Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 40

Chapitre 40

Фонари, расположенные высоко над землей, ярко освещали все вокруг.

Хотя его лицо было бледным, выражение его лица было очень спокойным. Лишь легкий оттенок природной надменности проступал между бровями. За исключением нескольких пятен крови в уголках губ, он выглядел так, словно спал. У него не было того ужасающего вида, который был у предыдущих жертв. Казалось, убийца не слишком сильно его пытал.

Меч всё ещё висел у него на поясе.

Глядя на это багровое лицо и синеватые губы, все понимали, но никто не произносил ни слова.

Ладонь, полная ядовитой крови.

Почти все с беспокойством смотрели на госпожу Ленг, но она лишь на мгновение замерла, прежде чем вновь обрести привычное спокойствие и элегантность, и легким движением опустилась рядом с гробом.

Она долго молча смотрела на это лицо, а затем внезапно взглянула на Наньгун Сюэ: «Есть много вещей, к которым я еще не готова, и боюсь, мне придется из-за всего этого беспокоить молодого господина Наньгуна».

Наньгун Сюэ вздохнула с облегчением и печально сказала: «Не волнуйтесь, госпожа».

Она покачала головой, затем слегка поклонилась ему и сказала: «В таком случае, мы с мужем заранее благодарим вас, господин».

Гроб помещен в комнату.

Наньгун Сюэ нахмурился: «Когда сегодня утром привезли этот гроб, брат Ли тоже лично его осмотрел».

Ли Ю кивнул.

В тот момент оно было пустым.

Но теперь таинственному убийце не только удалось пробраться сквозь многочисленных охранников виллы и доставить тело Чу Шэнханя, как и было запланировано, но и положить тело в гроб, вместо того чтобы повесить его на дереве!

Какая скрупулезность, какое мастерство, какой ужас!

Все эти люди — известные фигуры в мире боевых искусств, однако убийце удалось обмануть их и совершить ряд действий, которые кажутся невозможными для посторонних. Если бы он хотел лишить кого-то жизни втайне, ему было бы достаточно просто повернуть руку.

Ли Ю глубоко нахмурился: «Где же тогда припарковал его брат Наньгун?»

«Оно находилось в восточном дворе», — покачала головой Наньгун Сюэ. «Я специально просила их не двигать его, и я лично видела, как его сюда принесли».

Ян Няньцин замялся: «Боюсь… даже если мы всех их сюда позовём и спросим, мы ничего от них не получим».

Ли Ю кивнул.

тишина.

Госпожа Ленг внезапно встала: «Уже поздно, давайте поговорим об этом завтра».

Сказав это, она перестала смотреть на толпу и повернулась, чтобы уйти.

Хэ Би вернулась в свою комнату, не попрощавшись, а Наньгун Сюэ отправилась в холл, чтобы дать указание слугам подготовиться к похоронам Чу Шэнханя. Вероятно, никто не мог уснуть этой ночью.

Ян Няньцин была робкой. Увидев, что Хэ Би убежала первой, она настояла на том, чтобы взять с собой Ли Ю.

"Неужели некоторые люди не могут быть такими же смелыми?" Ли Ю горько усмехнулся, но в глубине души он был обеспокоен, когда она потянула его за рукав.

Ян Наньцин свирепо посмотрела на него, виновато оглядываясь по сторонам, но по-прежнему отказывалась отступать: «Разве ты не говорил, что можешь делать со мной все, что захочешь, если я проиграю пари? Теперь мне нужно, чтобы ты благополучно доставил меня в мою комнату, и, кроме того, тебе нельзя сегодня спокойно спать…»

Услышав это, Ли Ю остановился как вкопанный, дважды хлопнув длинными ресницами: «Когда я проиграл?»

Она сердито посмотрела на нее: «Вы своими глазами видели поведение госпожи Ленг, вы пытаетесь это отрицать?»

Ли Ю покачал головой и уже собирался что-то сказать, но внезапно остановился, увидев, что госпожа Лэн идёт к ним издалека.

Она молча наблюдала за ними.

Ли Ю молча наблюдал за ней, не задавая никаких вопросов.

События сегодняшнего вечера были вполне ожидаемы. Казалось, она больше не грустила. Ян Наньцин не знала, утешать её или нет, и могла лишь пробормотать: «Госпожа Лэн…»

Госпожа Ленг посмотрела на нее и сказала: «После того, как я его провожу, я тоже уйду».

Ли Ю кивнула: «Берегите себя, госпожа».

момент.

Госпожа Ленг внезапно сказала: «Я подумала об этом, и ваши слова имеют смысл».

Прежде чем Ли Ю успела что-либо сказать, она посмотрела на Ян Няньцина и покачала головой, ее взгляд был тусклым и, казалось, выражал извинение: «Хотя Сяо Нянь немного своенравен, я уверена, что буду чувствовать себя здесь с тобой комфортно».

Ни за что! Ты хочешь сказать, что я капризничаю? Ян Няньцин чуть не упала в обморок, и в её голове необъяснимо всплыла классическая фраза: «Я доверяю её тебе!» Это значит одно и то же?

Ли Ю взглянул на нее, на его губах появилась улыбка.

Увидев эту загадочную улыбку, Ян Няньцин почувствовала, как по спине пробежал холодок, и тут же махнула рукой: «Не нужно, не нужно, госпожа, пожалуйста, не беспокойтесь, обо мне позаботится много людей…»

Если я позволю ему заботиться обо мне, он, вероятно, будет использовать меня как тайное оружие чуть ли не каждый день...

Рассмотрев все возможные варианты развития событий в будущем, Ян Наньцин быстро изменила свои слова: «Вообще-то, тебе нужно лишь сказать ему, чтобы он не использовал меня как тайное оружие, а остальное… не беспокойся, я сама со всем справлюсь…»

Он не может позволить себе, чтобы его бросили еще несколько раз! Мое сердце на самом деле очень хрупкое.

Услышав её опасения, госпожа Ленг покачала головой и улыбнулась: «Хорошо, что он понимает эти вещи. Боюсь, только он сможет хорошо о вас позаботиться. Возможность следовать за ним — это благословение».

Благословенны? Какая чушь!

Ян Няньцин потерял дар речи.

Ли Ю улыбнулась и сказала: «Не беспокойтесь, госпожа».

Госпожа Лэн кивнула, затем посмотрела на Ян Няньцин глазами, полными нежности и привязанности: «У меня нет детей. Я уезжаю завтра, поэтому позвольте мне кое-что вам дать».

Сказав это, она сняла с руки нефритовый браслет, а затем взяла за руку Ян Няньцин и надела его ей на руку.

В тот момент Ян Наньцин была по-настоящему тронута, потому что вспомнила свою мать в современном мире, и вдруг, не зная, что сказать, заикнулась: «Госпожа Лэн…»

Госпожа Ленг долго смотрела на нее, затем внезапно отпустила ее руку и тихо вздохнула: «Вы чем-то похожи на меня, но это может быть не очень хорошо. Вам следует перестать об этом думать».

Что это значит? Ян Няньцин был совершенно озадачен.

Госпожа Ленг улыбнулась и сказала: «Уже поздно, вам пора отдыхать».

Сказав это, она повернулась и ушла.

Кто бы мог подумать…

«Пожалуйста, подождите, мадам».

Она остановилась, но не обернулась и не задала никаких вопросов; она просто тихо стояла спиной к ним двоим.

Ли Ю покачал головой: «Мадам до сих пор не поняла?»

Она не ответила.

«Госпожа находит радость в странствиях по миру не потому, что забыла меня, а потому, что помнит. Она знает, что герой Чу обязательно вспомнит тебя», — сказал Ли Ю, наблюдая за её удаляющейся фигурой, но при этом сжал руку Ян Няньцин. «Если у тебя есть чувства, почему ты не можешь быть более снисходительной? Если у тебя есть чувства, как ты можешь так легко забыть?»

«В этом мире не так много людей, которых можно легко забыть».

Ян Няньцин почувствовала тепло в сердце.

Он ведь не обращался с этими словами непосредственно к госпоже Ленг, не так ли?

Честно говоря, хотя у этого человека острый язык, в глубине души он хороший человек… Но в следующий момент Ян Наньцин с беспокойством посмотрела на госпожу Лэн, понимая, что эти слова непременно снова её разозлят!

Неожиданно-

Госпожа Ленг не проявила беспокойства, а просто сказала: «Больше нечего говорить. Вам всем нужно отдохнуть».

Сказав это, он ушёл.

Наблюдая, как госпожа Лэн уходит, Ян Няньцин долго не могла отреагировать. Она потянула Ли Ю за руку и сказала: «То, что ты сказал, имеет смысл, но она, кажется, не так уж и грустна…»

Ли Ю пробормотал: «Если я так и не смогу разобраться, боюсь, случится что-то плохое».

Ян Няньцин покачала головой: «Да, она странно разговаривает».

Ли Ю посмотрел на неё, его длинные ресницы скрывали множество интересных мыслей в его глазах. Спустя мгновение он покачал головой и вздохнул: «Всё, что я знаю, это то, что у меня появился ещё один удачливый нарушитель спокойствия».

Благословенная беда?

Ян Няньцин презрительно скривила губы и усмехнулась: «Тц, кем ты себя воображаешь? Думаешь, мне нужна твоя забота? Может, я сама позабочусь о тебе когда-нибудь, когда тебе будет лень превращаться в свинью!»

Ли Ю с трудом сдержала смех: «Странно, почему женщины, кажется, предпочитают играть роль старших, чем моложе они себя?»

Ян Няньцин закатила глаза: «Думаешь, ты так много знаешь о женщинах? Иди и изучи это сам!»

Затем она добавила с недоуменным видом: «Сегодня она ведёт себя странно. Она даже сказала, что ваши слова имеют смысл. Я никогда бы не подумала, что, мастер Чу… она совсем не грустит…»

Ли Ю вздохнула и внезапно перебила её: «Если ты так думаешь, то ошибаешься».

Как только она закончила говорить, Ян Няньцин оказалась в воздухе.

Заставит ли Ли Ю главную героиню стирать белье? А что насчет этого пальца? Он символизирует день, год или целую жизнь? Взрослые могут догадаться; ответ станет известен завтра!

Том второй: Забывая друг друга на Цзянху, эту любовь можно вспомнить лишь в воспоминаниях.

Ян Няньцин обнаружила, что вилла Наньгун довольно большая. Когда пруд, мостики, крытые дорожки и тенистые деревья проплывали под ее ногами, Ли Ю наконец бесшумно спустил ее на землю.

Не слишком близко, не слишком далеко, как раз достаточно, чтобы увидеть гроб в траурном зале, где дремали двое слуг.

Ли, ты отпустил её.

Зачем он привёл меня сюда? Чтобы посмотреть на труп? Ян Няньцин с недоумением посмотрел на Ли Ю, но слегка улыбнулся, посмотрел вдаль и жестом попросил её замолчать.

момент.

В вихре ветра и росы медленно вошла изящная белая фигура. Она дошла до дверного проема, долго молча стояла внутри, а затем медленно вошла.

Оказалось, это была госпожа Ленг.

Разве она не забыла? Почему она снова пришла одна?

Двое слуг все еще крепко спали и не заметили, как кто-то вошел. Ян Няньцин на мгновение опешилась, а затем тут же поняла, что их, должно быть, иглоукалывала госпожа Лэн.

Тонкой рукой крышка гроба внезапно взлетела вверх и бесшумно приземлилась на землю.

Следующим вылетело тело Чу Шэнханя.

Как она могла оставить тело своего мужа лежать на земле?

Ян Няньцин чуть не вскрикнула от удивления, но Ли Ю остановил её.

Свет свечи мерцал.

При свете его красивое лицо делало его устрашающее выражение гораздо мягче.

На его бровях все еще читалась особая надменность, утонченная, но холодная. Он лежал тихо, словно долго спал.

«Семнадцать лет... Я пришел, чтобы найти тебя». Этот тихий голос был словно сон.

Она долго молча стояла перед трупом, затем внезапно опустилась и села на землю рядом с ним, обняв колени, как ребенок, и молча глядя на это знакомое лицо.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219