Chapitre 7

«Где? Двадцать три».

«Как такое может быть? Тебе в этом году двадцать пять, а Леле три. Двадцать пять минус три равно двадцати двум».

«Ну же. Мы говорим о возрасте в традиционном китайском понимании. Леле родился год. Когда Леле исполнился год, мне было двадцать три. Когда Леле исполнилось два, мне было двадцать четыре. Когда Леле исполнилось три, мне было двадцать пять. Вы же не убрали этот традиционный китайский возраст».

«Хе-хе, моя жена такая образованная, она отлично считает».

"О боже, ты... ты такая злая! Я больше с тобой не разговариваю!" Казалось, мать Хунъюань что-то поняла, в ее голосе слышалась радость от того, что ее балуют.

«Теперь вы счастливы? Если бы эта пара обсуждала только серьезные вещи, они бы себя измотали. Ну что ж, все это уже в прошлом, не так ли?»

Еще нет!

«Тогда… тогда… ложись спать!» — в голосе отца Хунъюаня звучало разочарование.

В комнате воцарилась тишина.

Вскоре отец Хунъюаня начал ровно храпеть.

Мать Хунъюаня повернулась, укрыла Сяоле одеялом и быстро сама уснула.

Глядя на то, как крепко они спят, Лян Сяоле совсем не почувствовал сонливости.

Боже мой! Какая трагедия! Мало того, что она переселилась из цивилизованного и процветающего общества в бедное и отсталое, так ей ещё и пришлось вселиться в тело дочери женщины, родившейся в тот же день, месяц и год, что и она сама! Двух с половиной летняя девочка с умом двадцатипятилетней, вынужденная называть молодую женщину, которая в прошлой жизни была всего на день старше её, «матерью» — как... как... как она вообще могла такое сказать?!

Хотя узнать правду, взяв в руки ухо, было несколько неловко, это также пошло ей на пользу:

Она и этот маленький проказник по имени Хунъюань действительно являются биологическими детьми этой молодой пары!

Этой маленькой головке редиса в этом году шесть лет, а этому маленькому тельцу три года, два с половиной года.

Похоже, что ранние браки и рождение детей здесь исключительно ранние; у кого-то сын и дочь родились к двадцати пяти годам, причем старшей уже было шесть лет. Между тем, в моей прошлой жизни я еще не была замужем!

Однако невысокий рост брата и сестры едва ли впечатлял: шестилетний мальчик был меньше метра ростом, а их маленькие тела были примерно на голову ниже, всего на шестьдесят или семьдесят сантиметров. Оба были настолько худыми, что представляли собой практически кожу и кости.

Сяоле никак не могла забыть те метафорические фразы, которые так часто повторялись:

Если им не удаётся достать достаточно пшеницы для своих продовольственных пайков, чем они занимаются?

Они погрязли в долгах. Они выплатили все деньги, собранные с урожая этого года, и этого все равно недостаточно. Как они могут быть такими бедными?

Мать в этом теле слишком боится оставаться дома одна! Это её собственный дом!

В следующем году в седьмом лунном месяце будет високосный месяц, и это создаст серьёзные трудности в жизни семьи. Каковы местные обычаи, связанные с этим?

Больше всего ее озадачивало прошлое этой пары: какую глубоко укоренившуюся ненависть они питали, которая так запомнилась?

В ее голове роились вопросы, и Лян Сяоле почувствовала, будто у нее вот-вот лопнет голова — она переселилась в таинственную семью.

И... и ей обязательно нужно спать отдельно от них завтра ночью — судя по последним словам отца Хунъюань, он хотел близости, и если это произойдет, будет невероятно неловко — в прошлой жизни она родилась в тот же день, месяц и год, что и мать этого маленького тела!

Глава девятая: Первые впечатления от окружающей среды

(Новая книга, искренне прошу всяческой поддержки, спасибо!!)

На следующий день, когда Лян Сяоле проснулась, рядом с ней никого не было.

Осознание того, что она переселилась в тело младшей дочери этой семьи, несколько огорчало, но ей нужно было смириться с этим. Ещё больше ей хотелось как можно быстрее освоиться в новом месте.

«Думаю, двух с половиной летний малыш уже должен уметь одеваться сам!» — Лян Сяоле вскочила, посмотрела на свой маленький слюнявчик и не удержалась от смеха: «Это чем-то похоже на мой опыт воспитания детей в прошлой жизни».

Подняв глаза, она увидела на одеяле несколько маленьких предметов одежды, которые, вероятно, принадлежали ей. Она подняла их и рассмотрела. Хотя фасон был совершенно другим, чем детская одежда из ее прошлой жизни, она подумала, что было бы очень глупо, если бы они ей не подошли! Лян Сяоле потянулась и быстро оделась.

Она выглянула с края канга (нагретой кирпичной кровати) и увидела, что земля была темной и покрытой утрамбованной грязью. Край канга был довольно высоким. Ей ничего не оставалось, как повернуться спиной, крепко сжать одеяло и медленно опуститься на канг.

С опаской она наконец коснулась твердой земли. Боже мой, эта земляная постель была невероятно высокой: ее подбородок находился точно на уровне края. Она приземлилась, но подняться обратно было совершенно невозможно без небольшого табурета или чего-то подобного.

Лян Сяоле мысленно вздохнула: внезапно превратившись в такую маленькую лоли, она чувствует себя неловко. Она не знала, радоваться ли ей «пересекающемуся жизненному циклу» или раздражаться из-за ограничений в передвижении.

Она присела на корточки, чтобы надеть обувь, но, сделав шаг, невольно бросилась бежать. Она сказала себе: «Помни, это детская натура; никогда больше не ходи и не думай одновременно размеренным шагом».

На двери висела занавеска, и Сяоле легко приподняла ее и выскользнула наружу.

Мать Хунъюаня была занята у печи, из дверцы которой поднимались красные языки пламени, а из кастрюли валил пар. Это создавало ощущение тепла ранним осенним утром.

Мать Хунъюаня повернула голову и увидела Сяоле. На ее лице появилось удивление. Она позвала: «Леле?» Она отложила то, чем занималась, подошла, потянула Сяоле за одежду, посмотрела на ее руки и ноги и безразлично спросила: «Ты сама это надела? Ты сама слезла с каната? Ты упала?»

Слушая вопросы матери Хунъюаня, Сяоле чувствовала себя так, будто совершила что-то неладное, кивала и качала головой, словно маленькая деревянная марионетка.

Деревенское выражение лица матери Хунъюань слегка смягчилось. Она опустила голову и крепко поцеловала Сяоле, велев: «Иди внутрь и поиграй. Здесь дым». Затем она вернулась к своим делам.

В главной комнате действительно было много дыма, он был довольно резким и раздражал глаза и нос. Однако Сяоле не вернулась внутрь, а направилась во внутренний дворик за дверью.

Увидев это, мать Хунъюань снова велела ей: «Не выходи за дверь». Затем она продолжала наблюдать за ней, пока готовила.

Сяоле подошла к центру двора и огляделась. Наконец, впервые она получила базовое представление о своем жилище:

Оказалось, что семья, в которую она переселилась, жила в деревне. Дом представлял собой глинобитный дом с плоской крышей, выходящий на юг, с тремя основными комнатами. Центральная комната была главным холлом, в котором также находилась кухня. В восточной комнате жили родители Хунъюань, а западная комната, вероятно, принадлежала Хунъюань, поскольку другого места для сна там не было. Рядом с главным домом, на восточной и западной стенах, находились две простые боковые комнаты с закрытыми дверями, предположительно использовавшиеся для хранения различных вещей.

Похоже, если она хочет спать в отдельной комнате от родителей этого крошечного создания, ей придётся делить комнату с маленьким редькообразным Хунъюанем. Сяоле горько проворчала о бедности этого времени и пространства.

Двор был довольно большим, примерно шестнадцать-семнадцать метров в каждом направлении, и имел идеально квадратную форму. В восточном крыле была построена крытая веранда, на которой стояла неиспользуемая печь, предположительно, использовавшаяся для приготовления пищи летом. Остальное пространство было завалено дровами.

Западное крыло располагалось на огороде, где росли капуста, редис и другая зелень. Стену двора заменили забором из древесных ветвей, увитых вьющимися растениями, такими как тыквы, люффы и бобы…

Главные ворота находятся в юго-восточном углу. сторожки нет; два деревянных столба поддерживают ограду.

Сквозь забор и стену виден проход за «воротами». К югу от прохода расположены дома из глинобитного кирпича с соломенными крышами; к западу — переулок. Глиняные стены соседних домов покрыты наполовину зелёными, наполовину увядшими люффами, на которых свисают несколько маленьких и тонких люфф.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250