Chapitre 67

Niu Guifen no había olvidado lo que acababa de suceder.

“Están siendo unas resentidas. Ahora venden abiertamente y con toda honestidad. ¿Por qué no van a comprar algunas?” An Guihua puso los ojos en blanco al verlas a las tres. “Ustedes hablen. Yo las escucho. Después de todo, somos cuñadas”. La implicación era: No estoy discutiendo con ustedes, lo que significa que las apoyo. Somos tan cercanas que no puedo ser demasiado directa.

“Eso es todo lo que tenemos. ¡Tú decides!” Niu Guifen no iba a dejarla escapar.

“No lo olvides, su familia tiene una especie de ‘espíritu’, igual que aquel día en que gritó en la calle, todo se hizo realidad”. An Guihua tampoco era un rival fácil: me pasas la pelota, te la devuelvo y te la pateo justo donde más duele.

«Ese día temblaba. Su familia ya había tenido incidentes relacionados con la pesca en el río Oeste y la búsqueda de fruta en la colina Oeste. Incluso si posee algún tipo de "espíritu", este se limita a lo material. No creo que pueda protegerse en asuntos mentales». Lu Jinping habló con aire de profundo conocimiento.

"Solo sabremos si funciona o no después de intentarlo", dijo Niu Guifen entre dientes. La mención del incidente de los gritos en la calle encendió su ira; lo único que deseaba era insultar a Li Huimin llamándola inmediatamente "puta, basura asquerosa, zorra apestosa".

"¡Esto es indignante!", dijo An Guihua con sarcasmo.

En realidad, ella llevaba tiempo albergando pensamientos de venganza contra Liang Defu y su esposa. Desde que regresaron de recoger fruta en la ladera oeste, se habían vuelto inusualmente cercanos al anciano. Este les había dado consejos, les había ayudado a cavar un pozo y les había asistido en la venta de telas y trigo. Incluso había defendido públicamente a Li Huimin, diciendo que era una persona bendecida. El anciano y la mujer incluso habían discutido por esto.

Lo que más le resultaba intolerable era que su suegro estaba cada vez más disgustado con ella, su nuera mayor. Cuando le hablaba, él gruñía y tarareaba, como si ella le debiera algo.

¿Qué le debemos? Porque Liang Defu y su esposa le dieron todo tipo de regalos, mientras que nosotros no teníamos nada que darles, así que nos superaron.

Si las cosas siguen así, ella, como nuera mayor de la rama principal, no tendrá ningún estatus en la familia. Se dio cuenta de esto después de que Liang Defu vendiera la fruta y le devolviera el dinero.

Ahora la situación es realmente complicada. El segundo hijo, Liang Defu, abrió una tienda, y el tercero, Liang Degui, trabaja allí. Los dos hermanos son prácticamente inseparables; su suegro está allí todo el día, y a toda la familia solo le importa su rama familiar. ¡Ella ya estaba furiosa!

Pero no podía decirlo abiertamente. Sus amigos más cercanos eran todos instigadores (Nota 1). Si se enteraban de la más mínima información, todo el pueblo lo sabría en medio día. Al final, ella sería responsable de lo que les sucediera y la tacharían de instigadora.

Al ver que ya habían dicho suficiente, añadí un comentario sarcástico, sin mencionar nombres ni entrar en detalles sobre causa y efecto. ¡Interprétalo como quieras!

……

Durante dos días y dos noches, el cielo cayó una intensa nevada que cubrió la tierra de blanco. Hierba seca, ramas, hojas, tocones y árboles de judas quedaron sepultados bajo la espesa nieve. Quienes recogían leña tuvieron que guardar sus rastrillos y cestas, entrando así en un verdadero periodo de descanso agrícola.

Tras la fuerte nevada, el cielo, libre de polvo, lucía excepcionalmente despejado y el sol brillaba con fuerza. Después de quitar la nieve de sus patios, la gente salió a las calles para limpiar las carreteras y los arcenes.

Se dice que esta es una regla establecida desde los inicios de Liangjiatun: la calle principal es un espacio público para todo el pueblo, y todos deben cuidarla. Después de una nevada, se retira la nieve, y la lluvia arrastra las losas del pavimento. Si alguien no sale a ayudar, es despreciado por todo el pueblo.

El sol de la tarde seguía brillando con fuerza y no corría ni una pizca de viento. Adultos y niños que habían estado encerrados durante dos días salieron de sus casas a las calles, que habían sido limpiadas y secadas al sol, para jugar y divertirse.

En este tiempo y espacio, no hay locales de ocio, ni televisores ni ordenadores; las calles son el único lugar donde la gente puede relajarse y combatir el aburrimiento. Todos, jóvenes y mayores, tienen la costumbre de salir.

Cuando los hombres se reúnen, charlan de todo lo que hay bajo el sol, y nadie paga impuestos por sus alardes;

Las mujeres hablaban de todo tipo de asuntos familiares triviales: de quién se habían peleado la suegra y la nuera, de quién le iba bien a la familia de la nuera, quién era difícil, quién era irracional, de quién maltrataban a la nuera (o suegra)... Charlaban sin parar sobre esta familia y aquella otra.

El pequeño Hongyuan, cabeza de zanahoria, es un niño travieso; se inquieta si no sale un día entero. Esta mañana, jugó en la nieve con sus amigos, se mojó toda la ropa y su padre lo regañó. Claro que la ropa mojada era solo un problema; el verdadero problema era que, en cuanto su padre se fue, el pequeño Hongyuan empezó a llorar por su hermano. Su padre estaba preocupado de que Hongyuan se lastimara si salía. Así que le ordenó que no saliera por la tarde y que dejara al pequeño Hongyuan jugando en casa. Pero en cuanto dejó su tazón de arroz, Hongyuan salió corriendo por la puerta.

Cuando Xiao Honggen vio a Hongyuan marcharse, lloró y le rogó que lo dejara salir. Liang Yuyun oyó que habían quitado la nieve de la calle, así que quiso quedarse con él.

—¿Lele, adelante? —preguntó Liang Yuyun a Liang Xiaole, sosteniendo la mano de su hermano menor.

Liang Xiaole parpadeó con sus grandes ojos y se acurrucó en los brazos de la madre de Hongyuan, que estaba haciendo labores de costura, fingiendo ser linda e inocente: "Mamá, abrázame, vamos a la calle a jugar con mi hermano".

"Lele, ve con la hermana Yuyun. Te haré algo de ropa. Si no, no tendrás ropa nueva que ponerte para el Año Nuevo", le dijo pacientemente la madre de Hongyuan a Liang Xiaole.

La madre de Hongyuan ha estado muy ocupada últimamente. La tienda acaba de abrir y tiene que encargarse de todo ella sola. Por eso no ha tenido tiempo para bordar.

Ahora que mi tío Liang Degui está trabajando en el mostrador, y con la fuerte nevada, quiero aprovechar este descanso para hacer ropa nueva para cada uno de mis cuatro hijos para que puedan tener un Año Nuevo limpio y ordenado.

"¡No! Quiero que mamá venga conmigo." Liang Xiaole siguió quejándose, abrazando el cuello de la madre de Hongyuan y tocándole el lóbulo de la oreja: "Mamá, déjame abrazarte."

Era bajita y tenía las piernas cortas, así que no podía caminar rápido. La madre de Hongyuan solía llevarla en brazos cuando salían. También tenía la costumbre de tocarse los lóbulos de las orejas, algo habitual en la madre de Hongyuan; pero para Liang Xiaole, era una forma de conectar con su alma. De lo contrario, si de repente se acurrucaba en los brazos de su madre para tocarse los lóbulos, la gente se sorprendería. Al demostrarlo con frecuencia, daba la impresión de que "tenía esa costumbre", así que no le daban importancia.

Sin embargo, Liang Xiaole también sentía mucha lástima por la madre de Hongyuan; después de todo, había engordado unos nueve kilos. Pero no tenía otra opción. Así que simplemente siguió fingiendo ser joven, agotando el cuerpo de la madre de Hongyuan y recompensándola con abundantes bienes materiales.

……

(Nota 1: Se refiere a alguien que tiene la costumbre de provocar problemas y difundir rumores.) (Continuará)

Capítulo sesenta y cinco: El juramento

Liang Xiaole tenía sus propias reflexiones: desde que la madre de Hongyuan quedó traumatizada por el incidente del rap y luego por el de los gritos en la calle, llevaba mucho tiempo sin salir a "jugar" a la calle. Por supuesto, Liang Xiaole era la principal responsable: temía alterar aún más a la madre de Hongyuan.

Desde que abrió la tienda, la madre de Hongyuan está de muy buen humor. Recibe y despide a los clientes a diario, habla más alto, con más entusiasmo y con expresiones faciales más vivaces. Parece que es más que capaz de encargarse de las tareas cotidianas.

¿Y si sale a la calle? Hay mucha gente y muchos chismes afuera. ¿Y si alguien empieza a criticarla? ¿Podrá soportarlo? Si no puede, Liang Xiaole encontrará otra manera de tratarla.

Por otro lado, el prestigio de Liang Defu en el pueblo ha aumentado considerablemente y todos hablan maravillas de él. Ya sea que lo llamen "impresionante" o "afortunado", todos lo elogian. Pero las opiniones sobre la madre de Hongyuan son encontradas. Especialmente los chismosos, cuyas bocas están llenas de calumnias, lanzándole todo tipo de vulgaridades y acusaciones. No solo la madre de Hongyuan está siendo humillada, sino que toda la familia está envuelta en una sombra de duda. Aunque ella misma sea una impostora, la madre de Hongyuan es la madre biológica de este pequeño. ¡Tiene el derecho y la obligación de proteger la inocencia de la madre de Hongyuan! ¡Tiene el derecho y la obligación de proteger la reputación de la familia!

Además, dado que la madre de Hongyuan había sido víctima de una injusticia, para limpiar su nombre, tenía que hacerlo ella misma y forjar su propia imagen; nadie podía hacerlo por ella.

Basándose en estas ideas, Liang Xiaole decidió dejar salir a la madre de Hongyuan y luego ver cómo se desarrollaban los acontecimientos, y limpiar el nombre de la madre de Hongyuan lo antes posible.

Incapaz de resistirse al tierno e inocente gesto de Liang Xiaole, que incluía lágrimas, la madre de Hongyuan finalmente dejó su labor de costura, abrazó a Liang Xiaole y condujo a Liang Yuyun y a su hermano a la calle.

Las calles estaban abarrotadas de gente, en grupos de tres o cinco personas, todas charlando y jugando bajo el sol.

En cuanto apareció la madre de Hongyuan, varias jóvenes la saludaron afectuosamente y se reunieron a su alrededor. Todas charlaban y reían, creando un ambiente muy armonioso. Al ver que todo estaba bien, Liang Xiaole se bajó de los brazos de la madre de Hongyuan y se quedó a jugar al bádminton con Liang Yuyun, Cuicui, Nannan y un grupo de otras niñas.

Poco después, An Guihua, Niu Guifen, Lu Jinping y Wu Qiaogai también se unieron. Las cuatro eran propensas a las conversaciones subidas de tono, y al ver que se trataba de un grupo de mujeres, pronto perdieron toda compostura en su charla.

—Oye, Li Huimin, ¿de quién es esta buena fortuna? —Wu Qiaogai le dio una palmada en el hombro a la madre de Hongyuan y dijo en voz alta—: Cuando empujas el agua del río, los peces saltan a la orilla como locos; encuentras árbol frutal tras árbol; incluso los mendigos y los que piden limosna benefician a tu familia. ¿Para quién es todo esto?

“Con diez mil bocas que alimentar, solo hay una persona a cargo. Por supuesto, es el cabeza de familia (refiriéndose al marido)”, respondió la madre de Hongyuan en voz alta y con satisfacción.

—¿Hay alguna parte para ti? —preguntó Lu Jinping, retomando el hilo de la conversación.

"No puedo decir que no exista. Al fin y al cabo, mi marido y yo comemos de la misma olla."

"Incluso duermen en el mismo kang (cama de ladrillo caliente)". Niu Guifen aprovechó la oportunidad para intervenir: "Li Huimin, sigues diciendo que tu familia cuenta con la ayuda de Dios y que Dios lo ve todo con claridad. Bueno, cuando ustedes dos tienen relaciones sexuales, ¿Dios lo ve o no?".

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture