Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 21

Chapitre 21

Наньгун Сюэ улыбнулся и сказал: «Мы с братом Хэ поспешили в Цзянчжоу и встретились с госпожой Чжан и её сыном. По словам госпожи Чжан, великий герой Чжан однажды влюбился в женщину по имени Лю Яньян из башни Баоюэ в Цзиньлине. У этой госпожи Лю очень скверный характер, и она владеет некоторыми боевыми искусствами. Я слышал, что однажды она так сильно избила слугу, что у него пошла кровь и он потерял зуб».

Ли Ю усмехнулся: «Похоже, она действительно занималась боевыми искусствами. А что с ней потом случилось?»

«Госпожа Чжан не согласилась с тем, что господин Чжан взял ее в наложницы, потому что она была невоспитанной и низкого происхождения», — сказала Наньгун Сюэ с улыбкой, упоминая это оправдание. «Затем госпожа Лю поссорилась с господином Чжаном, оставила письмо и ушла, пригрозив, что если господин Чжан снова придет к ней, она не будет вежлива».

«Неужели это правда?» — кивнула Ли Ю. — «Вы видели это письмо?»

Наньгун Сюэ покачала головой: «По словам госпожи Чжан, она услышала об этом совершенно случайно от одного из личных слуг Чжан Дася».

Услышав это, Ли Ю невольно изобразил на лице улыбку: «Непреднамеренно? Этот герой Чжан поистине благословлен судьбой. Куда бы он ни пошел и что бы ни случилось, госпожа Чжан всегда очень внимательна».

«Мало того, что ей не всё равно, — холодно сказала Хэ Би, — боюсь, это письмо сфабриковано ею. Женщины бывают очень ревнивыми, и, возможно, она хочет использовать нас, чтобы выместить свою злость на Лю Яньян».

Наньгун Сюэ усмехнулась: «Зависть госпожи Чжан поистине легендарна».

«Ты что, шутишь? Во всем виноват Чжан Минчу, что он такой бабник. Он женился, но все равно продолжал изменять. Он это заслужил!»

Он молчал полдня.

Ли Ю наконец вздохнул, отвернулся и внимательно посмотрел на нее: «Я правда не понимаю, ты вообще знаешь, что такое „три повиновения и четыре добродетели“ женщины?»

«Три заповеди послушания и четыре добродетели?» — Ян Няньцин презрительно фыркнула и спросила: «А ты вообще знаешь, что такое три заповеди послушания и четыре добродетели мужчины?»

Трое мужчин переглянулись.

Ли Ю повернулся к ней лицом и сказал: «Я хотел бы услышать, что такое „три повиновения и четыре добродетели“ мужчины».

По сравнению с современными мужчинами, вы, древние мужчины, были намного счастливее!

Ян Няньцин дважды кашлянул, притворяясь послушным, и повернулся: «Три правила послушания... таковы: ты должен слушаться свою жену, подчиняться ее приказам и следовать за ней, когда она выходит из дома».

Все трое снова были ошеломлены.

«Это логично», — внезапно произнес Хэ Би, бросив на него взгляд. «Тогда каковы эти четыре преимущества?»

«Нужно слушать нытье жены, терпеть ее вспышки гнева, быть готовым тратить на нее деньги и помнить о ее дне рождения», — выпалил Ян Наньцин, а затем дважды усмехнулся. «Ну, вы все поняли?»

Полдня.

Ли Ю посмотрел на Наньгун Сюэ и горько усмехнулся: «В таком случае, лучше быть женщиной».

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех и кивнула: «Неплохо».

Хэ Би протянул руку и похлопал Ли Ю по плечу: «Неважно, кто другие, но тебе действительно нужно усердно учиться».

«Разве ты не думаешь, что я уже намного лучше тебя?» — Ли Ю выглядел беспомощным. «По крайней мере, есть кое-что, что я могу терпеть, а ты точно не можешь терпеть ни одной вещи».

Хэ Би сердито посмотрел на него, а затем замолчал.

Наньгун Сюэ посмотрел на неё, на его добром и красивом лице появилась редкая игривая улыбка: «Его „три повиновения и четыре добродетели“ действительно весьма необычны, Сяо Нянь очень интересная личность».

В гостинице Ли Ю спокойно сидел в стороне и пил чай, когда Ян Няньцин начал рассказывать им о госпоже Е и Тан Цзинфэне.

Закончив говорить, она пристально посмотрела на Хэ Би, ожидая, когда он примет решение.

Хэ Би нахмурился.

Наньгун Сюэ задумался: «Сейчас нам известно лишь то, что Хэй Силан ему должен услугу, и он использовал давно утерянную Ладонь Десяти Тысяч Ядовитой Крови… Тан Цзинфэн и его жена, Лю Яньян и Чжан Минчу, Синь… Но, брат Ли, если ты будешь заглядывать слишком далеко вперед, то, скорее всего, совершишь ошибки. Возможно, убийца окажется не среди них».

«Верно, — кивнул Ли Ю, — но теперь единственное тело, которое могло бы оставить подсказку, уничтожено. Знать это лучше, чем гадать вслепую».

Наньгун Сюэ хранил молчание.

«Лю Яньян, конечно, подозревает неладное, — внезапно сказал Хэ Би, — но действительно очень странно, что Тан Цзинфэн и госпожа Е спорят».

Ян Няньцин не согласился: «Какая пара не ссорится? Препирательства — это нормально. Что касается убийства, то это действительно маловероятно. Лю Яньян — самый подозрительный из всех».

Наньгун Сюэ улыбнулась и покачала головой: «Господь Тан — преданный любовник».

«Говорят, что, когда он женился на госпоже Е двадцать три года назад, он поклялся никогда больше не жениться. Теперь он действительно сдержал свою клятву, что поистине редкость. Госпоже Е очень повезло, что он испытывает к ней такую глубокую привязанность».

Ли Ю рассмеялся и сказал: «Более того, я слышал, что госпожа Е — добрая и добродетельная женщина, которая никогда даже не повышала голос. Она и ее муж никогда не ссорились. Как же у них вдруг мог возникнуть спор?»

Ян Няньцин по-прежнему не была убеждена и пробормотала себе под нос: «Может быть, это просто менопауза у женщин…»

Наньгун Сюэ нахмурилась: «Они оба глубоко влюблены друг в друга. Маловероятно, что госпожа Е попытается их убить. Однако прошлое Лю Яньян вызывает некоторые подозрения».

После того, как все согласились, Ян Няньцин энергично закивал.

Ли Ю, однако, посмотрел на Хэ Би.

окончательно--

Хэ Би сказал: «Давайте сначала пойдем к башне Баоюэ в Цзиньлине».

Похоже, он тоже считал Лю Яньяна главным подозреваемым. Ян Няньцин тут же торжествующе посмотрел на Ли Ю, но лишь слегка улыбнулся и больше ничего не сказал.

Наньгун Сюэ подошла к окну, в ее благородных глазах, похожих на глаза феникса, читались легкая печаль и нежелание: «Пятнадцатое уже почти здесь, но интересно, кто же победит на этот раз?»

Все трое были ошеломлены.

Ян Няньцин мысленно вздохнул. Казалось, он чувствовал себя виноватым, совершенно не осознавая, что сам тоже стал жертвой, невинно подставленной убийцей. Он действительно заслуживал называться филантропом номер один.

момент.

Хэ Би внезапно встал, подошел и похлопал его по плечу, по-прежнему холодно говоря: «Беспокойство бесполезно, лучше хорошенько подумай над этим делом».

«Действительно», — Ли Ю тоже одарил его радостной и лучезарной улыбкой. — «Брат Наньгун — знающий и образованный человек, как он мог не знать, что жизнь и смерть предопределены? Сейчас единственное, что мы можем сделать, это как можно скорее найти убийцу и позволить ему обрести покой, это будет лучшим, что мы можем сделать».

Наньгун Сюэ молча наблюдал за ними двумя.

Спустя некоторое время.

Он слегка улыбнулся и сказал: «В любом случае, то, что я обрёл таких друзей, как брат Хэ и брат Ли, говорит о том, что моя жизнь не прошла напрасно».

Ян Няньцин посмотрела на них со сложным выражением лица, а затем молча опустила голову.

Намеренно или нет, Ли Ю тоже встал, медленно подошел к ней и, улыбнувшись всем, сказал: «В таком случае, мы отправимся завтра. Не думайте слишком много; все будет хорошо».

Всё будет хорошо.

Они и не подозревали, что именно в этот момент в Цзиньлине их ждало нечто особенное…

Спасибо за вашу поддержку и ободрение, я буду и дальше заботиться о Баванге! :)

Что касается романтики, не волнуйтесь, Сяо Шу уже устроила несколько романов для главной героини, и она точно не разочарует. Просто сейчас неподходящее время, и то, что кажется хорошим, может оказаться совсем не таким, ха-ха.

Том первый: Зачем искать оправдания? Женщина-«кунг-фу»

Город Цзиньлин, с древних времен процветавший, был центром литературного творчества и местом сбора знатных семей в период Шести династий. Хотя он пережил период упадка, постепенно он вновь расцвел во времена богатой династии Сун. Улицы были украшены развевающимися на ветру флагами, карнизы домов поднимались вверх, рынки выстроились в ряды, и город бурлил жизнью. Река Циньхуай простиралась на многие километры, по ее поверхности скользили расписные лодки; бордели и переулки были наполнены звуками песен и танцев. Здесь родились бесчисленные романтические истории.

Пятнадцатое число месяца наступило быстро.

Однако, как ни странно, с начала месяца от них не поступало никаких известий о пропавших без вести. Наньгун Сюэ узнала из письма, доставленного голубиной станцией, что на вилле Наньгун больше тел не обнаружено.

Сидя в кресле, Ян Няньцин больше не мог сдерживаться: «Неужели он уже преуспел в своей миссии и перестал убивать людей?»

«Возможно, — подумала Наньгун Сюэ на мгновение, — но также возможно, что он знает о нашем расследовании и больше не посмеет действовать опрометчиво».

«Кроме того, в этом деле еще осталась неразгаданная загадка, и ему нужно быть осторожным, чтобы не скрыть ни одной возможной улики», — Ли Ю с улыбкой, явно довольный, сказал: «В последнее время он занят больше меня, хотя я и свободный человек».

«Наверное, мало кто ленится больше тебя», — Хэ Би посмотрела на него. — «Меня всегда немного беспокоит вопрос: когда же ты наконец станешь таким же ленивым, как свинья?»

Ян Няньцин кашлянул и сказал: «Неправильно. На самом деле, он уже похож на ленивую свинью».

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех и покачала головой: «Лучше как можно скорее выяснить подробности дела. Башня Баоюэ находится неподалеку».

Хэ Би кивнул: «Во второй половине дня».

Наньгун Сюэ улыбнулась и сказала: «В таком случае, спасибо вам обоим за поездку».

Ли Ю уставился на него: «Здесь явно трое, почему же только двое из них так усердно работают?»

«Тебе пришлось нелегко», — холодно перебил его Хэ Би.

Спустя некоторое время.

Ли Ю криво усмехнулся и пробормотал: «Проблемы, кажется, всегда сваливаются мне на голову».

«Никто не знает таких мест лучше тебя», — Хэ Би похлопала его по плечу, неожиданно добавив редкое «МП», — «Ты такой красивый и обаятельный, никто тебе не подходит больше».

«Даже ленивая свинья может быть красивой и обаятельной», — вздохнул Ли Ю, затем, внезапно указав на свой нос, серьезно сказал: «Разве вы не заметили, что я уже старый и некрасивый, почти такой же старый, как вы?»

С громким "хлопком".

Но Ян Няньцин упал под стол.

Но этот звук натолкнул Ли Ю на мысль: «А могу ли я взять с собой еще одного человека?»

Хэ Би проявила большую великодушие: «Хорошо, я знаю, что тебе будет скучно одной».

Ли Ю небрежно заметил: «Тогда это она».

Черт возьми, неужели меня снова будут лапать эти парни того же пола? Цепляясь за крошечную надежду, Ян Наньцин села на землю и, убедившись, что рука действительно указывает на нее, тут же вытянула шею и громко запротестовала: «Нет! Не буду…»

Не успев договорить, Хэ Би резко возразил: «Не вам решать».

Она тут же вскочила на ноги, сердито указывая на него пальцем: «Почему я должна тебя слушать?»

«У тебя нет денег».

Нет слов.

По сравнению с башней Рую, башня Баоюэ явно уступала ей. Если не брать в расчет планировку и декор комнат, то даже вульгарный макияж вызывал отвращение; было неожиданно, что у Чжан Минчу такой вкус. Ян Няньцин шла рядом, втайне размышляя: сколько же слоев пудры эти женщины нанесли на свои лица?

Все плейбои — бабники, но это не обязательно означает, что человек плейбой.

Мужчина, которого можно назвать плейбоем, должен обладать исключительным вкусом и высокими моральными принципами, особенно когда дело касается женщин. Каждый плейбой знает, что не каждая женщина достойна того, чтобы ею «вожделеть».

Ли Ю и без того был изрядно обеспокоен непослушными «нефритовыми руками» на своем теле.

хороший!

Увидев его растерянное выражение лица, Ян Наньцин втайне злорадствовала, даже про себя жалуясь на то, что эти женщины слишком консервативны, и желая, чтобы она могла выйти вперед и еще несколько раз «подразнить» этого парня на их месте. Хотя ею тоже пользовались, ее чувства сильно отличались от тех, что были у нее с Ру Юлоу в прошлый раз — тогда она испытывала боль, в то время как другие радовались, а на этот раз она испытывала боль, в то время как другие страдали еще сильнее, поэтому ее боль по сравнению с этим была своего рода счастьем.

Увидев унылый вид Ли Ю, она пришла в восторг!

YYD затащила меня сюда, чтобы составить тебе компанию, да? Сегодня я заставлю тебя заплатить! Ян Наньцин, слегка дернув глазами, дважды кашлянула и повысила голос: «Дамы и господа, прекрасные дамы…»

После того, как он это выкрикнул, по его спине пробежал холодок.

И действительно, все взгляды обратились к ней.

Ли Ю тоже была ошеломлена, гадая, что же ей теперь делать.

Ян Няньцин лукаво улыбнулась ему, затем откашлялась: «Госпожи, молодой господин Ли — почётный гость, которого я специально пригласила сегодня, поэтому вы должны хорошо его принять!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219