Chapter 176

Поэтому он оставался неизвестным и не привлекал внимания чернокожих. Что касается его потрясающего выступления с ножом в доме семьи Сун в тот день, то, хотя оно и привлекло внимание некоторых людей, впоследствии он снова канул в безвестность.

Более того, поскольку они, казалось, не принимали влияние Сун Циня, многие начали подозревать, что ими манипулируют и используют как пешками, и что никому нет дела до такого маленького ребенка, как они.

Хе-хе... Черт, у нежного члена столько преимуществ.

«Ты знаешь, что этот чернокожий парень сходит с ума?» — спросила Сун Тяньэр, слегка нахмурив брови.

«Какое отношение ко мне имеет его безумие?» — Ли Ян закатил глаза. — Лучше бы он умер от приступа безумия! Это избавит меня от необходимости предпринимать какие-либо действия!

«Все люди, которых оставил мой отец, ужасно с ним обращались, и теперь все они обращаются ко мне за помощью. Что, по-твоему, мне следует делать?» Сун Тяньэр пристально посмотрела на Ли Яна. Честно говоря, она презирала этих людей за то, что они так быстро изменили свое мнение и так быстро отвернулись от нее.

Но вид того, как их разоряет заклятый враг ее отца, причинял ей ужасную боль, особенно потому, что эти люди пришли к ней за помощью.

«Пусть умрут, кучка бесполезного мусора! Негодяи с бунтарскими сердцами! Они не стоят вашего времени», — равнодушно сказал Ли Ян, взяв палочки для еды и вращая их, как ручки.

«Я знаю, что они плохие, но я просто не могу смириться с тем, что бывшие люди моего отца закончат так же!» — взволнованно сказала Сун Тяньэр, схватив Ли Яна за руку.

«Тогда спаси их». Ли Ян наслаждался прикосновениями Ли Ян; её кожа была мягкой, гладкой и без костей — поистине продукт высочайшего качества!

"Ты... ублюдок!" — Сун Тяньэр отдернула руку и, указывая на его нос, выругалась.

Ли Ян покрылся холодным потом. Он огляделся и обнаружил, что множество негодяев подслушивают.

«Хорошо, не говори обо мне так. Тебе было бы недостойно говорить обо мне так плохо. Не волнуйся, я все это время работал в тени. Всему нужно время, знаешь ли?» — тихо сказал Ли Ян, пытаясь его успокоить.

Внезапно Сун Тяньэр приблизилась к Ли Яну, и её свежий аромат наполнил его ноздри, доставив Ли Яну такое удовольствие, что каждая пора на его теле открылась. Он подумал, что принцесса Сун собирается наградить его сладким поцелуем или чем-то подобным.

Неожиданно благоухающие губы Сун Тяньэр остановились в дюйме от уха Ли Яна, и она прошептала: «Ты убил бешеного пса?»

Это было как гром среди ясного неба! Ли Ян был ошеломлен, совершенно ошеломлен. Он даже не заметил ее сладкого дыхания и резко покачал головой. Неожиданно его движение оказалось слишком резким, и его ухо коснулось ее теплых, полных губ. Мягкое, влажное ощущение заставило Ли Яна вздрогнуть, и он посмотрел на Сун Тяньэр.

Она замерла на мгновение, слегка приоткрыв красные губы, с затуманенным взглядом. Щеки вспыхнули алым румянцем, она испепеляющим взглядом посмотрела на Ли Яна и спросила: «Ты это сделал специально?»

«Я невиновна! Я невиновнее, чем Доу Э! Не пытайся свалить это на меня! Это вопрос жизни и смерти! Ты пыталась убить своего мужа?» Ли Ян яростно тряс руками, отказываясь признать это, что бы ни случилось. Черт возьми, пусть бездельник Сун Е окажется в центре внимания. Я предпочитаю тихонько сколачивать состояние и тайно охотиться за красивыми женщинами. Хе-хе, я не мылся и не мыл голову целую неделю. Брат Уши, тебе действительно везет с женщинами! Я тебе завидую!

Сун Тяньэр плюнула в Ли Яна и пробормотала про себя: «Если это был не ты, то неужели это действительно призрак?»

«Возможно». Ли Ян опустил голову и принялся за еду. В этот момент вкуснейшее блюдо уже было подано, и Ли Ян, уткнувшись головой в него, жадно принялся за трапезу.

Глава 199: Показуха

Сун Тяньэр недовольно посмотрела на него. Ли Ян не хотел использовать на ней свое рентгеновское зрение или способность читать мысли. Хотя он не мог ее видеть, он чувствовал ее присутствие.

«Ешь, ешь, только ешь! Ты вообще здесь, чтобы мне помочь? Мне больше некому доверять, поэтому я обращаюсь к тебе», — внезапно и в ярости воскликнул Сун Тяньэр.

«У тебя нет никого, кому ты могла бы доверять? А как же твои матери?» Ли Ян понимала её положение. После того, как господин Сун лишился своего положения, она стала падшим фениксом, в худшем положении, чем курица. Некогда высокопоставленная принцесса подземного мира, которой восхищались и любили десятки тысяч, превратилась в обычную девушку. Разница была невообразимой.

Однако, судя по нынешней ситуации, хотя Сун Тяньэр сильно похудела, она по-прежнему полна энергии. Очевидно, она не сдалась и продолжает жить очень яркой жизнью.

«Что за чушь ты несешь? Все они женщины, ты хочешь, чтобы они пошли воевать?» — Сун Тяньэр сердито посмотрела на нее.

«Я просто пошутил, не волнуйся. Если бы это были только эти ублюдки, я бы точно стоял и смотрел, как они умирают. Но раз уж ты спросила, сестра Сун, как я могу просто стоять и ничего не делать?» — Ли Ян похлопал себя по груди и успокоил ее.

В любом случае, я рано или поздно разберусь с этими чёрными дьяволами. Следующий пункт назначения — казино Dafabet. Именно там мы с Мастером Сонгом потерпели поражение. Смотрите, как я захватю Dafabet и позволю Мастеру Сонгу там повеселиться.

Сун Тяньэр вздохнула с облегчением и радостно улыбнулась; её красота сияла, как сотня распустившихся цветов. При виде Ли Яна она почувствовала прилив волнения.

"Тц... что это за взгляд? Пора есть!" Сун Тяньэр закатила глаза, глядя на Ли Яна, но не рассердилась. Внезапно она выпятила грудь перед Ли Яном, и увидела, как тот, поперхнувшись, закатил глаза. Сун Тяньэр торжествующе захихикала, тяжело дыша.

Ли Ян еще сильнее подавился.

«Но помни вот что: даже если ты им помогаешь, самое главное — это ты сам, понимаешь? Я не хочу, чтобы тебе причинили вред. Если же тебе причинят вред, я тебя точно не отпущу!» Сун Тяньэр наконец-то вернула себе часть своего пылкого характера, и её свирепое и сварливое выражение лица очень обрадовало Ли Яна.

Это показывает, что она обо мне заботится. Если бы это был кто-то другой, она бы даже не взглянула на него, не говоря уже о том, чтобы злиться и кричать на меня.

Поговорка «пожалеешь розгу — испортишь ребенка» как нельзя лучше подходит к Сун Тяньэру.

«Хе-хе, не волнуйся, я не пострадаю ради сестры Сун. Иначе было бы огромным грехом расстраивать сестру Сун и заставлять её плакать из-за меня!» — озорно усмехнулся Ли Ян.

«Ты, мелкий извращенец! Ты часто флиртуешь с девочками в школе? Эти девочки точно не смогут устоять перед твоей бесстыдностью! Посмотри на себя, ты такой опытный бабник!» Сун Тяньэр закатила глаза, фыркнула и опустила голову, чтобы поесть.

«Я невиновна! Я хорошая ученица, очень честная. Не стоит слишком много об этом думать. Можете спросить сестру Синь, если не верите мне», — сказала Ли Ян, чувствуя себя обиженной. *Сестра Сун, вы так жестоко обо мне думаете!*

«Спросить у неё? Она всё равно будет говорить о тебе только хорошее!» — с оттенком горечи произнесла Цао Синь.

«Хм, что это за блюдо? Оно такое кислое? Или уксуса слишком много?» — внезапно нахмурился Ли Ян и сказал.

Сун Тяньэр на мгновение опешилась, слегка покраснев, схватила палочки для еды и ударила Ли Яна по голове, сказав: «Я научу тебя непослушанию, ты получишь от меня укус!»

Ли Ян поднял руку, чтобы заблокировать удар, и усмехнулся: «Сестра Сун, ты слишком много оголяешь».

"А? Где?" Сун Тяньэр поспешно отпрянула назад, нервно оглядывая её с ног до головы.

Ли Ян лукаво усмехнулся и уткнулся головой в еду. Он просто выдумал все это. Когда Сун Тяньэр пришла в себя, она сердито посмотрела на Ли Яна, но не стала развивать эту тему дальше.

«Прекрасная леди, могу я предложить вам выпить? Это импортное французское вино с изысканным вкусом. Только такая прекрасная леди, как вы, может его пить», — внезапно встал хорошо одетый мужчина с похотливой ухмылкой и подошел к Сун Тяньэр, полностью игнорируя Ли Яна.

Чёрт тебя возьми! Я всё думал, почему ты, ублюдок, всё это время тайно шпионил за сестрой Сонг; вот чем ты и занимался!

Ли Ян усмехнулся и продолжил спокойно есть, словно ничего не видел и это его не касалось.

Негодяй лишь мельком взглянул на Ли Яна. Тот был обычным парнем, таким неопытным и наивным, что Ли Ян не воспринимал его всерьез. Он не представлял никакой угрозы. Даже если бы дело дошло до драки, он, обладатель черного пояса третьей степени по тхэквондо, легко мог бы избить его до полусмерти и заставить потерять лицо перед красивой женщиной.

Сун Тяньэр с гордостью взглянула на Ли Яна, словно говоря: «Видишь, какой я очаровательный? Ты даже не умеешь ценить это, а ещё смеешь флиртовать с другими мужчинами. Какой же ты счастливчик, который даже не представляет, как тебе повезло!»

«Правда? Господин, вы уверены, что это вино из Франции?» Сун Тяньэр не стал его прогонять, а лишь спросил с улыбкой, выглядя очень заинтересованным.

Этот мерзавец ещё больше разволновался, презрительно взглянул на Ли Яна и подумал про себя: «Видишь? Парень, что ты вообще понимаешь? Знакомиться с девушками — это про романтику, а не про мерзавство. Ты позоришь мужчин!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544