Chapitre 457

Liang Longjiu se vio obligado a marcharse por su madre, la anciana señora Ying, por eso parecía tan aterrorizado.

¿Tomando prestada tu vida?

¡Esto es solo una historia legendaria! ¿Cómo podría suceder en la vida real? ¿Y especialmente dentro de su propio territorio protegido?

¿Cómo se puede transferir la esperanza de vida humana entre personas?

¡Liang Xiaole estaba conmocionada! ¡Ni con mil veces más sabiduría podría haber imaginado esto!

Lo que a Liang Xiaole le pareció aún más inaceptable fue que esta noticia, junto con la noticia de la muerte de Liang Longjiu, llegara a oídos de la anciana señora Ying.

La anciana rompió a llorar. Repetía: «Tengo más de ochenta años, ¿por qué debería pedir prestada la vida de mi hijo? Yo lo di a luz y, al final, yo causé su muerte. ¡Ni el cielo ni la tierra me perdonan! ¿Quién me ha robado la vida? Devuélvanme a mi hijo. No quiero vivir, no quiero que mi hijo muera…». Sus palabras, llenas de dolor, conmovieron a todos los presentes.

Tras llorar y desahogarse, la anciana señora Ying permaneció tumbada en la cama en silencio, sin moverse en absoluto; no comió ni bebió nada en la cena.

Al contemplar el rostro demacrado y pálido de la anciana señora Ying, Liang Xiaole pensó: La vida de una persona se basa en el espíritu; una vez que ese espíritu se derrumba, el envejecimiento llega en un instante. ¡Realmente no sé cuánto tiempo más podrá resistir esta anciana!

De repente recordé la historia que escuché en el tren al inframundo durante mi viaje, sobre "tomar prestada la propia esperanza de vida". El anciano de la historia, el señor Chang, había oído que había vivido más de ochenta años porque había tomado prestada la esperanza de vida de su segundo hijo. Para vivir más tiempo, necesitaba tomar prestada la esperanza de vida de su hijo o nieto mayor. Así que se negó a comer y beber, y murió de inanición.

Si la anciana señora Ying muriera de hambre como el anciano señor Chang en la historia, ¿no significaría eso que se perderían dos vidas?

Además, muchas personas mayores en residencias de ancianos tienen hijos. Si esas personas mayores con hijos creyeran este rumor, ¿no estarían las residencias sumidas en el caos?

Liang Xiaole se asustaba cada vez más cuanto más pensaba en ello.

Sin embargo, la situación dio un giro inesperado: los aldeanos comenzaron a discutirlo entre ellos.

¿Te has enterado? Se trata de pedir prestada la esperanza de vida...

Sí, existen dos maneras de tomar prestada la esperanza de vida: de forma manifiesta y encubierta. Tomar prestada la esperanza de vida de forma manifiesta es voluntario y requiere una ceremonia. Tomar prestada la esperanza de vida de forma encubierta es diferente; implica tomar la esperanza de vida de alguien sin su conocimiento. Generalmente, resulta en la muerte de la persona en cuestión. Y siempre se realiza con alguien emparentado por sangre. Tomar prestada la esperanza de vida de forma encubierta también se denomina "autodevoración": la persona que se autodevora. Una persona capaz de "autodevorarse" debe tener una vida excepcionalmente fuerte.

"La anciana señora Ying es bastante fuerte; a sus ochenta y siete años, lleva una vida larga y saludable."

"Desde tiempos inmemoriales, ningún padre ha vivido para siempre. ¿Cómo es posible que alguien tenga más de ochenta años y siga vivo? Si todos fuéramos así, ¿acaso el mundo no estaría dominado por los ancianos?"

¿No te parece extraño? En un lugar repleto de ancianos, no ha fallecido ni uno solo en siete años. ¡Tiene que haber alguna explicación!

"Para los ancianos es una bendición; para los niños, ¡una maldición!"

"Así es. Quizás esté siendo irrespetuoso al decir esto, pero es la verdad: cuando llegas a cierta etapa de la vida, debes hacer lo que corresponde a esa etapa. Cuando llega el momento de morir, debes morir. Si no lo haces, solo les causarás problemas a los demás."

¡Exacto! Las personas de sesenta años deberían estar disfrutando de su jubilación, pero aún tienen que mantener a sus ochenta. ¿Es eso un sufrimiento o una bendición?

"Es mejor sufrir que vivir una larga vida. Una persona perfectamente sana puede desaparecer con una sola palabra, incluso más rápido que quitándole un objeto."

"Ya verán, una vez que esto empiece, ¿quién sabe qué tipo de problemas surgirán?"

"Todo iba bien en este altar... ¿y ahora pasa esto?!"

Los rumores se extendieron como la pólvora por las calles y callejones de la aldea de Liangjiatun, llegando a oídos de Liang Xiaole e incluso a la residencia de ancianos.

Los ancianos residentes del hogar de ancianos quedaron conmocionados, intercambiando miradas de desconcierto, sin saber qué hacer. Quienes tenían hijos, en particular, experimentaron una mezcla de emociones, una maraña de sentimientos.

Sin embargo, Liang Xiaole percibió la tensión en el ambiente: la gente había dirigido su ira hacia el altar y hacia ella misma.

Liang Xiaole sabía que una tormenta estaba a punto de caer sobre la residencia de ancianos y sobre su propio pedestal.

¡De ninguna manera! Debo evitar que esto se agrave y limpiar mi nombre.

Liang Xiaole pensó para sí misma con amargura.

Pero como parte implicada, ¿cómo se puede detener esto?

Lo más importante es averiguar la causa de la muerte de Liang Longjiu. Si no fue "tomado prestada" de la vida de otra persona, ¡este revuelo pronto se calmará!

Pero los muertos no pueden decir la verdad, y no había nadie más en el lugar. ¿Cómo se puede determinar la causa de la muerte?

¡Sálvenlo y hagan que cuente toda la historia él mismo!

De repente, una idea brillante cruzó por la mente de Liang Xiaole:

¡Sí! ¿Cómo no se me ocurrió pensar en la pequeña Jade Qilin? Parece que estaba demasiado ocupada para darme cuenta y lo estropeé todo en el momento más crucial.

En ese momento, la habitación de la abuela Ying estaba llena de gente, incluida la madre de Hongyuan. Liang Xiaole vio que no tenía nada que hacer, saludó a la madre de Hongyuan y salió sola de la habitación de la abuela Ying.

Este era el mejor momento para entrar: la madre de Hongyuan no sabía si había vuelto a casa o si había ido a visitar a otra persona.

"¡Rumores! ¡Rumores! ¡Todo es mentira!"

En cuanto Liang Xiaole vio al pequeño unicornio de jade, empezó a gritar furiosa.

"Mi pequeño amo, ¿qué incidente grave ha ocurrido esta vez que te ha enfadado tanto?" El pequeño unicornio de jade miró a Liang Xiaole con expresión inexpresiva, completamente desconcertado.

“He sido calumniada y difamada”, dijo Liang Xiaole, con lágrimas corriendo por su rostro.

"Tranquila, lo solucionaremos." Dijo la pequeña Jade Kirin, tomando un pañuelo del estante y entregándoselo a Liang Xiaole: "Sécate las lágrimas, cálmate y cuéntame qué pasó."

Liang Xiaole tomó el pañuelo y se secó los ojos. Pero cuanto más se secaba, más lágrimas derramaba. Frustrada, tiró el pañuelo y hundió el rostro en el sofá, sollozando desconsoladamente.

Al ver esto, el pequeño unicornio de jade supo que si no se le permitía desahogarse, también se sentiría asfixiada, así que se tumbó a los pies de Liang Xiaole y la observó en silencio.

Tras llorar un rato, Liang Xiaole se sintió mejor y dejó de llorar. Entonces, con la voz quebrada por los sollozos, le contó al pequeño unicornio de jade lo que había sucedido.

—Este es un asunto complicado —dijo la pequeña Jade Qilin con expresión seria—. No se puede permitir que los ancianos del asilo mueran, pero sus familiares e hijos también morirán de vejez. Si mueren antes que los ancianos, se dirá que están "aprovechándose de la vida de los demás", y eso sí que será difícil de manejar.

“¿Sabes? No existe tal cosa como ‘tomar prestada la esperanza de vida’. Los ancianos viven hasta una edad avanzada, ¿no es todo gracias a tu poder divino? Pero ahora la gente lo ha malinterpretado todo. Y yo me he convertido en la culpable de todo esto”. Mientras Liang Xiaole hablaba, las lágrimas volvieron a brotar de sus ojos: “Vi cómo la abuela Ying se negaba a comer o beber, y no me atreví a ayudarla”.

El pequeño unicornio de jade suspiró, diciendo con un toque de reproche: "¿De quién es la culpa? Si no hubieras tenido esta ambición, si no hubieras demostrado esta habilidad, ¡nada de esto habría sucedido!"

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture