Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 21

Chapter 21

Наньгун Сюэ улыбнулся и сказал: «Мы с братом Хэ поспешили в Цзянчжоу и встретились с госпожой Чжан и её сыном. По словам госпожи Чжан, великий герой Чжан однажды влюбился в женщину по имени Лю Яньян из башни Баоюэ в Цзиньлине. У этой госпожи Лю очень скверный характер, и она владеет некоторыми боевыми искусствами. Я слышал, что однажды она так сильно избила слугу, что у него пошла кровь и он потерял зуб».

Ли Ю усмехнулся: «Похоже, она действительно занималась боевыми искусствами. А что с ней потом случилось?»

«Госпожа Чжан не согласилась с тем, что господин Чжан взял ее в наложницы, потому что она была невоспитанной и низкого происхождения», — сказала Наньгун Сюэ с улыбкой, упоминая это оправдание. «Затем госпожа Лю поссорилась с господином Чжаном, оставила письмо и ушла, пригрозив, что если господин Чжан снова придет к ней, она не будет вежлива».

«Неужели это правда?» — кивнула Ли Ю. — «Вы видели это письмо?»

Наньгун Сюэ покачала головой: «По словам госпожи Чжан, она услышала об этом совершенно случайно от одного из личных слуг Чжан Дася».

Услышав это, Ли Ю невольно изобразил на лице улыбку: «Непреднамеренно? Этот герой Чжан поистине благословлен судьбой. Куда бы он ни пошел и что бы ни случилось, госпожа Чжан всегда очень внимательна».

«Мало того, что ей не всё равно, — холодно сказала Хэ Би, — боюсь, это письмо сфабриковано ею. Женщины бывают очень ревнивыми, и, возможно, она хочет использовать нас, чтобы выместить свою злость на Лю Яньян».

Наньгун Сюэ усмехнулась: «Зависть госпожи Чжан поистине легендарна».

«Ты что, шутишь? Во всем виноват Чжан Минчу, что он такой бабник. Он женился, но все равно продолжал изменять. Он это заслужил!»

Он молчал полдня.

Ли Ю наконец вздохнул, отвернулся и внимательно посмотрел на нее: «Я правда не понимаю, ты вообще знаешь, что такое „три повиновения и четыре добродетели“ женщины?»

«Три заповеди послушания и четыре добродетели?» — Ян Няньцин презрительно фыркнула и спросила: «А ты вообще знаешь, что такое три заповеди послушания и четыре добродетели мужчины?»

Трое мужчин переглянулись.

Ли Ю повернулся к ней лицом и сказал: «Я хотел бы услышать, что такое „три повиновения и четыре добродетели“ мужчины».

По сравнению с современными мужчинами, вы, древние мужчины, были намного счастливее!

Ян Няньцин дважды кашлянул, притворяясь послушным, и повернулся: «Три правила послушания... таковы: ты должен слушаться свою жену, подчиняться ее приказам и следовать за ней, когда она выходит из дома».

Все трое снова были ошеломлены.

«Это логично», — внезапно произнес Хэ Би, бросив на него взгляд. «Тогда каковы эти четыре преимущества?»

«Нужно слушать нытье жены, терпеть ее вспышки гнева, быть готовым тратить на нее деньги и помнить о ее дне рождения», — выпалил Ян Наньцин, а затем дважды усмехнулся. «Ну, вы все поняли?»

Полдня.

Ли Ю посмотрел на Наньгун Сюэ и горько усмехнулся: «В таком случае, лучше быть женщиной».

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех и кивнула: «Неплохо».

Хэ Би протянул руку и похлопал Ли Ю по плечу: «Неважно, кто другие, но тебе действительно нужно усердно учиться».

«Разве ты не думаешь, что я уже намного лучше тебя?» — Ли Ю выглядел беспомощным. «По крайней мере, есть кое-что, что я могу терпеть, а ты точно не можешь терпеть ни одной вещи».

Хэ Би сердито посмотрел на него, а затем замолчал.

Наньгун Сюэ посмотрел на неё, на его добром и красивом лице появилась редкая игривая улыбка: «Его „три повиновения и четыре добродетели“ действительно весьма необычны, Сяо Нянь очень интересная личность».

В гостинице Ли Ю спокойно сидел в стороне и пил чай, когда Ян Няньцин начал рассказывать им о госпоже Е и Тан Цзинфэне.

Закончив говорить, она пристально посмотрела на Хэ Би, ожидая, когда он примет решение.

Хэ Би нахмурился.

Наньгун Сюэ задумался: «Сейчас нам известно лишь то, что Хэй Силан ему должен услугу, и он использовал давно утерянную Ладонь Десяти Тысяч Ядовитой Крови… Тан Цзинфэн и его жена, Лю Яньян и Чжан Минчу, Синь… Но, брат Ли, если ты будешь заглядывать слишком далеко вперед, то, скорее всего, совершишь ошибки. Возможно, убийца окажется не среди них».

«Верно, — кивнул Ли Ю, — но теперь единственное тело, которое могло бы оставить подсказку, уничтожено. Знать это лучше, чем гадать вслепую».

Наньгун Сюэ хранил молчание.

«Лю Яньян, конечно, подозревает неладное, — внезапно сказал Хэ Би, — но действительно очень странно, что Тан Цзинфэн и госпожа Е спорят».

Ян Няньцин не согласился: «Какая пара не ссорится? Препирательства — это нормально. Что касается убийства, то это действительно маловероятно. Лю Яньян — самый подозрительный из всех».

Наньгун Сюэ улыбнулась и покачала головой: «Господь Тан — преданный любовник».

«Говорят, что, когда он женился на госпоже Е двадцать три года назад, он поклялся никогда больше не жениться. Теперь он действительно сдержал свою клятву, что поистине редкость. Госпоже Е очень повезло, что он испытывает к ней такую глубокую привязанность».

Ли Ю рассмеялся и сказал: «Более того, я слышал, что госпожа Е — добрая и добродетельная женщина, которая никогда даже не повышала голос. Она и ее муж никогда не ссорились. Как же у них вдруг мог возникнуть спор?»

Ян Няньцин по-прежнему не была убеждена и пробормотала себе под нос: «Может быть, это просто менопауза у женщин…»

Наньгун Сюэ нахмурилась: «Они оба глубоко влюблены друг в друга. Маловероятно, что госпожа Е попытается их убить. Однако прошлое Лю Яньян вызывает некоторые подозрения».

После того, как все согласились, Ян Няньцин энергично закивал.

Ли Ю, однако, посмотрел на Хэ Би.

окончательно--

Хэ Би сказал: «Давайте сначала пойдем к башне Баоюэ в Цзиньлине».

Похоже, он тоже считал Лю Яньяна главным подозреваемым. Ян Няньцин тут же торжествующе посмотрел на Ли Ю, но лишь слегка улыбнулся и больше ничего не сказал.

Наньгун Сюэ подошла к окну, в ее благородных глазах, похожих на глаза феникса, читались легкая печаль и нежелание: «Пятнадцатое уже почти здесь, но интересно, кто же победит на этот раз?»

Все трое были ошеломлены.

Ян Няньцин мысленно вздохнул. Казалось, он чувствовал себя виноватым, совершенно не осознавая, что сам тоже стал жертвой, невинно подставленной убийцей. Он действительно заслуживал называться филантропом номер один.

момент.

Хэ Би внезапно встал, подошел и похлопал его по плечу, по-прежнему холодно говоря: «Беспокойство бесполезно, лучше хорошенько подумай над этим делом».

«Действительно», — Ли Ю тоже одарил его радостной и лучезарной улыбкой. — «Брат Наньгун — знающий и образованный человек, как он мог не знать, что жизнь и смерть предопределены? Сейчас единственное, что мы можем сделать, это как можно скорее найти убийцу и позволить ему обрести покой, это будет лучшим, что мы можем сделать».

Наньгун Сюэ молча наблюдал за ними двумя.

Спустя некоторое время.

Он слегка улыбнулся и сказал: «В любом случае, то, что я обрёл таких друзей, как брат Хэ и брат Ли, говорит о том, что моя жизнь не прошла напрасно».

Ян Няньцин посмотрела на них со сложным выражением лица, а затем молча опустила голову.

Намеренно или нет, Ли Ю тоже встал, медленно подошел к ней и, улыбнувшись всем, сказал: «В таком случае, мы отправимся завтра. Не думайте слишком много; все будет хорошо».

Всё будет хорошо.

Они и не подозревали, что именно в этот момент в Цзиньлине их ждало нечто особенное…

Спасибо за вашу поддержку и ободрение, я буду и дальше заботиться о Баванге! :)

Что касается романтики, не волнуйтесь, Сяо Шу уже устроила несколько романов для главной героини, и она точно не разочарует. Просто сейчас неподходящее время, и то, что кажется хорошим, может оказаться совсем не таким, ха-ха.

Том первый: Зачем искать оправдания? Женщина-«кунг-фу»

Город Цзиньлин, с древних времен процветавший, был центром литературного творчества и местом сбора знатных семей в период Шести династий. Хотя он пережил период упадка, постепенно он вновь расцвел во времена богатой династии Сун. Улицы были украшены развевающимися на ветру флагами, карнизы домов поднимались вверх, рынки выстроились в ряды, и город бурлил жизнью. Река Циньхуай простиралась на многие километры, по ее поверхности скользили расписные лодки; бордели и переулки были наполнены звуками песен и танцев. Здесь родились бесчисленные романтические истории.

Пятнадцатое число месяца наступило быстро.

Однако, как ни странно, с начала месяца от них не поступало никаких известий о пропавших без вести. Наньгун Сюэ узнала из письма, доставленного голубиной станцией, что на вилле Наньгун больше тел не обнаружено.

Сидя в кресле, Ян Няньцин больше не мог сдерживаться: «Неужели он уже преуспел в своей миссии и перестал убивать людей?»

«Возможно, — подумала Наньгун Сюэ на мгновение, — но также возможно, что он знает о нашем расследовании и больше не посмеет действовать опрометчиво».

«Кроме того, в этом деле еще осталась неразгаданная загадка, и ему нужно быть осторожным, чтобы не скрыть ни одной возможной улики», — Ли Ю с улыбкой, явно довольный, сказал: «В последнее время он занят больше меня, хотя я и свободный человек».

«Наверное, мало кто ленится больше тебя», — Хэ Би посмотрела на него. — «Меня всегда немного беспокоит вопрос: когда же ты наконец станешь таким же ленивым, как свинья?»

Ян Няньцин кашлянул и сказал: «Неправильно. На самом деле, он уже похож на ленивую свинью».

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех и покачала головой: «Лучше как можно скорее выяснить подробности дела. Башня Баоюэ находится неподалеку».

Хэ Би кивнул: «Во второй половине дня».

Наньгун Сюэ улыбнулась и сказала: «В таком случае, спасибо вам обоим за поездку».

Ли Ю уставился на него: «Здесь явно трое, почему же только двое из них так усердно работают?»

«Тебе пришлось нелегко», — холодно перебил его Хэ Би.

Спустя некоторое время.

Ли Ю криво усмехнулся и пробормотал: «Проблемы, кажется, всегда сваливаются мне на голову».

«Никто не знает таких мест лучше тебя», — Хэ Би похлопала его по плечу, неожиданно добавив редкое «МП», — «Ты такой красивый и обаятельный, никто тебе не подходит больше».

«Даже ленивая свинья может быть красивой и обаятельной», — вздохнул Ли Ю, затем, внезапно указав на свой нос, серьезно сказал: «Разве вы не заметили, что я уже старый и некрасивый, почти такой же старый, как вы?»

С громким "хлопком".

Но Ян Няньцин упал под стол.

Но этот звук натолкнул Ли Ю на мысль: «А могу ли я взять с собой еще одного человека?»

Хэ Би проявила большую великодушие: «Хорошо, я знаю, что тебе будет скучно одной».

Ли Ю небрежно заметил: «Тогда это она».

Черт возьми, неужели меня снова будут лапать эти парни того же пола? Цепляясь за крошечную надежду, Ян Наньцин села на землю и, убедившись, что рука действительно указывает на нее, тут же вытянула шею и громко запротестовала: «Нет! Не буду…»

Не успев договорить, Хэ Би резко возразил: «Не вам решать».

Она тут же вскочила на ноги, сердито указывая на него пальцем: «Почему я должна тебя слушать?»

«У тебя нет денег».

Нет слов.

По сравнению с башней Рую, башня Баоюэ явно уступала ей. Если не брать в расчет планировку и декор комнат, то даже вульгарный макияж вызывал отвращение; было неожиданно, что у Чжан Минчу такой вкус. Ян Няньцин шла рядом, втайне размышляя: сколько же слоев пудры эти женщины нанесли на свои лица?

Все плейбои — бабники, но это не обязательно означает, что человек плейбой.

Мужчина, которого можно назвать плейбоем, должен обладать исключительным вкусом и высокими моральными принципами, особенно когда дело касается женщин. Каждый плейбой знает, что не каждая женщина достойна того, чтобы ею «вожделеть».

Ли Ю и без того был изрядно обеспокоен непослушными «нефритовыми руками» на своем теле.

хороший!

Увидев его растерянное выражение лица, Ян Наньцин втайне злорадствовала, даже про себя жалуясь на то, что эти женщины слишком консервативны, и желая, чтобы она могла выйти вперед и еще несколько раз «подразнить» этого парня на их месте. Хотя ею тоже пользовались, ее чувства сильно отличались от тех, что были у нее с Ру Юлоу в прошлый раз — тогда она испытывала боль, в то время как другие радовались, а на этот раз она испытывала боль, в то время как другие страдали еще сильнее, поэтому ее боль по сравнению с этим была своего рода счастьем.

Увидев унылый вид Ли Ю, она пришла в восторг!

YYD затащила меня сюда, чтобы составить тебе компанию, да? Сегодня я заставлю тебя заплатить! Ян Наньцин, слегка дернув глазами, дважды кашлянула и повысила голос: «Дамы и господа, прекрасные дамы…»

После того, как он это выкрикнул, по его спине пробежал холодок.

И действительно, все взгляды обратились к ней.

Ли Ю тоже была ошеломлена, гадая, что же ей теперь делать.

Ян Няньцин лукаво улыбнулась ему, затем откашлялась: «Госпожи, молодой господин Ли — почётный гость, которого я специально пригласила сегодня, поэтому вы должны хорошо его принять!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379