Chapitre 183

—¡Oh, qué tragedia! —suspiró la madre de Hongyuan—. En Nochevieja, echaron al niño. Si no los hubieran descubierto, habría muerto congelado.

"Quizás alguien te ha estado observando. ¡Después de todo, la segunda cuñada es tan bondadosa!" Xu Jiuju sonrió y dijo: "Tal vez el niño nació de repente, y temían que la gente que viniera a visitarlos por Año Nuevo se enterara, ¡así que lo abandonaron al amparo de la oscuridad!"

La madre de Hongyuan asintió: "Esto me está poniendo en una situación muy difícil. Hoy es Nochevieja y mañana Año Nuevo. ¿Dónde voy a encontrar una nodriza durante las fiestas? ¡Y el recién nacido no puede comer nada!". La madre de Hongyuan estaba preocupada.

"Cuñada, no te preocupes. Cenaremos esta noche y nos dará energía hasta el amanecer. Luego podremos levantarnos e ir a rendir homenaje a los ancestros. Iré a su casa y le daré algo de comer primero. Después iremos a rendirles homenaje. Yo me encargaré de todo lo demás para mañana y pasado mañana. Cuando terminemos de enviar las tablillas ancestrales (nos levantamos temprano el segundo día del Año Nuevo Lunar para enviarlas), podrás empezar a visitar las casas de los demás."

"Es que mi sobrina Pingping ha tenido que sufrir", dijo la madre de Hongyuan con tono de disculpa.

“Tiene casi un año y medio y come de todo. No pasará hambre si se salta un día de leche. Si la tienda no está muy concurrida, puedo ayudarles a cuidarla. Me preocupa que Degui no pueda arreglárselas solo.”

“Le agradezco mucho su amabilidad, tercera cuñada. Ya está bastante ocupada con el negocio, sin mencionar a Pingping. No puedo dejar a la niña con usted por mucho tiempo. Además, hay un orfanato. Que busquen una para usted. Si todo lo demás falla, podemos comprar una cabra lechera después de Año Nuevo y alimentarla con leche de cabra.”

“Sí, existe esa posibilidad. Creo que esta niña es muy guapa, con el pelo muy corto y una cara bonita. ¿Por qué no la adoptas y la tienes a tu lado? Así podrá hacerle compañía a Lele en el futuro.”

“No lo había pensado”, dijo la madre de Hongyuan. “Hay orfanatos; da igual si los llevamos allí o no”.

—¿Cómo puedes decir que son iguales? —preguntó Xu Jiuju con seriedad—. Todos los niños del orfanato se apellidan Gu, y todos sabrán que son huérfanos en el futuro. Si la adoptas, puedes darle el apellido Liang. Mantén en secreto que fue abandonada, y ella pensará que es tu hija biológica, y en el futuro será muy cercana a ti.

………………

(Nota 1: Esto se refiere a la acción del bebé de abrir la boca y girar la cabeza para encontrar el pezón. Significa "agarrar" o "capturar".) (Continuará)

Capítulo 157 El matrimonio de la tercera tía

“Esto es injusto para los niños del orfanato; da la impresión de que hay favoritismo y nepotismo”, dijo la madre de Hongyuan.

¿Cómo se puede comparar esto con un orfanato? Si está a la puerta de tu casa, es tuyo. Los mantendrás sin importar dónde estén; simplemente es una cuestión de estatus. Xu Jiuju miró a la madre de Hongguan: «Segunda cuñada, le estás dando demasiadas vueltas al asunto».

Mientras las dos cuñadas conversaban, la bebé terminó de comer, escupió el pezón y se acurrucó en los brazos de Xu Jiuju, quedándose profundamente dormida.

La madre de Hongyuan la cogió rápidamente en brazos, la colocó con cuidado sobre el kang (una cama de ladrillos caliente) y cubrió a la bebé con su propia colcha.

“Creo que esta niña no puede estar muy lejos. Incluso podría ser de nuestro pueblo. No sabemos de quién es hija, pero ellos saben que es suya.”

"Mmm, tal vez. Sin embargo, una vez que crías al niño, no tienen ninguna razón para volver a reconocerlo. Si lo hicieran, serían completamente despreciables. Aunque no lo admitas, no hay nada que puedan hacer."

"Bueno, por el bien de los niños, siempre y cuando los padres lo reconozcan, sigo dispuesto a permitir que se reúnan como familia."

—Segunda cuñada, eres muy amable —dijo Xu Jiuju, poniéndose de pie—. Hemos acordado que hasta que puedas contratar a una nodriza, todo será responsabilidad mía. No te preocupes por alimentar a este niño. Me voy.

—Te acompañaré hasta la puerta —dijo la madre de Hongyuan, y estaba a punto de encender la linterna.

"Adiós. Podría volver caminando con los ojos cerrados. Cuñada, no te muevas, puedo caminar rápido yo sola." Dijo Xu Jiuju, y salió por la puerta como un rayo.

La madre de Hongyuan la persiguió, y solo después de ver desaparecer la figura de Xu Jiuju en la noche, se dio la vuelta, cerró la puerta con llave y volvió a entrar.

“La niña está dormida. Deberían volver a sus habitaciones y dormir también”, dijo la madre de Hongyuan a Liang Xiaole, Liang Yuyun y Xiao Honggen, que seguían vigilando a la niña.

—Mamá, ¿cómo se llama la niña? —preguntó Liang Xiaole. En su breve encuentro, ya fuera por compasión hacia la pequeña o por desprecio hacia sus padres, Liang Xiaole ya le había tomado cariño a la bebé abandonada.

“Hoy es la víspera del Año Nuevo Lunar. Llamémoslo Xiaoxi”, dijo la madre de Hongyuan tras pensarlo un momento.

—¿Deberíamos llamarla Gu Xiaoxi o Liang Xiaoxi? —preguntó Liang Xiaole de nuevo. Había visto a Xu Jiuju intentando convencer a la madre de Hongyuan de que adoptara una hija y quería zanjar el asunto. En realidad, no aprobaba que la madre de Hongyuan adoptara una niña, pero no sabía explicar bien por qué.

"Hablaremos de eso mañana. Todos tienen que irse a dormir. Tienen que levantarse temprano mañana, o sus hermanos vendrán y se amontonarán en las mantas", insistió la madre de Hongyuan.

Los tres niños regresaron lentamente y a regañadientes a sus habitaciones para dormir.

……

“Mi tercera cuñada me convenció de adoptar a esta niña”. La madre de Hongyuan abrazó con más fuerza a la pequeña dormida para que el padre de Hongyuan pudiera dormir.

—¿Has decidido adoptar? —preguntó el padre de Hongyuan.

"No. Pero mi corazón está realmente cálido."

“No creo que sea necesario. Ya tenemos a Hongyuan y Lele, y hemos adoptado a Yuyun y a su hermano, además del huérfano Feng Liangcun. Ahora tenemos un orfanato, que también dirige nuestra familia. ¿Acaso no sería lo mismo si todos estuvieran allí? Amamos y cuidamos a cada niño. No nos hagas sentir como si fuéramos los hermanos menores.”

"Yo también pensaba lo mismo. Pero el niño es muy bonito, y nos lo entregaron justo en la puerta de casa."

"No creas que esto es algo bueno; ¿quién sabe qué tipo de conspiración hay detrás?"

"¿Qué clase de conspiración podría haber?"

"Por supuesto, no habrá ninguna gran conspiración. En el peor de los casos, solo querrán que críemos a su hijo gratis."

"No creo que existan padres tan codiciosos y crueles en el mundo."

"Ay. Un bosque grande tiene todo tipo de pájaros." El padre de Hongyuan suspiró y dijo: "Si adoptas a este niño, no podrás protegerlo. En el futuro, algunas personas sin escrúpulos traerán a todos los bebés abandonados a nuestra puerta. ¿Podrás acogerlos a todos entonces?"

El libro insinúa sutilmente que las palabras del padre de Hongyuan se hicieron realidad. A partir de entonces, era frecuente encontrar bebés recién nacidos abandonados en las entradas de la casa del padre de Hongyuan y de Xingfuyuan. Pero esa es otra historia.

Al ver que la madre de Hongyuan permanecía en silencio, el padre de Hongyuan continuó: "Además, ya tenemos bastante que hacer. Una residencia de ancianos y un orfanato, con eso ya estás ocupada. No te preocupes más por los detalles".

“Es cierto. Si los niños preguntan mañana, dejaremos que lleve el apellido Gu. Llamémosla Gu Xiaoxi”, dijo la madre de Hongyuan.

…………

Durante todas las vacaciones de Año Nuevo, Liang Xiaole dedicó toda su atención a la bebé abandonada, Gu Xiaoxi. Además de comer y dormir, ella y los tres niños más pequeños, Liang Yuyun y Xiao Honggen, jugaban en el patio con los tres niños mayores, Liang Hongyuan, Feng Liangcun y Xin Luo, a juegos como la caza de pollitos con águilas y el escondite. También se escondían dentro de la casa, vigilando a Gu Xiaoxi. Incluso cuando Gu Xiaoxi dormía, Liang no se separaba de ella, manteniéndola vigilada.

Ya fuera por compasión hacia ella por haber sido abandonada por sus padres justo después de nacer, o por los sentimientos especiales que una mujer madura de 27 años puede tener hacia un bebé, Liang Xiaole realmente quería a esta pequeña.

Ah, después del Festival de Primavera, nuestra pequeña protagonista Liang Xiaole tiene cinco años en la vida real, pero mentalmente ya es una solterona de veintisiete años.

Tras el Año Nuevo, la madre de Hongyuan seguía sin poder contratar a una nodriza, así que compró una cabra lechera y alimentó a Gu Xiaoxi con su leche. Debido a que estaba muy ocupada con el trabajo, la madre de Hongyuan no podía cuidar de Gu Xiaoxi personalmente, así que la internó en un orfanato y asignó a dos empleadas que habían sido madres para que la alimentaran.

Por lo tanto, Liang Xiaole añadió una tarea más a su trabajo: cada noche, sacaba hierba y granos de su corral para que comieran las cabras lecheras, y también les rellenaba el agua con agua de su corral. Esto tenía como objetivo estimular la producción de leche y mejorar su calidad, para que Gu Xiaoxi tuviera acceso a leche de cabra abundante y altamente nutritiva.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture