Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 24

Chapitre 24

«Верно, — кивнула Ли Ю, — но кто-то видел, как она в тот день ударила человека».

Ян Наньцин не стала сомневаться в их проницательности и суждениях, а, поразмыслив, сказала: «Если она не владеет боевыми искусствами, то, естественно, не знает «Ладонь десяти тысяч ядовитой крови», и она определенно не убийца, но она так долго была с Чжан Минчу, что, возможно, знает какие-то улики».

Ли Ю сказала: «Я уже сказала ей, что мы здесь живем».

Ян Няньцин снова покачала головой: «А что, если она будет настаивать на том, чтобы ничего нам не рассказывать?»

В этот самый момент…

Дверь внезапно открылась, и вошел человек.

С нежной улыбкой в своих благородных глазах, похожих на глаза феникса, Наньгун Сюэ слегка поправила одежду, села и, подмигнув всем, сказала: «Я просто прогулялась по улице. Угадайте, кого я встретила?»

Хэ Би был поражен, увидев, как тот внезапно стал игривым.

Ли Ю взял свою чашку и, не задумываясь, сказал: «Господин Хризантема».

Наньгун Сюэ сначала опешила, затем покачала головой и криво усмехнулась: «Я редко загадываю загадки, но не ожидала, что вы сразу же их отгадаете».

«Раз брат Наньгун так заинтересовался, значит, это что-то неожиданное и кто-то неожиданный», — сказал Ли Ю с улыбкой. «Почему же осенью и зимой господин Хризантема не ухаживает за своими хризантемами в своей резиденции отдыха, а приезжает в Цзиньлин?»

«Его пригласили на медицинский осмотр в резиденцию префекта Ву».

"Что?" — Ли Ю тут же поставил чашку, словно услышал самую большую шутку на свете. "Он что, действительно выезжает на дом?"

Увидев его удивление, Наньгун Сюэ улыбнулся: «Честно говоря, я тоже сначала не ожидал, что он согласится».

Ли Ю долгое время пребывала в оцепенении, а затем горько усмехнулась: «Честно говоря, я до сих пор не могу в это поверить».

Наньгун Сюэ, что случалось довольно редко, даже моргнул, и на его красивом лице появилось игривое выражение: «Но потом я услышал кое-что, и это меня ничуть не удивило».

«Что случилось?» — на этот раз спросили они в унисон.

«Префект Ву убедил его, подарив горшок с „Весенней зеленью“».

Услышав это, Ли Ю тут же откинулся на спинку стула, его длинные, стройные глаза сияли от улыбки: «Так вот как. Я только догадывался, что это редкая хризантема, но никак не ожидал, что это именно она. Говорят, что существует всего три горшка с сортом «Весенняя зелень», неудивительно, что он соблазнился ею».

Это Цю Байлу, «Господь-хризантема», скупой тип, который выгнал своего друга, проделавшего долгий путь в гости, оставив его голодным. Ян Няньцин невольно усмехнулся: «У него такие превосходные медицинские навыки, а ты всё равно должен дарить ему подарки и умолять спасать людей…»

Ли Ю покачал головой: «Даже если мы ему что-нибудь пришлем, он может и не захотеть помочь».

«Он всё тот же. Если бы не тот горшок с хризантемами, он бы точно не приехал», — сказала Наньгун Сюэ с улыбкой. «Он лишь сказал, что не хочет, чтобы этот редкий сорт «Весенняя зелень» попал в резиденцию семьи У и был запятнан атмосферой чиновников».

«Какая же она лицемерка!» — Ян Няньцин закатила глаза.

Ли Ю посмотрела на нее: «Ты знаешь, как образовалась формация Наньшань?»

"Вы сами их вырастили?"

Наньгун Сюэ улыбнулась: «Это за лекарство».

«Деньги на лекарства?»

С выражением жалости и сострадания в своих благородных и нежных глазах, похожих на глаза феникса, Наньгун Сюэ тихо вздохнула: «Всякий раз, когда бедные люди заболевают, но у них нет денег на визит к врачу, он советует им посадить хризантемы, чтобы оплатить лекарства».

Ли Ю тоже рассмеялся и сказал: «С тех пор как он прославился в пятнадцать лет, этих хризантем теперь достаточно, чтобы образовать великолепное скопление деревьев в Наньшане».

Ян Няньцин был ошеломлен.

«Я так увлеклась разговорами об этих вещах, что забыла о самом важном!» Наньгун Сюэ вдруг что-то вспомнила и с сожалением сказала: «Только что, поднимаясь по лестнице, я смутно увидела мисс Лю Яньян. Наверное, она нам не доверяет и пришла специально нас проверить?»

Хэ Би тут же нахмурилась и спросила: «Где она?»

Наньгун Сюэ сказала: «Как только она меня увидела, она бросилась прятаться на углу улицы».

После долгой паузы он покачал головой, на его лице появилось сомнение: «Странно, как вы, наверное, все знаете, у неё на самом деле нет никаких навыков боевых искусств, но только что…»

Он сделал здесь паузу, казалось, нерешительно.

Ли Ю посмотрел на него: "Как дела?"

Он вздохнул: «Когда она только что увернулась, издалека это выглядело как движения мастера боевых искусств. Это действительно сбивает с толку, и я начинаю сомневаться в собственных глазах».

Вы тренировались?

Все трое были ошеломлены.

Хотя Наньгун Сюэ не умел практиковать боевые искусства, никто в мире боевых искусств не стал бы сомневаться в его суждениях. Но что насчет Лю Яньян? Были ли её навыки боевых искусств непостоянными, или же она действительно была одержима, как сказала госпожа Ван?

Хэ Би внезапно встал: «Пойдем посмотрим».

Том первый: Зачем искать причину появления ночного гостя?

Переулок Лао Лю и без того был тихим местом. Как только вы входили на переулок, шум ночного рынка снаружи мгновенно стихал, и воздух становился спокойным. Неподалеку перед домом висел фонарь, и тусклый свет отбрасывал длинные тени четырех человек, делая это место еще более безлюдным.

Подойдя к воротам двора, Наньгун Сюэ подняла руку, чтобы постучать, но тут же замерла.

Ворота во двор были приоткрыты.

Свет ярко проникал сквозь слегка приоткрытую дверь, указывая на то, что человек внутри еще не спит. Но почему дом женщины не запирают на ночь?

Наньгун Сюэ на мгновение замешкалась, затем несколько раз постучала в дверь и громко крикнула: «Интересно, госпожа Лю дома?»

Никто не ответил.

Он невольно обернулся, посмотрел на них троих и покачал головой — эта Лю Яньян была достаточно хитра; может быть, она знала об их приходе и сделала это специально? Вломиться в чужой дом ночью — даже самые бесстыжие мужчины никогда бы так не поступили.

Все шесть пар глаз тут же обратились к Ян Няньцину.

Глядя на полуоткрытую дверь перед собой, Ян Наньцин невольно вздрогнула. Дело было не в том, что она боялась Лю Яньян, но с тех пор, как она вошла в этот переулок, она чувствовала, что что-то не так, хотя и не могла точно определить, что именно.

С тяжелым сердцем она уже собиралась протянуть руку и толкнуть дверь…

Фигура на земле внезапно начала покачиваться, и сквозь щель в двери, казалось, проник легкий ветерок, несущий слабый запах рыбы.

"не хорошо!"

Хэ Би нахмурился, схватил нож и, быстро распахнув ворота двора, проскользнул внутрь первым.

Четыре фонаря высоко висели на двери и карнизе, наполняя весь двор ярким светом. Однако, глядя на открывшуюся перед ними картину, все четверо застыли в изумлении, словно деревянные статуи.

На земле лежали три трупа!

На полу, ближе к двери, лежали на боку две девушки, похожие на служанок. На их юных лицах отражались предсмертные эмоции: страх и паника. Должно быть, они хотели сбежать, но у них не было времени. Обе были убиты одним мечом, пронзившим сердце. По-видимому, убийца не смог причинить им слишком много боли.

В следующий момент.

Четыре пары глаз одновременно обратились к другому трупу неподалеку.

На ней была фиолетовая блузка и ярко-красная юбка. Она лежала на спине, и на ее знакомом лице некогда яркие и живые глаза потеряли свой блеск, уставившись пустым взглядом с оттенком страха и обиды.

От его груди до земли вокруг него виднелась тёмно-красная кровь, которая ещё не полностью застыла.

Ивовый дым!

Лю Яньян тоже мертва!

Все четверо долго стояли, потеряв дар речи.

Наконец, Хэ Би, взглянув на Ли Ю, холодно сказал: «Это рана от меча».

Ли Ю сжал кулаки, молча глядя на лежащий на земле труп. Под длинными ресницами в его глазах мелькнула редкая ярость. За свою жизнь он стал свидетелем бесчисленных смертей невинных людей, и независимо от обстоятельств всегда сохранял спокойствие и самообладание, анализируя ситуацию сдержанно. Кто бы мог подумать, что он когда-нибудь так потеряет контроль над собой?

Причина проста, но странна: простить ошибку друга сложнее, чем ошибку другого человека.

«Это определенно не входило в его планы», — Наньгун Сюэ внезапно похлопала его по плечу, затем посмотрела на лежащий на земле труп, ее лицо помрачнело. «Мы ее погубили. Что она могла знать…»

К сожалению, мертвым больше никогда не представится возможность заговорить...

Полдня.

Ян Няньцин, с бледным лицом, тихо произнесла: "Пойдем...?"

Хэ Би кивнул: «Иди первым, я завтра пойду в ямэнь».

Ли Ю не произнес ни слова и повернулся, чтобы уйти.

Наньгун Сюэ взглянула на Хэ Би и покачала головой. Как только они вчетвером собрались выйти из двора, снаружи внезапно появилась стройная фигура.

«Кто здесь?» — раздался приятный, чистый голос.

Все четверо были ошеломлены; произошло нечто невероятное!

Ещё одна Лю Яньян!

Большие глаза, маленький рот, и всё та же фиолетовая блузка и красная юбка.

Увидев, что их снова четверо, Лю Яньян несколько огорчилась. Однако, увидев три трупа на земле, на её прекрасном лице быстро появился страх.

"Сяоцяо? Сяоюэ!" Наньнань долго стояла в оцепенении. Придя в себя, она тут же бросилась к лежащей на земле женщине, которая была на нее очень похожа, и закричала: "Сестра! Сестра! Что с тобой не так?.."

Сестра? Кто из них Лю Яньян?

Все четверо потеряли дар речи.

Спустя долгое время Лю Яньян наконец перестала плакать и встала, глаза ее были красными. Она схватила Хэ Би и вытащила его наружу, крича: «Ублюдки! Вы не смогли вытянуть из меня никакой информации, а посмели убить! Пойдемте к судье! Я заставлю вас заплатить за жизнь моей сестры!»

Хэ Би взглянула на нее, но ничего не сказала.

Увидев, что не может его сдвинуть с места, Лю Яньян снова закричала: «Убийство! Быстрее!..»

Однако она смогла произнести лишь половину предложения, после чего уже не могла издать ни звука.

Ли Ю глубоко вздохнул, посмотрел на нее и покачал головой: «Мисс, почему бы вам сначала не выслушать несколько слов от меня?»

Несмотря на то, что болевые точки на теле Лю Яньян были заблокированы, она все равно смотрела на всех с негодованием в глазах и гневным выражением лица. Казалось, она уже решила, что эти четверо — убийцы.

Ян Няньцин поспешно объяснила: «Не поймите меня неправильно, мы точно не убивали вашу сестру».

Сказав это, она тут же указала на троих человек рядом с собой: «Его зовут Хэ Би, а его зовут Ли Ю. Вы наверняка о них слышали, верно? „Зачем искать причину?“ — как мог детектив номер один убить кого-то? А это брат Наньгун Сюэ. Вы знаете о кровавой бойне в вилле Наньгун? Мы здесь, чтобы расследовать это дело. Как мы могли навредить вашей сестре?»

Знаменитости действительно другие. Услышав эти имена, взгляд Лю Яньян действительно сменился с гнева на удивление. Она долго смотрела на всех широко раскрытыми глазами, а затем с подозрением, словно не веря своим глазам, взглянула на Хэ Би.

Ли Ю ничего не сказал, лишь похлопал Хэ Би по плечу, и в его руке появилась черная железная пластина.

Наньгун Сюэ улыбнулся и сказал: «Я слышал, что госпожа Лю исключительно талантлива в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи. Даже если вы нам не верите, вы хотя бы узнаете слова на этой вывеске».

Лю Яньян долго смотрела на железную пластину, прежде чем наконец воскликнуть: «Ты действительно…»

Она замерла в изумлении, обнаружив, что снова может говорить и кричать.

Хэ Би посмотрел на нее, и его голос стал на удивление менее холодным: «Вы, должно быть, слышали о резне в Наньгун Вилле. Интересно, сколько еще людей погибнет в будущем. Вы все еще не хотите говорить правду?»

Лю Яньян на мгновение опешилась, затем присела на корточки рядом с трупом и снова заплакала: «Если бы вы не пришли меня искать, моя сестра не умерла бы. Это всё ваша вина…»

Все замолчали.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219