Chapitre 10

В этот момент больше всего Лян Сяоле хотелось понять эту семью. Поскольку семья молчала, и она не могла ничего спросить, она некоторое время рисовала на полу случайные линии палкой. Увидев, как Хунъюань достает камешки из западной комнаты, она встала и побежала туда.

«Леле, беги медленно, не упади», — сказал отец Хунъюаня, идя следом. (Продолжение следует)

Глава двенадцатая: Кошмар в спальне

(Новая книга, пожалуйста, поддержите меня, добавив в избранное, порекомендовав, прочитав и оставив отзывы, спасибо!!)

Западная комната была примерно такого же размера, как и восточная, а под окном у южной стены находилась также кан (отапливаемая кирпичная кровать), такого же размера, как и восточная комната. В восточной части кан лежали два толстых хлопчатобумажных одеяла, на которых лежали два толстых свертка ткани и несколько предметов одежды. В западной части стояла большая корзина из соломенных циновок, по-видимому, наполненная хлопковым наполнителем и обрезками ткани. Тем не менее, места было достаточно, чтобы Хунъюань и она могли комфортно спать; поскольку они были невысокого роста, места даже не хватало. Восточная комната была достаточно просторной для двух взрослых и ребенка. Там можно было разложить два небольших одеяла, так что никто ни с кем не соприкасался.

Лян Сяоле была очень довольна ситуацией. Она твердо решила переночевать здесь.

В северо-восточном углу стоят два плетеных зернохранилища, расположенные рядом. Они примерно на один размер больше большого водоема и имеют высоту около 1,2 или 1,3 метра, а покрыты деревянными досками.

На деревянные доски поставили три глиняных кувшина, каждый вместимостью пятнадцать или шестнадцать фунтов, накрытых крышками из стеблей сорго.

К западу от зернохранилища лежала куча примерно двухсот фунтов сладкого картофеля. Он был очень свежим и выглядел так, будто его только что собрали с поля.

У входа стоял простой стол из деревянных досок, на котором лежали камешки, столешница и несколько странных по форме и непонятных соломенных игрушек. Похоже, Хунъюань сделал их все сам.

Это одновременно и спальня Хунъюаня, и кладовая семьи.

Вспомнив, что мать Хунъюаня вчера вечером говорила, что они не справляются с уборкой пшеницы, Сяоле захотела проверить зерно в зернохранилище. Но зернохранилище было слишком высоким (на самом деле, она была слишком низкого роста), и она совсем не могла до него дотянуться. Она повернулась и протянула свои маленькие ручки к отцу Хунъюаня, стоявшему позади нее: «Обними меня». Затем она прижалась к отцу Хунъюаня и попыталась дотянуться до зерна.

«Леле хочет посмотреть зернохранилище». Отец Хунъюаня, увидев, чего хочет Сяоле, подошел к зернохранилищу, взял Сяоле на руки, а другой рукой поднял деревянные доски. Он сказал: «Это зернохранилище для приготовления лапши на пару для Леле».

Сяоле увидела, что на складе находится половина силоса с кукурузой, и оценила ее количество не более чем в 200 цзинь (100 кг).

Отец Хунъюаня поднял еще одну деревянную доску с полки: «Вот сушеные овощи, которые мама высушила, включая зеленую фасоль, портулак и сушеные баклажаны. Мама испечет паровые булочки для Леле».

Во-первых, ему было нечем заняться, а во-вторых, он хотел развлечь Сяоле. Тогда отец Хунъюаня поднял крышку глиняного горшка и сказал: «Это кукурузная мука; мы сварим белую кашу для Леле».

В глиняном горшке было всего две миски кукурузной муки. Отец Хунъюаня посмотрел на них и пробормотал себе под нос: «Пора молоть кукурузу».

В другом глиняном кувшине находилась половина кувшина проса. Отец Хунъюаня упомянул только название кувшина, не сказав, для чего он предназначен, но предположил, что он использовался для хранения семян.

Третий глиняный горшок был пуст.

Сяоле мысленно подсчитала: с таким количеством еды семье из четырех человек будет трудно съесть все это даже в течение первого месяца лунного календаря, не говоря уже о том, чтобы захватить все запасы пшеницы.

«Хорошо, ты видел все наши вещи. Пойдем на улицу поиграть с моим братом».

Сяоле кивнула, и отец Хунъюаня вывел её из западной комнаты.

На обед мама Хунъюаня приготовила на пару кукурузный хлеб с овощами и сладким картофелем, а также шпинатный суп. Он был пресным и слабо приправленным. Сяоле сделала несколько глотков, съела небольшой кусочек сладкого картофеля и сказала, что наелась. Хунъюань же съел кукурузный хлеб с овощами и выпил большую тарелку супа, но все еще хотел добавки, словно хотел побаловать себя чем-то особенным.

После обеда Сяоле долго дремала в восточной комнате. День пролетел незаметно, делать было нечего.

После ужина Сяоле, имея в виду тайный план, притворилась милой и игривой, приставая к Хунъюаню с предложением поиграть. Двое младших братьев и сестер игриво били и пинали друг друга, щипали за носы и уши. Будучи невысокого роста, Сяоле не могла победить, поэтому в порыве раздражения забралась на обеденный стол и начала дразнить Хунъюаня. Она даже специально подняла свою маленькую ножку и попыталась засунуть большой палец в рот Хунъюаню, но тот схватил ее и сильно поцарапал, заставив Сяоле кататься по столу и хихикать. Отец Хунъюаня от души рассмеялся, а мать Хунъюаня тоже выдавила из себя редкую улыбку.

Оживлённая атмосфера рассеяла уныние дня, и все были в прекрасном настроении.

После непродолжительной игры мать Хунъюаня вытерла лицо Сяоле горячим полотенцем и отнесла ее в восточную комнату, чтобы она поспала.

«Нет, я хочу поиграть со своим братом, я хочу поиграть со своим братом!» — сказала Сяоле, всё ещё выглядя взволнованной.

«Давай завтра снова поиграем, брату тоже нужно спать», — сказала мать Хунъюаня, входя в восточную комнату.

«Нет! Я хочу поиграть со своим братом! Я хочу поиграть со своим братом!» Сяоле брыкалась и вырывалась на руках у матери Хунъюань, толкаясь ей в грудь и сползая вниз.

«Брат уже уснул!» — сердито сказала мать Хунъюаня, её лицо помрачнело.

«Я тоже пойду спать, я пойду спать в комнату брата». Сяоле все еще пыталась что-то сказать, ее голос уже переходил в рыдания.

«Ты собираешься спать в комнате брата?» — хромая, спросил отец Хунъюаня, взяв Сяоле из рук матери Хунъюаня.

"Ммм." Сяоле вытянула свои маленькие ручки и извивалась всем телом, изо всех сил стараясь оттолкнуться.

«Тогда отпусти её», — сказал отец Хунъюань матери Хунъюань. «Можешь отнести её маленькое одеяло туда».

«Как такое может быть? Она только что выздоровела. А вдруг она сбросит одеяло ночью?» — беспокоилась мать Хунъюань.

«Из-за её капризов здесь трудно спокойно спать. Я буду вставать и проверять её несколько раз за ночь», — сказал отец Хунъюаня, неся Сяоле на руках и хромая выходя из восточной комнаты.

Лян Сяоле добилась успеха и улыбнулась сквозь слезы.

……

Отец Хунъюаня нес Сяоле на одной руке, а в другой держал маленькую масляную лампу, хромая, направляясь в западную комнату. Сначала он поставил лампу на «стол», подпертый деревянными досками, а затем подождал, пока мать Хунъюаня принесет и расстелит маленькое одеяло для Сяоле. Отец Хунъюаня снял Сяоле со своих рук и собирался помочь ей расстегнуть и снять одежду.

Сяоле смутилась и быстро забралась на кан (нагретую кирпичную кровать), сказав: «Я одна». В мгновение ока она сняла одежду и забралась в кровать.

«Леле уже совсем взрослая. Ладно, ложись спать, уже поздно». Сказав это, отец Хунъюаня, хромая, вышел из комнаты.

В этот момент Хунъюань, закончив мыть ноги, забрался на кан (нагретую кирпичную кровать) и, раздеваясь, спросил: «Почему ты больше не спишь с матерью?»

«Ни за что», — сказал он, лукаво взглянув на мать Хунъюаня, которая безучастно смотрела на него из передней части кан (нагретой кирпичной кровати).

"Ты больше не будешь кормить грудью?"

«Я есть не буду», — сказала она, потирая свой маленький носик и скорчив гримасу Хунъюаню.

«Осторожно, я могу тебя пнуть, если засну». Хунъюань скорчила ей гримасу, намеренно изображая свирепость.

«Посмеёшь? Я ущипну тебя за подошвы!» Сказав это, она встала и попыталась схватить Хунъюань за тонкие ноги. Её поведение звучало так, будто она «не боится тебя».

«Ладно, хватит дурачиться, иначе я больше не позволю тебе здесь спать», — сказала мать Хунъюаня с хитрой улыбкой.

Сяоле высунула язык и быстро повернула лицо к себе, притворяясь спящей.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250