Chapitre 106

Im Hauptraum befindet sich eine Hintertür. Sowohl die Vorder- als auch die Hintertür stehen momentan weit offen.

Auch das Zimmer im Westflügel war verschlossen. Von drinnen war ein leises Schluchzen zu hören. Es war ein unterdrücktes Weinen, das zu schmerzhaft war, um es laut auszusprechen, und doch unmöglich zu stoppen.

Frustriert schob Liang Xiaole die „Blase“ weg.

Was sie sah, überraschte und erfreute sie:

Im westlichen Raum stand ein großes, provisorisches Bett auf dem Boden, bedeckt mit Stroh und einer Matratze. Auf der Matratze saßen sechs niedergeschlagene kleine Jungen. Einer von ihnen weinte.

Von den sechs kleinen Jungen erkannte Liang Xiaole drei wieder: Zwei waren die, die sie aus der Höhle „gerettet“ hatte, und einer war derjenige, der sich erschrocken hatte, als sie ihm eine Birne in die Hand gab, sie fallen gelassen und „Monster!“ gerufen hatte, bevor er ins Bett gekrochen war. Die anderen drei hatte sie nicht gesehen. Sie schienen alle zwischen sechs und sieben Jahre alt zu sein.

„Könnten sie die anderen drei Jungen sein, die dem Himmel geopfert wurden?“, fragte sich Liang Xiaole.

Wenn dem so ist, dann ergeben die sechs Jungen plus das Mädchen insgesamt sieben „menschliche Opfergaben“, die sich in diesem Raum versammelt haben.

Was bedeutet das? (Fortsetzung folgt)

Kapitel 95: Abhören

Liang Xiaole war ratlos. Da sie nichts anderes tun konnte, schob sie die „Blase“ wieder nach draußen, um die Umgebung zu erkunden.

Es stellte sich heraus, dass es sich um zwei separate Wohnhäuser handelte, eines im vorderen und eines im hinteren Bereich. Liang Xiaoles Wohnhaus befand sich im südlichen Hof und bestand aus Zimmern im Ost- und Westflügel. Das Haupttor lag in der südöstlichen Ecke des Hofes und war nach Süden ausgerichtet. Die Hintertür des Zimmers im Nordflügel führte zum nördlichen Hof.

Liang Xiaole wollte gerade den Nordhof erkunden, als sie plötzlich ein Geräusch am Tor des Südhofs hörte. Sie blickte auf und sah drei Männer, die eine Frau in auffälliger Kleidung hineinbegleiteten.

Die Frau war eine etwa vierzigjährige, stark geschminkte Frau mit einem hochgesteckten Haarknoten und einer violetten Haarspange auf der Stirn. Eine glatte, beige Haarnadel unbekannten Materials steckte schräg im Knoten, an der zwei violette Pompons baumelten. Liang Xiaole hatte in ihrem früheren Leben viele historische Dramen gesehen und erkannte sofort die „Schamanin“ aus diesen Filmen wieder.

Unter den drei Männern erkannte Liang Xiaole einen von ihnen; er hatte ihn in der Höhle gesehen, in der der Junge aus der Opferzeremonie "gerettet" worden war.

Aus Angst, sie würden in den östlichen Raum gehen, wo sie gewesen war, schwebte Liang Xiaole schnell hinein, entkam der Raumdimension und setzte sich auf die Strohmatratze. Sie wollte sich hinlegen und so tun, als ob sie schliefe, sobald sie das Geräusch eines sich öffnenden Schlosses hörte.

Der Besucher betrat nicht den östlichen Innenraum. Stattdessen ging er direkt vom Hauptraum in den nördlichen Hof.

Nachdem Liang Xiaole von draußen kein Geräusch mehr hörte, schlüpfte sie zurück in den Raum und schob die "Blase" in Richtung des nördlichen Hofes.

Der nördliche Innenhof verfügt über fünf Haupträume, die nach Norden ausgerichtet sind, sowie über Räume in den Ost- und Westflügeln und ein großes, nach Westen gerichtetes Tor, das jedoch verschlossen ist. Ein- und Ausgang befinden sich offenbar im südlichen Innenhof.

Im Hof wurde ein großer gelber Hund gefüttert, den Kopf gesenkt, während er aus seinem Napf fraß. Liang Xiaole konnte den Hund sehen, aber der Hund konnte Liang Xiaole nicht sehen.

Im Hauptraum des Nordflügels entstand Aufruhr. Liang Xiaole wurde davon angezogen.

In der Mitte des Hauptraums stand ein Tisch der Acht Unsterblichen, um den sechs Männer und zwei Frauen saßen. Von den sechs Männern erkannte Liang Xiaole vier: den Mann mit der Narbe und den Bekannten, der die extravagant gekleidete Frau zuvor begleitet hatte; die anderen beiden waren der schwanzlose Adler und der magere Affe, der sie entführt hatte.

Eine der Frauen war die „Wahrsagerin“, an die sich Liang Xiaole von ihrer ersten Ankunft erinnerte. Die andere war jünger und sehr verführerisch gekleidet.

Die soeben eingetroffene Frau, die wie eine Wahrsagerin aussah, saß am Kopfende des Tisches auf der Nordseite, flankiert von dem vernarbten Mann und der jungen Frau. Die anderen saßen um den Tisch herum.

Mehrere kalte Speisen waren bereits auf dem Tisch angerichtet. Auf dem Herd im Westflügel wurde Essen gebraten.

„Dritter Cousin, es ist wirklich eine Mühe für dich, diesen weiten Weg auf dich zu nehmen. Ailian und ich möchten zuerst auf dich anstoßen“, sagte Scarface und hob sein Glas. Die junge Frau neben dem „dritten Cousin“ hob ebenfalls ihr Glas. Die beiden stießen mit dem „dritten Cousin“ an und tranken es in einem Zug aus.

Auch mein dritter Cousin trank alles in einem Zug aus.

„Ich hätte früher kommen sollen. Seufz, die Lage dort ist kompliziert, daher die Verzögerung. Die drei haben mir unterwegs schon einen groben Überblick gegeben, du kannst mir mehr Details nennen, je genauer, desto besser. Ich schaue mir den Weihrauch nach dem Abendessen an, solche Dinge erledigt man am besten in der Stille der Nacht.“ Der dritte Cousin nahm ein geräuchertes Hähnchenbein, biss hinein und sagte kauend:

„Hör mal, dritter Cousin“, sagte Scarface, dessen Gesicht vor Angst bereits aschfahl war, bevor er zur Sache kam. „Seit wir die sechs Kinder für das Opfer hierhergebracht haben, weinen sie nur und machen einen Aufstand. Wir haben noch nichts getan. Uns bleibt nichts anderes übrig, als ihnen zu helfen!“, sagte Scarface und warf „dritten Cousin“ einen Blick zu.

Als Liang Xiaole das hörte, war sie überglücklich: Die sechs Jungen im Westzimmer des Südhofs waren tatsächlich die Jungen von der Opferzeremonie – wahrlich, sie hatte überall gesucht und sie nun unerwartet gefunden! Sie war entführt worden, als sie nach dem Bankett nach ihnen suchte, aber irgendwie war sie ausgerechnet zu den Jungen gebracht worden, nach denen sie gesucht hatte. Diesmal war sie fest entschlossen, sie zu retten. Zumindest würde sie den Leuten sagen, wo sie waren, und die Erwachsenen bitten, ihnen zu helfen.

Doch ihrem Tonfall nach zu urteilen, scheint diese „Cousine dritten Grades“ mit Scarface und seiner Bande unter einer Decke zu stecken. Hören wir genau hin und sehen wir, was da vor sich geht.

„Es war heute Mittag, kurz nachdem wir mit dem Essen fertig waren“, fuhr Scarface fort. „Ailian wollte in den südlichen Hof gehen, um nachzusehen, ob die Kinder schon gegessen hatten. Kaum hatte sie den Hof betreten, schrie sie auf. Ich ging hinaus, und mein Gott, der Boden war voller langer Schlangen! Sie hoben alle ihre Köpfe, züngelten mit ihren roten Zungen und starrten Ailian bedrohlich an. Ailian erschrak so sehr, dass ihre Stimme versagte, und sie rutschte sofort zu Boden. Mir standen die Haare zu Berge, und ich versuchte, sie wegzuziehen, aber überall waren Schlangen, und ich kam nicht an ihnen vorbei.“

„Oh je, Cousin dritten Grades, du hast mich zu Tode erschreckt!“, sagte Ailian, immer noch sichtlich mitgenommen. „Nachdem ich mich auf den Boden gesetzt hatte (eigentlich bin ich ausgerutscht und hingefallen), dachte ich: ‚Das war’s, ich bin verloren, werde ich nicht von diesen Schlangen totgebissen?‘ Genau in dem Moment, als ich das dachte, waren alle Schlangen im Nu verschwunden. Es war wie Magie.“

Die Cousine dritten Grades hörte zu und nickte, was bedeutete, dass sie es verstanden hatte.

"Hast du denn gar nichts gemurmelt?", fragte der dritte Cousin.

„Nein“, antwortete Ailian, „ich hatte damals solche Angst, dass mir alles andere egal war.“

„Und was hat es dann mit der Kröte auf sich?“, fragte der dritte Cousin.

„Kurz nachdem die Schlange verschwunden war, tauchten Kröten auf. Eine ganze Menge auf einmal“, sagte Scarface. „Ich hatte Ailian gerade ins Haus gezogen, und bevor ich überhaupt etwas sagen konnte, kamen die Kröten heraus. Sie waren überall und hüpften herum. Einige sprangen sogar auf den Herd, den Esstisch und manche sogar auf mich. Mir war klar, dass es ernst war, also packte ich Ailian schnell und rannte in den östlichen Raum. Noch bevor wir drinnen waren, waren die Kröten im Nu verschwunden. Es war wie Magie.“

Liang Xiaole erschrak: Zwei Dinge waren heute Mittag – direkt nach dem Mittagessen – im Haus geschehen: Zum einen waren überall Schlangen, deren rote Zungen herausschnellten; zum anderen hüpften Frösche überall herum, sogar auf dem Herd und dem Esstisch…

Was ist passiert?

Gegen Mittag verließ ich heimlich das Bankett und nutzte meine räumliche „Blase“, um die Höhle zu untersuchen, in der ich den Jungen zuletzt gesehen hatte. Ich fand ihn nicht. Ich hatte mir in meiner räumlichen Dimension verschiedene Möglichkeiten ausgemalt, die sechs Jungen zu retten. Ich hatte sogar erwogen, meine Kräfte einzusetzen, um Schlangen und Frösche zu kontrollieren, verwarf diese Ideen aber und setzte sie nie in die Tat um!

Aber warum waren sie von Schlangen und Fröschen umgeben, obwohl sie so weit entfernt waren (Liang Xiaole wusste nicht genau, wie weit sie entfernt waren)?

Ist das nur ein Zufall?

Wie kann es zu einem solchen Zufall kommen? Zeitpunkt, Handlungen und Auswirkungen sind doch exakt gleich?

Wenn das kein Zufall ist, dann liegt es daran, dass ich eine besondere Fähigkeit besitze, die es mir erlaubt, Dinge aus der Ferne zu steuern – ich kann mir vorstellen, wie die betreffende Person aussieht, welche Tiere sie kontrolliert und welche Effekte sie erzielt, was alles durch meine besondere Fähigkeit ferngesteuert werden kann.

Wow!

Wenn das der Fall ist, dann können wir unsere Superkräfte von nun an überall auf der Welt einsetzen!

Liang Xiaole war vergnügt in Gedanken versunken, als sie Ailian sagen hörte:

„Cousine dritten Grades, glaubst du, dass es an den Kindern liegt?“, fragte Ailian, die ihre Intelligenz zur Schau stellen wollte. „So etwas ist in unserer Familie noch nie vorgekommen. Die Kinder sind erst seit zwei Tagen hier und haben schon so einen seltsamen Wirbel verursacht. Ich habe das Gefühl, es hängt mit ihnen zusammen.“

„Unmöglich.“ Scarface funkelte Ailian wütend an. „Bevor er sie entführte, hat auch der dritte Cousin den Weihrauch überprüft, und da ist nichts passiert, oder?“

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture