Chapitre 176

Поэтому он оставался неизвестным и не привлекал внимания чернокожих. Что касается его потрясающего выступления с ножом в доме семьи Сун в тот день, то, хотя оно и привлекло внимание некоторых людей, впоследствии он снова канул в безвестность.

Более того, поскольку они, казалось, не принимали влияние Сун Циня, многие начали подозревать, что ими манипулируют и используют как пешками, и что никому нет дела до такого маленького ребенка, как они.

Хе-хе... Черт, у нежного члена столько преимуществ.

«Ты знаешь, что этот чернокожий парень сходит с ума?» — спросила Сун Тяньэр, слегка нахмурив брови.

«Какое отношение ко мне имеет его безумие?» — Ли Ян закатил глаза. — Лучше бы он умер от приступа безумия! Это избавит меня от необходимости предпринимать какие-либо действия!

«Все люди, которых оставил мой отец, ужасно с ним обращались, и теперь все они обращаются ко мне за помощью. Что, по-твоему, мне следует делать?» Сун Тяньэр пристально посмотрела на Ли Яна. Честно говоря, она презирала этих людей за то, что они так быстро изменили свое мнение и так быстро отвернулись от нее.

Но вид того, как их разоряет заклятый враг ее отца, причинял ей ужасную боль, особенно потому, что эти люди пришли к ней за помощью.

«Пусть умрут, кучка бесполезного мусора! Негодяи с бунтарскими сердцами! Они не стоят вашего времени», — равнодушно сказал Ли Ян, взяв палочки для еды и вращая их, как ручки.

«Я знаю, что они плохие, но я просто не могу смириться с тем, что бывшие люди моего отца закончат так же!» — взволнованно сказала Сун Тяньэр, схватив Ли Яна за руку.

«Тогда спаси их». Ли Ян наслаждался прикосновениями Ли Ян; её кожа была мягкой, гладкой и без костей — поистине продукт высочайшего качества!

"Ты... ублюдок!" — Сун Тяньэр отдернула руку и, указывая на его нос, выругалась.

Ли Ян покрылся холодным потом. Он огляделся и обнаружил, что множество негодяев подслушивают.

«Хорошо, не говори обо мне так. Тебе было бы недостойно говорить обо мне так плохо. Не волнуйся, я все это время работал в тени. Всему нужно время, знаешь ли?» — тихо сказал Ли Ян, пытаясь его успокоить.

Внезапно Сун Тяньэр приблизилась к Ли Яну, и её свежий аромат наполнил его ноздри, доставив Ли Яну такое удовольствие, что каждая пора на его теле открылась. Он подумал, что принцесса Сун собирается наградить его сладким поцелуем или чем-то подобным.

Неожиданно благоухающие губы Сун Тяньэр остановились в дюйме от уха Ли Яна, и она прошептала: «Ты убил бешеного пса?»

Это было как гром среди ясного неба! Ли Ян был ошеломлен, совершенно ошеломлен. Он даже не заметил ее сладкого дыхания и резко покачал головой. Неожиданно его движение оказалось слишком резким, и его ухо коснулось ее теплых, полных губ. Мягкое, влажное ощущение заставило Ли Яна вздрогнуть, и он посмотрел на Сун Тяньэр.

Она замерла на мгновение, слегка приоткрыв красные губы, с затуманенным взглядом. Щеки вспыхнули алым румянцем, она испепеляющим взглядом посмотрела на Ли Яна и спросила: «Ты это сделал специально?»

«Я невиновна! Я невиновнее, чем Доу Э! Не пытайся свалить это на меня! Это вопрос жизни и смерти! Ты пыталась убить своего мужа?» Ли Ян яростно тряс руками, отказываясь признать это, что бы ни случилось. Черт возьми, пусть бездельник Сун Е окажется в центре внимания. Я предпочитаю тихонько сколачивать состояние и тайно охотиться за красивыми женщинами. Хе-хе, я не мылся и не мыл голову целую неделю. Брат Уши, тебе действительно везет с женщинами! Я тебе завидую!

Сун Тяньэр плюнула в Ли Яна и пробормотала про себя: «Если это был не ты, то неужели это действительно призрак?»

«Возможно». Ли Ян опустил голову и принялся за еду. В этот момент вкуснейшее блюдо уже было подано, и Ли Ян, уткнувшись головой в него, жадно принялся за трапезу.

Глава 199: Показуха

Сун Тяньэр недовольно посмотрела на него. Ли Ян не хотел использовать на ней свое рентгеновское зрение или способность читать мысли. Хотя он не мог ее видеть, он чувствовал ее присутствие.

«Ешь, ешь, только ешь! Ты вообще здесь, чтобы мне помочь? Мне больше некому доверять, поэтому я обращаюсь к тебе», — внезапно и в ярости воскликнул Сун Тяньэр.

«У тебя нет никого, кому ты могла бы доверять? А как же твои матери?» Ли Ян понимала её положение. После того, как господин Сун лишился своего положения, она стала падшим фениксом, в худшем положении, чем курица. Некогда высокопоставленная принцесса подземного мира, которой восхищались и любили десятки тысяч, превратилась в обычную девушку. Разница была невообразимой.

Однако, судя по нынешней ситуации, хотя Сун Тяньэр сильно похудела, она по-прежнему полна энергии. Очевидно, она не сдалась и продолжает жить очень яркой жизнью.

«Что за чушь ты несешь? Все они женщины, ты хочешь, чтобы они пошли воевать?» — Сун Тяньэр сердито посмотрела на нее.

«Я просто пошутил, не волнуйся. Если бы это были только эти ублюдки, я бы точно стоял и смотрел, как они умирают. Но раз уж ты спросила, сестра Сун, как я могу просто стоять и ничего не делать?» — Ли Ян похлопал себя по груди и успокоил ее.

В любом случае, я рано или поздно разберусь с этими чёрными дьяволами. Следующий пункт назначения — казино Dafabet. Именно там мы с Мастером Сонгом потерпели поражение. Смотрите, как я захватю Dafabet и позволю Мастеру Сонгу там повеселиться.

Сун Тяньэр вздохнула с облегчением и радостно улыбнулась; её красота сияла, как сотня распустившихся цветов. При виде Ли Яна она почувствовала прилив волнения.

"Тц... что это за взгляд? Пора есть!" Сун Тяньэр закатила глаза, глядя на Ли Яна, но не рассердилась. Внезапно она выпятила грудь перед Ли Яном, и увидела, как тот, поперхнувшись, закатил глаза. Сун Тяньэр торжествующе захихикала, тяжело дыша.

Ли Ян еще сильнее подавился.

«Но помни вот что: даже если ты им помогаешь, самое главное — это ты сам, понимаешь? Я не хочу, чтобы тебе причинили вред. Если же тебе причинят вред, я тебя точно не отпущу!» Сун Тяньэр наконец-то вернула себе часть своего пылкого характера, и её свирепое и сварливое выражение лица очень обрадовало Ли Яна.

Это показывает, что она обо мне заботится. Если бы это был кто-то другой, она бы даже не взглянула на него, не говоря уже о том, чтобы злиться и кричать на меня.

Поговорка «пожалеешь розгу — испортишь ребенка» как нельзя лучше подходит к Сун Тяньэру.

«Хе-хе, не волнуйся, я не пострадаю ради сестры Сун. Иначе было бы огромным грехом расстраивать сестру Сун и заставлять её плакать из-за меня!» — озорно усмехнулся Ли Ян.

«Ты, мелкий извращенец! Ты часто флиртуешь с девочками в школе? Эти девочки точно не смогут устоять перед твоей бесстыдностью! Посмотри на себя, ты такой опытный бабник!» Сун Тяньэр закатила глаза, фыркнула и опустила голову, чтобы поесть.

«Я невиновна! Я хорошая ученица, очень честная. Не стоит слишком много об этом думать. Можете спросить сестру Синь, если не верите мне», — сказала Ли Ян, чувствуя себя обиженной. *Сестра Сун, вы так жестоко обо мне думаете!*

«Спросить у неё? Она всё равно будет говорить о тебе только хорошее!» — с оттенком горечи произнесла Цао Синь.

«Хм, что это за блюдо? Оно такое кислое? Или уксуса слишком много?» — внезапно нахмурился Ли Ян и сказал.

Сун Тяньэр на мгновение опешилась, слегка покраснев, схватила палочки для еды и ударила Ли Яна по голове, сказав: «Я научу тебя непослушанию, ты получишь от меня укус!»

Ли Ян поднял руку, чтобы заблокировать удар, и усмехнулся: «Сестра Сун, ты слишком много оголяешь».

"А? Где?" Сун Тяньэр поспешно отпрянула назад, нервно оглядывая её с ног до головы.

Ли Ян лукаво усмехнулся и уткнулся головой в еду. Он просто выдумал все это. Когда Сун Тяньэр пришла в себя, она сердито посмотрела на Ли Яна, но не стала развивать эту тему дальше.

«Прекрасная леди, могу я предложить вам выпить? Это импортное французское вино с изысканным вкусом. Только такая прекрасная леди, как вы, может его пить», — внезапно встал хорошо одетый мужчина с похотливой ухмылкой и подошел к Сун Тяньэр, полностью игнорируя Ли Яна.

Чёрт тебя возьми! Я всё думал, почему ты, ублюдок, всё это время тайно шпионил за сестрой Сонг; вот чем ты и занимался!

Ли Ян усмехнулся и продолжил спокойно есть, словно ничего не видел и это его не касалось.

Негодяй лишь мельком взглянул на Ли Яна. Тот был обычным парнем, таким неопытным и наивным, что Ли Ян не воспринимал его всерьез. Он не представлял никакой угрозы. Даже если бы дело дошло до драки, он, обладатель черного пояса третьей степени по тхэквондо, легко мог бы избить его до полусмерти и заставить потерять лицо перед красивой женщиной.

Сун Тяньэр с гордостью взглянула на Ли Яна, словно говоря: «Видишь, какой я очаровательный? Ты даже не умеешь ценить это, а ещё смеешь флиртовать с другими мужчинами. Какой же ты счастливчик, который даже не представляет, как тебе повезло!»

«Правда? Господин, вы уверены, что это вино из Франции?» Сун Тяньэр не стал его прогонять, а лишь спросил с улыбкой, выглядя очень заинтересованным.

Этот мерзавец ещё больше разволновался, презрительно взглянул на Ли Яна и подумал про себя: «Видишь? Парень, что ты вообще понимаешь? Знакомиться с девушками — это про романтику, а не про мерзавство. Ты позоришь мужчин!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560