Chapitre 850

«Что это за блюдо? Из таких блюд можно открыть частный ресторан?» Линь Фэну хотелось рассмеяться. Если из чего-то подобного можно открыть частный ресторан, то из чего же нельзя открыть ресторан? Неужели все богатые люди презренны? Чем богаче они, тем больше им нравится есть эти совершенно обычные блюда?

«Да, но вы не знаете, у этих блюд очень обычные названия, но на самом деле они довольно сложные. Этот суп из ямса приготовлен по методу и с использованием ингредиентов из книги «Будда перепрыгивает через стену», и все ингредиенты очень дорогие, например, акульи плавники, которые стоят немало. Вкус тоже действительно уникальный», — объяснил Ли Ян.

«Ты ел?» — спросил Лин Фенг, глядя на Ли Яна.

«Я это не ел. Но попробовал, хотя хозяйка и не знала. На самом деле, я это не ел, а просто откусил кусочек и подержал во рту. Но я был быстр и специально прятался от нее, поэтому она ничего не заметила», — самодовольно сказал Ли Ян.

Линь Фэн взглянул на Се Сию, которая все еще стояла там в оцепенении, нахмурился и спросил: «Что ты с ней сделал?»

Глава 920: Переворачивая ситуацию с ног на голову

«Ничего особенного? Она выстрелила в меня, поэтому я просто надавил на её болевые точки», — буднично сказал Ли Ян.

Линь Фэн тоже увидел пистолет на земле и внезапно испугался. Полицейский показал ему пистолет сразу же по прибытии — пистолет типа 54, из которого было произведено несколько выстрелов, дуло еще было теплым. Для выяснения деталей потребуется более тщательное и детальное обследование.

«Это тот пистолет, которым она в тебя стреляла?» — спросил Линь Фэн, доставая пистолет из полиэтиленового пакета.

«Верно, она использовала пистолет, чтобы выстрелить в меня. Но меткость у нее посредственная, она не попала в меня», — беспомощно и презрительно сказал Ли Ян.

«Как ты это сделал?» — спросил Линь Фэн, опуская пистолет.

«Мы с Цао Синем пришли сюда на ужин. Вы знаете, кто я, и я всегда осторожен по натуре, поэтому я внимателен во всем, что делаю. Этот раз не стал исключением. Мы с Цао Синем сначала тайком сделали глоток, а затем выплюнули его на салфетку. Потом мы понаблюдали за реакцией хозяйки. Мы заметили что-то неладное в ее выражении лица, поэтому попросили Цао Синя притвориться отравленным. В результате хозяйка действительно подумала, что мы отравлены, и бросилась на нас. Но на самом деле ни Цао Синь, ни я не были отравлены; мы ничего из этого не проглотили. Мы просто притворялись, чтобы обмануть ее, но она оказалась очень глупой. Она тут же раскрыла свою цель, сказав, что хочет отомстить кому-то и убить меня».

«Когда я это увидел, конечно, я продолжал притворяться, пока она не раскрыла свои отношения с Цай Цинни, после чего я начал отбиваться. Вы видели, что произошло дальше, и слышали о моих навыках боевых искусств. Как она могла быть мне ровней? Кроме того, на таком близком расстоянии, даже если бы у нее был пистолет, он был бы бесполезен. Тем не менее, мне удалось повалить ее на землю», — сказал Ли Ян, указывая на Се Сию.

Се Сия, которой помогли подняться, пристально смотрела на Ли Яна. Линь Фэн, взглянув на Се Сию, удивленно спросил: «У тебя близкие отношения с сыном секретаря Цая, Цай Цинни?» Он тоже был весьма шокирован, узнав, что эта женщина связана с Цай Цинни. Он не ожидал, что это как-то связано с людьми секретаря Цая.

Се Сия молчала. Линь Фэн усмехнулся и сказал Ли Яну: «Быстро сними с неё болевые точки. Я совсем забыл об этом!»

Ли Ян подошел и надавил на болевые точки Се Сии. Се Сия тихо застонала и, тяжело дыша, потянулась, потянув за собой. Она свирепо посмотрела на Ли Яна и сказала: «Ли Ян, тебе это не сойдет с рук! Вот увидишь!»

«Следи за своими словами. Ты смеешь угрожать людям в присутствии полиции. Ты понимаешь, что это такое?» — нахмурился и отчитал Линь Фэн.

«Если я осмелюсь это сделать, разве я не боюсь признаться? Можете вынести мне любой приговор. Если я даже нахмурюсь, то только из-за этого сукиного сына!» — презрительно сказала Се Сия, сердито указывая на Ли Яна.

«Следи за своими словами. Ты слышала, что сказал Ли Ян, тебе есть что добавить?» — начал задавать вопросы Се Сия Линь Фэн. В конце концов, она тоже была одной из сторон конфликта, и он не мог лишить её права на самозащиту.

«Да!» — внезапно странно посмотрела Се Сия на Ли Яна и сказала.

«Говори», — сказал Линь Фэн, нахмурившись.

«Я подам в суд на Ли Яна. Он лжет. Он пытается подставить меня и перевернуть ситуацию в свою пользу!» — внезапно сказала Се Сия, ее глаза покраснели, а голос дрожал от волнения.

«Подставить тебя? Как я тебя подставил?» Линь Фэн молча смотрел на Се Сию, чувствуя легкую тревогу. Если Се Сия будет упорно отказываться отпускать его, даже при наличии улик на месте преступления, ей все равно придется прибегнуть к хитрости, чтобы заставить ее признаться.

«Ли Ян пришёл в мой ресторан с той женщиной. Они вели себя очень интимно, вероятно, были парой. Но после того, как я подала им еду, Ли Ян не только воспользовался случаем, чтобы потрогать мою попу, но и стал проявлять ко мне похоть. Он бесчеловечен, похотливый и безумный человек. Он воспользовался мной на глазах у своей девушки, заставляя меня быть с ним. Но разве я такая? У меня есть свой парень, и я никогда не буду с ним. Но эта супружеская пара набросилась на меня, постоянно мучая меня, слабую женщину, и даже ложно обвиняя меня в попытке причинить им вред. Это так бесчеловечно! Вы должны добиться справедливости для меня, вы должны очистить моё имя~ Уааа...» — рыдала Се Сия, её голос был полон горя. Казалось, она действительно пережила огромную несправедливость и действительно подверглась сексуальному насилию со стороны Ли Яна.

Ли Ян был ошеломлен. Несколько находившихся поблизости полицейских также слышали объяснение Ли Яна, и теперь, услышав слова Се Сия, казалось, что ниоткуда разразилась буря, и ситуация приняла совершенно иной оборот.

Линь Фэн был так удивлен, что у него чуть челюсть не отвисла. Черт возьми, такое действительно случилось? Он посмотрел на Ли Яна с большим подозрением. С таким вспыльчивым характером Ли Ян действительно мог совершить нечто подобное.

«Правда ли то, что сказал Ли Ян?» — неуверенно спросил Линь Фэн.

«Что за чертовщина? Ты что, с ума сошел? Ты спрашиваешь меня о чем-то, что явно является попыткой переложить вину на кого-то другого? Ты что, все эти годы был детективом зря?» — тут же начал отчитывать Линь Фэна, чувствуя невероятное раздражение.

Линь Фэн тоже был раздражен. Черт, сегодня столько проблем. С ними обоими очень трудно справиться.

«Я уже говорил тебе, она любовница Цай Цинни. Можешь позвонить и спросить у неё, если не веришь мне. Я затаил обиду на Цай Цинни, и она напала на меня, чтобы отомстить за неё. Есть мотив, есть улики на месте преступления, она — убийца», — предположил Ли Ян.

Линь Фэн слегка кивнул и сказал: «Ты прав. Я сейчас позвоню Цай Цинни, чтобы уточнить». Линь Фэн взглянул на Се Сия, который вел себя так, будто ничего не произошло. Линь Фэн достал телефон, набрал номер и задал тот же вопрос, что и раньше. Ответ, который он получил, заставил его лицо измениться.

«Правда? Я ведь ничего плохого не сказал?» — спросил Ли Ян.

«Нет. Он сказал, что не знает эту мисс Се Сию», — безмолвно произнес Линь Фэн.

«Черт возьми? Они сговорились. Ты же уже говорил, что она проститутка. Цай Цинни и ее банда такие гордые, что скорее пострадают, чем признаются в том, что пользовались услугами проститутки!» — выругался Ли Ян.

«Ли Ян, следи за своим языком! Веришь ты мне или нет, я подам на тебя в суд за клевету!» Се Сия вздохнула с облегчением, но и немного разочаровалась. Цай Цинни по-прежнему не осмеливался публично признать их отношения. Но то, что он этого не признавал, на самом деле спасло её.

«Тц, ты меня переворачиваешь с ног на голову! Я даже ещё не подал на тебя жалобу. Что за волнение? Капитан Лин, я настаиваю, что эта женщина меня подставляет. Каждое моё слово — правда!» — настаивал Ли Ян, глядя на Линь Фэна.

«Правда? Всё, что ты говоришь, правда? Почему это не ты, у тебя возникли похотливые мысли обо мне, ты сбил меня с ног, а потом сунул мне в руку пистолет? И он упал на землю, на нём остались мои отпечатки пальцев?» — усмехнулась Се Сия.

Глава 921: Монголы прибыли

Боже мой, какая наглость! У неё ум работает как молния; она всё перевернула с ног на голову за такое короткое время. Если я не буду осторожен, всё может обернуться очень плохо. Попытка Линь Фэна помочь ей кажется неблагодарной и тщетной.

Видя молчание Ли Яна, Се Сия предположила, что это всё, на что он способен, что она без труда заставила его потерять дар речи. Внутри она презирала его некомпетентность, на её губах играла самодовольная улыбка, когда она торжествующе смотрела на него. «Что случилось? Потерял дар речи? Ты говоришь, что я отравила твою еду, но почему вы оба совершенно здоровы? Живы и невредимы? Если бы я действительно отравила вас, вы бы уже были мертвы, а не спорили со мной!» Се Сия продолжала атаковать Ли Яна, постепенно приходя в себя, её взгляд был острым и внимательным. «Не говори мне, что ты пророк, что ты можешь читать мои мысли и знать, что я отравил еду. Ты же её не ел, правда? Я видел, как ты её ел прямо у себя на глазах. Но с вами обоими всё в порядке, не так ли? Парень, если хочешь меня подставить, подготовься, составь сценарий. Не спеши так безрассудно бросаться в мир; ты только опозоришься!»

«Правда? Ты хочешь сказать, что не отравил её? И пистолет тоже не твой?» Выражение лица Ли Яна внезапно изменилось, став яростным и безжалостным. Его глаза, острые как ножи, были устремлены на Се Сию, словно он вот-вот сойдёт с ума. Чем больше он так себя вёл, тем больше самодовольства чувствовала Се Сия, её губы изогнулись в улыбке, что позволяло ей расслабиться и перестать быть настороженной.

Увидев её самодовольное выражение лица, Ли Ян мысленно усмехнулся. Именно такого эффекта он и добивался. Только так Се Сия раскроет свою слабость, что позволит ему нанести решительный удар и полностью разоблачить её истинную сущность.

«Да. Я вас совсем не отравляла. Я владею частным рестораном, чтобы зарабатывать деньги. У меня нет к вам никаких претензий, зачем мне было вас отравлять? Я что, сошла с ума? Разве я не понимаю, что это оскорбит моих клиентов и повлечет за собой юридическое наказание?» Се Сия говорила все более и более возбужденно, словно все, что она сказала, действительно соответствовало тому, что только что произошло.

Цао Синь перестала отвечать на вопросы Гуань Лин, полностью сосредоточив на них свое внимание. Гуань Лин и Ван Ган тоже закончили свою работу и теперь были сосредоточены на интеллектуальном поединке между Ли Яном и Се Сия.

«Я требую провести обследование её комнаты. В её спальне определённо обнаружены остаточные токсины, определённо. Там определённо есть вещи, связанные с этим делом», — сказал Ли Ян, глядя на Линь Фэна.

Се Сия мысленно усмехнулась. «Неужели? Идиот, ты думаешь, я настолько глупа? Думаешь, я такая же, как ты? Делаю такое и не уничтожаю все улики? Поверь мне, я не оставила ни одной пули. Остатки яда смыла в унитаз. Если ты найдешь хоть какие-то следы, я лучше трахнусь три тысячи раз!»

«Гуань Лин, сходи проверь, как она в своей комнате. Все в порядке, госпожа Се?» Линь Фэн понимал, что это в некоторой степени противоречит правилам; в конце концов, без ордера на обыск нельзя обыскивать чужую комнату. Даже если она была подозреваемой, это было запрещено.

Обычно большинство людей воспротивились бы и не согласились бы на подобное. Но Се Сия, не раздумывая, согласился, кивнув и сказав: «Хорошо. Я ничего плохого не сделал, и мне нечего бояться. Проведи расследование!» — праведно заявил Се Сия.

«Черт возьми, он посмел дать мне фальшивый яд! Как только я с этим покончу, я покажу ему, на что я способна!» — яростно подумала Се Сия. После всего этого она обязательно прикажет кому-нибудь избить до полусмерти того, кто продал ей фальшивый яд, доведя его до недержания. В ее представлении, если бы этот ублюдок дал ей настоящий яд змеи, например, бамбуковой гадюки или пятиступенчатой змеи, Ли Ян и Цао Синь наверняка были бы мертвы. Ей не пришлось бы так стараться, даже прибегать к оружию, и все равно не удалось бы убить Ли Яна. Хотя Ли Ян был очень искусен в боевых искусствах, он все же был из плоти и крови, а плоть и кровь не могут противостоять яду. Но Ли Ян и Цао Синь остались невредимы, поэтому оставалась только одна возможность: яд был фальшивым. Она категорически отказывалась верить, что Ли Ян и Цао Синь смогут справиться с этими ядами, этими сверхсильными ядами мирового класса.

Гуань Лин быстро вернулась, выглядя неохотно, и сказала: «Докладываю, капитан, мы ничего не нашли!»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560