Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 61

Chapitre 61

Том третий: Красивый мужчина с добрым сердцем и пониманием

Ян Няньцин вздрогнула, затем сердито посмотрела на него и сказала: «Зачем ты так хлопнул дверью? Ты хотел, чтобы кто-нибудь узнал?»

Ли Ю неожиданно кивнул: «Именно».

Она была ошеломлена.

И действительно, из окрестностей послышались голоса.

Почему этот парень специально хлопнул дверью, чтобы привлечь внимание окружающих? Ян Няньцин на мгновение опешилась, затем внезапно поняла, что происходит, и обняла Ли Ю.

Ли Ю был ошеломлен.

Спустя некоторое время.

Он пробормотал: «Мисс, это поступок настоящего мужчины. К тому же, я много раз позволял вам меня обнимать. Так вот… вам не кажется, что это немного неуместно?»

«Неправильно, сейчас самое подходящее время», — Ян Наньцин все еще крепко цеплялся за него, насмехаясь, — «Откуда я могу знать, что ты снова не пытаешься меня подставить? Если они примут меня за убийцу, ты можешь просто бросить меня и сбежать!»

вздох.

«Я уже твоя, как ты смеешь убегать?»

«Я оговорился, прекрати нести чушь!» — она сильно ударила его кулаком, а затем презрительно сказала: «Ты плейбой, я бы тебя даже за деньги не взяла!»

Крики и вопли, доносившиеся изнутри дома, шум во дворе — всё это было ожидаемо. Столкнувшись с таким событием, все слуги были в ужасе.

На высокой стене тени от ветвей деревьев покрывали двух человек.

Лежа на руках у Ли Ю, Ян Няньцин, наблюдая за хаосом во дворе, растерянно спросил: «Ты... ты всех предупредил. Что ты задумал?»

Ли Ю не ответил, а вместо этого спросил: «Что бы вы сделали, если бы с кем-то что-то случилось?»

«Конечно, мы должны сообщить об этом в полицию».

"Затем?"

«И что дальше?» — Ян Няньцин была ошеломлена, а затем ее глаза загорелись. — «Как можно скорее сообщите его родственникам и членам семьи! Если эта «Линь Дайюй» действительно сестра Линь Сина, она обязательно расскажет об этом!»

Она с восторгом посмотрела на него и воскликнула: «Умник!»

Однако вскоре их постигло разочарование.

Казалось, у семьи Линь действительно был только один хозяин. Слуги были в панике и страхе. Некоторые требовали донести на власти, другие обсуждали возможность поиска свидетелей. Некоторое время царила суматоха, прежде чем постепенно успокоиться.

«Дядя Чжан, вы всё контролировали, пока молодого господина не было. Теперь ваша очередь принимать решение!»

«Да, что бы вы ни предложили в качестве наилучшего варианта действий, мы это сделаем...»

"..."

Старик по фамилии Чжан выглядел совершенно растерянным, в панике подпрыгивая на месте: «Разве вы не знаете, что я такой же, как вы? Я ведь недолго работаю у молодого господина…»

момент.

Внезапно более рассудительный слуга заговорил, напомнив им: «Теперь, когда молодого господина убили, кто-то должен за него заступиться. Но у него нет родственников. Что нам делать?»

Один из слуг действительно сказал: «Кстати, я помню, молодой господин смутно упоминал, что у него есть дядя по материнской линии в Линьане. Дядя Чжан, почему бы вам сначала не спросить старика Хуана в переулке Шуйцзин? Он приходил туда с молодым господином, так что он должен знать некоторые подробности».

«Да, — тут же ответил старик, — двое из вас идите и доложите властям, а мы с Ван Санем отправимся на поиски старого Хуана».

"..."

Люди во дворе снова начали суетиться, уже не такие растерянные, как прежде.

Двое людей на стене были ошеломлены — неужели эта «Линь Дайюй» на самом деле здесь не живёт, или она какая-то «сомнительная» особа? Иначе как эти люди могли её не знать?

Ночная работа принесла некоторые результаты, но из-за позднего возвращения Ян Наньцин проснулась на следующий день немного поздно. Когда она пошла искать Ли Ю, то обнаружила, что они уже уехали в город на переговоры с правительственными учреждениями. Похоже, они готовились провести законное расследование дела семьи Линь.

Днём Ян Няньцин ужасно заскучала, вспомнила о нефритовой заколке из Ланьтяня, уложила волосы и надела её. Хотя в бронзовом зеркале она не увидела никакого эффекта, настроение у неё всё равно изменилось — плейбой, он заслуживает того, чтобы потерять деньги!

Ян Наньцин хотела найти Тан Кэси, чтобы кое-что спросить, но Тан Кэси не оказалось на месте. Сказали, что она ушла искать Сяо Линъэр. Только тогда Ян Наньцин вспомнила о том, что произошло прошлой ночью. Эта прекрасная женщина, вероятно, все еще грустила из-за вчерашнего недоразумения. Подавив горечь, ей ничего не оставалось, как вернуться одной. Она наблюдала, как Цю Байлу полдня ухаживал за цветами, а уже темнело.

сумерки.

Хэ Би и остальные ушли уже сутки назад, и до сих пор нет никаких известий об их появлении.

Ян Няньцин взглянула на небо и, идя по улице, пробормотала себе под нос: «Уже так поздно, почему они до сих пор не вернулись!»

Впереди на дороге стоял человек.

Он стоял лицом к пруду, сложив руки за спиной, словно погруженный в глубокие размышления. Однако, когда подошла Ян Няньцин, он тут же обернулся и посмотрел на нее.

Пара угольно-черных глаз, глубоких, как бездна.

Ян Няньцин воскликнул: «Это ты!»

Он поднял бровь: «Не ожидал этого?»

Увидев, что он снова начал вести себя неуважительно, Ян Няньцин тут же остановился и настороженно огляделся: «Что... ты здесь делаешь?»

«Это же крепость семьи Тан, почему я не могу здесь находиться?» На лице появилась ленивая улыбка с оттенком насмешки. «Почему бы тебе не подойти? Боишься, что я тебя съем?»

есть?

Вспоминая, как он чуть не «съел» её той ночью, Ян Наньцин почувствовала небольшое смущение, но всё же пристально посмотрела на него и отступила на два шага назад.

Внезапно всё расплылось.

В мгновение ока он уже стоял передо мной, с лукавой ухмылкой на лице: "Пытаешься сбежать?"

Что теперь хочет сделать компания BT?

Ян Няньцин вся дрожала: "Эй, не надо..."

"Хотите немного поговорить со мной?"

Ошеломлён.

Улыбка Джуна стала шире, всякая двусмысленность исчезла, сменившись игривым и самодовольным выражением лица. Он был совсем другим, чем при первой встрече; сегодня он был одет гораздо проще, и в сочетании с его естественным, беззаботным поведением он казался еще более обаятельным.

Убедившись, что он не хотел причинить вреда, Ян Няньцин наконец почувствовал облегчение и с некоторым раздражением посмотрел на него.

Поначалу она была в ярости от грубости Тан Кэю в тот вечер, но, увидев его таким сейчас и вспомнив указания госпожи Е, она, наоборот, порадовалась за него.

Что еще более важно, тайна, хранящаяся в его сердце, может стать ключом к раскрытию дела.

Какой бы высокой ни была стена, она не сможет остановить проникновение зимнего холода. У пруда увядшие ветви и опавшие листья на фоне мрачного сумеречного неба выглядят еще более пустынными, чем днем.

Он небрежно сел на каменные перила, обняв колени, и посмотрел на нее.

Его слова и поступки были настолько небрежными, что в них не было и следа приличий, ожидаемых от молодого господина из знатной семьи. И всё же именно эта беззаботная и раскованная манера поведения вызывала у людей необъяснимую жалость к нему.

Пожалев его, Ян Няньцин наконец почувствовал себя неловко под его взглядом.

Ян Наньцин понимала, что для того, чтобы заставить кого-то раскрыть секрет, нужно сначала завоевать его доверие. Однако, увидев его выражение лица, она, возможно, потому что впервые завела друга с корыстными мотивами, не смогла использовать свои обычные приемы флирта.

Поэтому она не удержалась и сердито посмотрела на него, а затем толкнула: «Эй, ты же сам попросил меня поговорить с тобой, почему ты молчишь?»

Он лениво сказал: «Давай».

Что я могу сказать?

"повседневный."

Ян Няньцин одновременно позабавил и разозлил себя, и раздраженно сказал: «Если у молодого господина Тана больше ничего нет, я сейчас же уйду».

Чья-то рука схватила её.

«Не уходи».

Ее рука была крепко сжата, и в ее голосе даже слышалась мольба. Глядя в эти бездонные глаза, Ян Наньцин действительно не мог заставить себя уйти.

Но неловкое молчание между ними было действительно неловким. Ян Няньцин на мгновение заколебалась, а затем невольно, робко спросила: «Ты… ты действительно твоя мать?»

В одно мгновение его глубокий взгляд резко обострился, а голос приобрел холодный оттенок: «Я не хочу расследовать это дело».

тишина.

Ян Наньцин огляделась по сторонам и утешила его: «Всё пройдёт. На самом деле… всё может быть не так, как ты думаешь. Ты знаешь, что Линь Син умер прошлой ночью?»

Тан Кэю действительно был поражен: "Мертв?"

Ян Няньцин кивнула: «Если это действительно то, что ты думаешь, как она могла убить и Линь Сина? Кроме того, есть кое-что, чего ты вчера не заметил; проблема может быть в тебе…»

Она внезапно замолчала. Предал ли его отец или мать, он всегда будет убит горем.

Тан Кэю был ошеломлен.

Спустя некоторое время.

Он медленно покачал головой: «Ты не знаешь, что было в тот день…»

Что же именно произошло? Он действительно знает секрет! Услышав ключевые детали дела, Ян Няньцин тут же насторожилась.

Но затем он внезапно замолчал.

Его глубокий взгляд устремился в небо, затем на поверхность пруда. Его безразличное поведение вызывало ещё большее сочувствие. Ян Няньцин больше не мог давить на него и мог лишь молчать.

надолго.

Он усмехнулся и сказал: «Она всегда обожала меня и мою сестру, сколько я себя помню».

Материнская любовь, безусловно, велика, но разве дети тоже не заботятся о своих матерях?

Ян Няньцин молчал.

Внезапно чьи-то руки нежно обхватили её талию.

Он небрежно сидел, прислонившись к ней, и пробормотал: «Давай больше не будем об этом говорить. Я не хочу ничего расследовать. Мать никогда бы не предала отца…»

Хотя он говорил с абсолютной уверенностью, его голос был лишен веса, звучал легко и пусто.

Он боится?

Видя его действия, Ян Няньцин почувствовала, что что-то не так, но ей все равно было его жаль, и она не могла оттолкнуть его. Она лишь вздохнула и позволила ему обнять себя, чувствуя недоумение.

Какие секреты он знает?

Спустя полдня Тан Кэю наконец одумался и тут же отпустил его руку. На его красивом лице появилось редкое для него выражение смущения.

Неужели этот необузданный молодой господин может смутиться? Вспомнив, как он раньше флиртовал с красивыми женщинами, Ян Няньцин мысленно усмехнулся: «Ничего страшного, я тебе подставлю плечо».

Тан Кэю на мгновение опешилась, затем в ее глазах появилась легкая улыбка: «Ваша фамилия Ян?»

«Что?» — Ян Няньцин опешила и кивнула. «Да, а откуда ты знаешь?»

«Я слышал это от Сиси. Тебя зовут Ян Ли?» Он лениво встал и спрыгнул с каменных перил. «Уже поздно. Возвращайся в свою комнату и не броди вокруг».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219