, увидев медленно приближающуюся к ним лодку.

На носу лодки стояли два человека.

Даже издалека Ян Няньцину был ясно виден мужчина в великолепных одеждах и золотой короне, красивый и элегантный. Его мягкая улыбка была чистой и искренней, в солнечном свете в ней читалась легкая меланхолия. И все же, даже стоя с руками за спиной, от него исходила едва уловимая, почти незаметная аура авторитета.

Другой был полной противоположностью. Он был одет в обтягивающий черный костюм, имел слегка крючковатый нос и тоже был очень красив, но его красота была холодной, словно застывшей, и от него исходила леденящая аура. Его правая рука всегда лежала на рукояти меча, словно он был готов вытащить его в любой момент.

Они были совершенно разными, и что еще более странно, им удавалось быть вместе.

Ян Няньцин мысленно усмехнулась и потянула Ли Ю за рукав: «Они здесь».

Ли Ю вздохнула: «Настала наша очередь уходить».

Она была ошеломлена: "Мы?"

Прежде чем она успела отреагировать, на красивом лице перед ней расплылась таинственная и пленительная улыбка, подобная улыбке Будды.

не хорошо!

Ян Няньцин инстинктивно попыталась бежать, но одного лишь осознания опасности было недостаточно; нужно было учитывать и скорость. Внезапно она почувствовала, как что-то сжало ее руку, и тут же взлетела в воздух!

Она зависла в воздухе, чувствуя себя словно в тумане, ее разум еще не пришел в себя, и она совершенно забыла позвать кого-нибудь.

В мгновение ока его ноги коснулись земли.

Ян Няньцин привычно огляделась, но снова была ошеломлена. Она обнаружила себя стоящей на носу корабля, рядом с ней — Хэ Би с бесстрастным лицом, а Наньгун Сюэ смотрела на нее с жалостью.

Ее разум постепенно прояснился, и ноги немного подкосились… Она тут же схватила Наньгун Сюэ за руку — хотя и была в ужасе, она все еще помнила, что Хэ Би нельзя трогать, иначе трудно сказать, что произойдет, если она упадет на землю или в воду.

Наньгун Сюэ беспомощно покачала головой и протянула руку, чтобы поддержать её.

Я так зла!

Ян Няньцин наконец пришла в себя и сердито сказала: «Ли Ю, ты...»

Он прервал свою гневную речь на полпути.

Спустя некоторое время она похлопала себя по лбу и внимательно пересчитала людей на лодке. Верно, их было всего трое, включая её саму. Ли, тебя там вообще не было?

На воде!

Поразительная белая полоса, словно перышко, медленно приближалась к нам, как в замедленной съемке на экране телевизора… Одетая в белое, она грациозно двигалась по воде, подобно белому лотосу, распускающемуся на ветру над озером, или плывущему облаку.

Черт возьми, он меня сюда просто бросил?!

Прежде чем он успел рассердиться, Ли Ю уже стоял рядом и отряхивал с него одежду.

Наньгун Сюэ улыбнулся и похвалил: «Мастерство брата Ли в управлении легкостью поистине непревзойденно».

Хэ Би холодно перебил: «Хороший внешний вид не обязательно означает полезность».

Неужели это лучшее в мире умение управлять лёгкостью? Легенда гласит, что мастера этого умения могут плавать по воде, даже не промочив обувь! В мгновение ока её гнев сменился любопытством, и Ян Няньцин тут же внимательно осмотрел свои ботинки.

И действительно, на ботинках не было ни единого мокрого пятна.

Настоящий эксперт высшего класса!

Действительно, оказавшись в мире боевых искусств, ты уже не контролируешь свою судьбу! Она печально вздохнула. У неё совершенно не было навыков боевых искусств, и теперь она была лишь мишенью для издевательств, её швыряло, как вихрь, и она не могла дать отпор…

«Как дела в Цзянчжоу?»

«Дым ивы».

Ответ был кратким и по существу. Если бы Ян Наньцин и другая женщина не знали, кто такая Лю Яньян, они были бы совершенно озадачены, услышав это. Она не могла не посмеяться; Хэ Би действительно был человеком, который не мог ясно понимать вещи от людей. Неудивительно, что ему пришлось тащить мёртвого человека аж к господину Хризантеме.

Ли Ю явно к этому привык: "Что-нибудь еще?"

"письмо."

"Вы это видели?"

"Нет."

«Не могли бы вы сказать еще пару слов?» — наконец, Ли Ю криво улыбнулся. — «Например, откуда вы узнали об этом письме? Кто эти люди из семьи Чжан Минчу...?»

Хэ Би сердито посмотрел на него, а затем просто замолчал.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219