Chapitre 725

«Ты сам напросился! Кто тебе это сказал!» — взревел Острый Соус, направив пистолет на Ли Яна, словно собираясь выстрелить.

«Босс!» — нервно крикнули Те Дан и остальные, но без приказа Ли Яна они не осмеливались сделать ни шагу, лишь направив оружие на Ла Цзяна и остальных. Те Дан был уверен, что сможет одним выстрелом снести голову Ла Цзяну.

«Ха-ха-ха... Кто мне сказал? Мне кто-нибудь должен мне говорить? Цай Цинни давно пытается от меня избавиться, включая своего отца. Отец и сын ненавидят меня до глубины души уже целую вечность. Но их власть сосредоточена в городе Цзяндун. Чтобы действовать в городе Цзяннань, им нужен местный тиран, который им поможет. И этот тиран должен быть могущественным, дерзким, жадным, бесстрашным и беззаконным. Только такой человек осмелится противостоять мне, сотрудничать с Цай Цинни и его группой и помочь им найти моих родителей. И единственный человек во всем городе Цзяннань, отвечающий этим критериям, — это ты, Острый Соус, полный идиот!» Ли Ян уже разгадал его мысли и был полностью убежден в его догадке. И действительно, это были отец и сын из семьи Цай, которые подставили его и похитили его родителей. Но этот идиот точно не знал, где держат его родителей. Казалось бы, ему следовало немедленно отправиться к отцу и сыну из семьи Цай, чтобы узнать, где держат его родителей, и немедленно их спасти, вместо того чтобы тратить время здесь на этот так называемый острый соус. Однако этот острый соус осмелился мне противостоять, и сегодня он выставил такой список. Черт возьми, его нужно уничтожить, его нужно покалечить, чтобы показать всем в городе Цзяннань, что с сектой Багуа лучше не связываться. Секта Багуа могущественна не только в городе Цзяндун, но и в городе Цзяннань.

«Откуда ты знаешь? Откуда ты вообще можешь знать? Тебе сказали? Черт возьми, никому в правительстве нельзя доверять. Я убью тебя сегодня, посмотрим, каким самодовольным ты станешь…» Острый Соус был в ярости, переполненный гневом от того, что семья Цай его обманула. Он поднял пистолет, чтобы застрелить Ли Яна, но в тот же миг, как его подняли, он почувствовал порыв ветра, легкий ветерок, словно прикосновение возлюбленного, затем мелькнула вспышка перед глазами, и он почувствовал тугую повязку на шее, из-за которой ему стало трудно дышать, и даже возникло ощущение, будто его тело подняли с земли, будто кто-то вытащил его. Что случилось? Как такое могло произойти?

Глава 735: Трагическая фигура

Пока Острый Соус был еще в замешательстве и растерянности, его подчиненные уже упали в обморок от испуга, крича: «Босс!!» Затем дюжина пистолетов одновременно повернулась и нацелилась на Ли Яна. Однако ни один из них не осмелился выстрелить, потому что их босс стоял прямо перед Ли Яном, поднимая его за шею одной рукой. Это было ужасно. Острый Соус весил не менее 70 или 72 килограммов, а Ли Ян так легко поднял его одной рукой — сколько же силы для этого потребовалось!

«Ну и что? Хотите застрелить собственного босса? Я не возражаю. Вперед!» Ли Ян поднял соус чили и небрежно помахал им в руке, словно это был просто стебель или какая-то пушистая игрушка. Его непринужденность поражала. И, размахивая соусом чили, он закрыл дула пистолетов всех приспешников, владеющих соусом, сделав невозможным для них выстрелить в Ли Яна, даже если бы они захотели.

«Откройте, наш босс! Поверьте, вы отсюда не выберетесь. Наши люди уже окружили это место. Они снаружи. Как только мы подадим сигнал, это место будет заполнено нашими людьми. Можете забыть о том, чтобы выбраться!» Один из примерно дюжины приспешников Острого Соуса, который, похоже, был лидером, вышел и пригрозил.

— Ты хочешь мне угрожать? — Ли Ян холодно прищурился. Похищение родителей разожгло в нем жгучую ярость, и теперь он хотел найти кого-нибудь, кого можно было бы пытать и выплеснуть свой гнев. Он даже не собирался щадить отца и сына из семьи Цай; он хотел бросить вызов судьбе и покалечить их. Даже если Е Цин попытается остановить его, какие бы жестокие последствия это ни стоило, ничто не сможет остановить его убийственное намерение. Кто им велел причинить вред его родителям!

«Угрожаете? Не нужно. Это всего лишь подготовка. Поверьте, вы угадали. Мы сотрудничаем с кое-кем, чтобы разобраться с вами. Поэтому цель заманивания вас сюда — устранить вас и превратить это место в ваше кладбище! Вам не кажется, что здесь довольно хороший фэншуй?» — сказал лидер, оглядевшись, Ли Яну.

«Моё кладбище? У меня такое чувство, что сегодня это место станет твоим кладбищем?» Ли Ян ничуть не испугался; наоборот, ему это показалось забавным и смешным.

«Острый Соус, неужели? Ты действительно упрямый, как осёл, считаешь себя непобедимым и беззаконным, что можешь игнорировать всех только потому, что тебя поддерживает семья Цай? Может, лучше сделать это место своим кладбищем?» Ли Ян насмешливо посмотрел на Острого Соуса. Лицо Острого Соуса посинело, Ли Ян так крепко сжал его, что тот чуть не умер. Он так сильно задержал дыхание, что ему казалось, будто он вот-вот взорвётся.

Острый Соус испепеляюще посмотрел на Ли Яна взглядом, полным ярости, но в его глазах мелькнул оттенок ужаса. Очевидно, никто не боится смерти, особенно когда процесс умирания настолько мучителен и затяжной. Даже самый сильный и бесстрашный человек не может этого вынести. Инстинкт жизни — выжить, и никто не может убежать от него или преодолеть его.

«Ли Ян, умри! Братья, атакуйте!» — внезапно крикнул лидер, и разразился шквал выстрелов, плотный, как дождь, от которого невозможно было увернуться. В одно мгновение печально известный, безжалостный и жестокий Босс Острый Соус погиб под градом пуль от рук своих верных приспешников. Его смерть была совершенно бесславной, полной шока и неверия, а глаза его были полны негодования…

«Черт возьми, Острый Соус, тебе действительно не повезло. Можешь теперь спокойно умереть. Я должен восхищаться тобой за то, что ты воспитал такого неблагодарного и взял под свою опеку такого приспешника!» Ли Ян молча смотрел на Острого Соуса, который сплевывал кровь себе на руку. Черт возьми, его последняя роль была всего лишь бронежилетом, пушечным мясом и живой подушкой. Его предал приспешник именно в такой момент.

Ли Ян, держа в руках острый соус, говорил, осторожно оглядываясь по сторонам. Сквозь стену он увидел приближающуюся темную массу вооруженных людей. Ли Яна охватил ужас. Неужели это какой-то боевик? Все они были вооружены; это был практически небольшой военный отряд.

«Ли Ян, сегодня день твоей смерти, годовщина твоей смерти…» После того, как он застрелил и убил Острого Соуса, его предатель немедленно повел более десятка своих головорезов в отчаянное отступление, прячась за заранее подготовленными укрытиями, поднимая пистолет и стреляя, выкрикивая угрозы в адрес Ли Яна.

«Железное Яйцо, вы боитесь?» Ли Ян не выказал ни малейшего страха, вместо этого он взволнованно и легко повернулся, чтобы спросить своих подчиненных, боятся ли они. Его спокойное и уверенное выражение лица мгновенно развеяло их напряжение. В конце концов, они находились на чужой территории, и у противника было больше людей и оружия, и он был хорошо подготовлен к тому, чтобы их уничтожить. Хотя эти подчиненные прошли суровую и жесткую подготовку в секте Багуа, они все равно неизбежно нервничали и смущались в такой ситуации. Видя своего босса Ли Яна таким спокойным и расслабленным, они вдруг почувствовали облегчение и расслабились. Размахивая оружием, они рассмеялись и сказали: «Босс, мы не боимся. Пусть они знают, насколько могущественна секта Багуа!»

"Ха-ха-ха... Отлично сказано. Вот вам прикрытие, ребята~" — сказал Ли Ян, перебрасывая остатки острого соуса.

Выражения лиц подчиненных слегка изменились, и они снова восхитились Ли Яном. Босс действительно был боссом, смелым и решительным. Он так легко обращался с трупом и ловко использовал его как укрытие, чтобы блокировать пули.

«А как же вы, босс?» — Тай Дан и остальные тут же поняли, в чем проблема.

«Не волнуйтесь, даже если бы у их пуль были глаза, они бы не смогли в меня попасть!» — усмехнулся Ли Ян, говоря с невероятной уверенностью. Это еще больше подняло им боевой дух и значительно укрепило их боеспособность.

«Босс — потрясающий!» — воскликнул Тай Дан, его восторг нарастал.

Вжик-вжик-вжик...

Подручный Острого Соуса, Огонь, следовал за ним много лет. Он был храбрым, находчивым и безжалостным, заслужив глубокую привязанность Острого Соуса. Однако даже на смертном одре Острый Соус и представить себе не мог, что его верный подручный предаст его и захватит власть. Эта операция была всего лишь случайным указанием Огню, в то время как сам Острый Соус, как обычно, оставался невмешательским лидером, только отдавая приказы и не шевеля пальцем; всё организовывал Огонь. За эти годы Огонь тайно завоевал расположение своих подчинённых, которые все следовали за ним. Острый Соус использовал только жёсткие слова и словесные перепалки, чтобы командовать Огнём, сам никогда ничего не делая; его люди рисковали жизнью ради него. Огонь, будучи проницательным и щедрым, хорошо относился к своим людям и быстро завоевал их расположение, став фактическим лидером. На этот раз он воспользовался возможностью убить Острого Соуса и занять его место. Именно он получил крупную сумму денег от Цай Цинни за помощь в борьбе с Ли Яном. Ла Цзян был лишь спровоцирован им, а в итоге стал трагической фигурой.

Глава 736: Ни разу не промахнувшись

Лихуо и около дюжины его приспешников безжалостно обрушили на них шквал огня. Тьедан и трое или четверо элитных головорезов сумели уклониться от интенсивного огня, спрятавшись или используя труп Лацзяна в качестве укрытия, но они были практически не в состоянии ответить, поскольку их огневая мощь была полностью подавлена.

Ли Ян, полагаясь на свои превосходные навыки боевых искусств и ловкость, быстро прыгал и перекатывался, всегда уворачиваясь от пуль на шаг впереди, прежде чем двинуться S-образной траекторией к Лихуо и его людям. Фабрика была заполнена обветшалыми вещами, что Ли Ян использовал в своих интересах. Он снова перекатился, увернувшись от очередного залпа пуль, и оказался всего в нескольких метрах от Лихуо и его людей. Он укрылся за препятствиями напротив них, его глаза странно блестели. Сквозь препятствия он ясно видел, как Лихуо и его люди быстро перезаряжают оружие. Ли Ян усмехнулся; любой подчиненный, осмелившийся предать своего босса, заслуживает смерти. Собаки без чести и верности обречены на убийство и поедание. Ли Ян не питал добрых чувств к Лихуо, и его также взбесило, что город Цзяннань осмелился напасть на него. Он планировал напасть на город Цзяннань после того, как разберется с семьей Цай.

"Огонь! Патроны закончились, да?" — крикнул Ли Ян, ударив ногой по огромному ящику. За ящиком прятался Огонь. Услышав крик Ли Яна, Огонь вздрогнул и ускорил движения. Весь процесс перезарядки занял всего несколько секунд, невероятно быстро. Как только он попытался выглянуть, внутрь хлынули пули Те Даня и его людей. У Огня не было ни единого шанса выскочить. В то же время ящик, к которому он был прижат, внезапно дернулся, и мощный удар пришелся ему по голове с громким грохотом. Он почувствовал жужжание в голове и отлетел в сторону. Он мгновенно потерял контроль над телом, у него потемнело в глазах, и в ушах зазвенело.

Удар был, несомненно, огромным. «Брат Ли!» — в один голос закричали около дюжины головорезов с одной стороны, с недоверием наблюдая, как Ли Хуо отлетел в сторону. В то же время вспыхнул белый свет, быстрее молнии. У них не было времени среагировать. Как только белый свет вспыхнул и полетел в воздух к Ли Хуо, пули Те Даня и его людей, свистя в его сторону, воспользовались моментом. Однако белый свет поразил Ли Хуо прежде, чем пули успели до него долететь. На шее Ли Хуо появилась вспышка белого света, хлынула кровь. Мгновенно на шее образовалась рана, кровь хлынула изо рта и носа. В тот же миг пули вонзились в его тело, кровь брызнула повсюду. Его тело сильно задрожало, затем он с глухим стуком рухнул на землю, как умирающий петух, дрожа и борясь за жизнь, прежде чем окончательно умереть с широко открытыми глазами.

Все были ошеломлены, или, скорее, ошарашены. Они и представить себе не могли, что Лихуо, которого они всегда поддерживали и который только что стал истинным лидером, умрет вот так, и таким ужасным образом, точно так же, как и Лацзян, которого он только что убил. Оба были изрешечены пулями, почти без видимых мест попадания, а его шея была рассечена, голова чуть не отвалилась.

«Всё ещё не сдаёшься?» — прорычал Ли Ян оставшимся, примерно дюжине, ошеломлённым головорезам из-за баррикад. Его голос был подобен грому, невероятно громкому, эхом разносившемуся по всей фабрике, заставившем дрожать даже Те Даня и его людей. Дюжина головорезов Лихуо, потеряв своего лидера и стержень, выглядела ещё более жалко; их руки дрожали, пистолеты падали на землю, ноги подгибались, и они присели на корточки.

«Вперед!» Ли Ян, заметив их жалкое состояние сквозь препятствия, тут же помахал Те Дану и его людям. Те Дан вместе с тремя или четырьмя вооруженными приспешниками, словно кошки, выскочил наружу и мгновенно окружил оставшихся примерно дюжину головорезов.

«Сдавайтесь, и вас не убьют!» — взревел Те Дан. Четыре или пять человек тут же разоружили группу и бросили их на препятствие. Те Дан усмехнулся и, не дожидаясь приказа Ли Яна, произвел несколько выстрелов. Один из мужчин получил ранение в ногу, и хлынула кровь. Дюжина бандитов закричала и упала на землю, корчась от боли и хватаясь за ноги.

«Молодцы. Парни снаружи скоро нас окружат. Немедленно переместите баррикады к входу на завод!» — похвалил Ли Ян Те Даня и тут же приказал им действовать быстро, чтобы парни снаружи не смогли проникнуть внутрь, иначе они окажутся в невыгодном положении.

Четыре или пять человек работали одновременно, двигаясь с невероятной скоростью. Они быстро установили прочные деревянные ящики у входа, превратив их в простое, но практичное укрытие, своего рода незамысловатую крепость.

«Тидан, мы с тобой останемся здесь, по три пистолета на каждого. Остальные, каждый охраняйте окно, не впускайте никого из этих парней!»

«Ли Ян сохранял спокойствие и самообладание перед лицом опасности, и его приказы были решительными».

«Да!» Следуя указаниям Ли Яна, мужчины быстро заняли свои позиции в соответствующих крепостях.

Как только они закончили отдавать приказы и проводить все приготовления, десятки вооруженных головорезов бросились прямо к входу на завод. В конце концов, окна в стенах завода были расположены довольно высоко и через них было трудно проникнуть, что делало его классическим примером надежной обороны. Вход на завод был самым простым местом для проникновения.

Но когда они увидели укрытие в дверном проеме, все на мгновение опешились. Однако в этот момент колебания они уже оказались в зоне досягаемости огня. Ли Ян был метким стрелком. Благодаря навыкам метания ножей и стрельбы из лука, оттачивать меткость ему было намного проще. Поэтому его меткость была почти всегда точной, как при метании ножей, он никогда не промахивался.

"Хлоп-хлоп-хлоп..."

Ли Ян мгновенно опустошил магазин, и семеро бандитов тут же упали на землю, истекая кровью. Те Дан также произвел три или четыре выстрела; его меткость также была отточена до совершенства, и он был чрезвычайно точен, в результате чего еще трое или четверо бандитов упали на землю, потеряв сознание.

За то короткое время, пока они пребывали в шоке, перед ними предстала огромная картина: более десяти погибших.

«Отступайте! Прячьтесь! Враг обладает невероятной огневой мощью!» — в панике закричал человек, похожий на лидера бандитов. В то же время раздался резкий «треск», и у лидера, руководившего операцией, раскололась голова, кровь и белые брызги разлетелись по земле. Обезглавленный труп покачнулся и упал на землю.

Оставшиеся двадцать с лишним головорезов запаниковали. «Сложно, что же нам делать?» — нервно крикнул один из них. Среди толпы был один более уважаемый головорец, который нахмурился, глядя на здание фабрики. Его взгляд скользнул по помещению, и он увидел окна, которые давно лишились стекол и теперь представляли собой лишь стальные рамы с маленьким отверстием размером со стеклянную панель.

«Раз уж они охраняют дверь, мы войдем через окно. Интересно, как там брат Ли? Удалось ли ему? Кажется, на этот раз прислали немного людей, всего одну машину!» — пробормотал предводитель про себя, затем указал на нескольких головорезов и сказал: «Вы идите туда, заходите через окно».

Глава 737: Случайная встреча с красавицей

Тут же пятеро или шестеро послушных, бесстрашных идиотов схватили оружие и бросились к окну, пытаясь забраться внутрь, даже не глядя. Это был совершенно глупый поступок. Не успели они даже наполовину забраться внутрь, как только высунули головы, им выстрелили в голову, кровь брызнула повсюду, их мозги разлетелись на куски.

Такой резкий удар мгновенно напугал следовавших за ним головорезов, которые бросились на землю, катаясь и ползая в жалком состоянии, опасаясь, что шальные пули взорвут им задницы.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560