Chapitre 20

В этот момент неподалеку в траве зажужжала большая черная пчела. Сяоле сердито подумала про себя: «Ты издеваешься надо мной из-за моего маленького роста, я позволю этой большой черной пчеле ужалить тебя до смерти».

Как ни странно, словно получив приказ, большая черная пчела зажужжала и полетела к детям, несколько раз облетела их головы, а затем спикировала вниз и ужалила Хуншэна в лоб.

«Ой, меня ужалила пчела! Так больно!» — завыл Хуншэн, словно забиваемая свинья.

Эта сцена смутила Лян Сяоле: он только подумал об этом, как тут его ужалила большая черная пчела. Неужели в мире может быть такое совпадение?

Услышав вой Хуншэна, Хунъюань перестал плакать. Он встал, подошел к Сяоле, помог ей подняться и пошел к матери Хунъюаня.

Мать Хунъюаня стояла там, ошеломленная и дрожащая, с побледневшим лицом. Было ясно, что оскорбления Хуншэна и его людей спровоцировали ее.

«Что с ними не так?» — спросила мать Хунъюаня, в ее голосе слышалась тревога, когда она смотрела на Хуншэна и остальных, которые все еще выли.

«Так тебе и надо за то, что тебя ужалили пчелы!» — с горечью сказал Хунъюань.

«Мама, пойдем домой. Я хочу домой». Сяоле потянула себя за маленькие ручки, желая, чтобы мама Хунъюань обняла ее.

Сяоле уже привыкла прижиматься к матери Хунъюань. К тому же, она весит всего 14-15 фунтов, так что это её не утомит. Таким образом, они смогут наслаждаться физической близостью, которая выражает привязанность и полезна для неё в борьбе с депрессией.

Мать Хунъюаня молчала, неся Сяоле на руках, пока они шли обратно. Поскольку у Хунъюаня все еще болела ягодица после того, как на нем сидели на корточках, он шел медленно, волоча ноги. Возможно, чтобы ему было удобнее, мать Хунъюаня тоже шла медленно.

Никто из троих не произнес ни слова.

Мысли Сяоле метались. Вспоминая сцену укуса черной пчелы Хуншэна, чем больше она думала об этом, тем больше ей казалось, что что-то не так.

Почему эта гигантская чёрная пчела подлетела и ужалила его в тот момент, когда мне это пришло в голову? Какое совпадение! Может быть, мои сверхспособности заключаются не только в обладании и использовании пространства, но и в управлении животными силой мысли? В том, чтобы заставлять их действовать по моей воле, контролировать их и делать всё, что я захочу...?

«Может, это просто совпадение!» — подумала она про себя.

«Неужели это правда? Можно попробовать ещё раз!» — подумала я.

В голове у Сяоле царил полный хаос, она не знала, что делать.

Несколько диких воробьев, которые искали пищу, сидя на деревьях у дороги, испугались их шагов и улетели.

«Если эти дикие воробьи умрут на дереве, каждый из них будет весить семь или восемь унций. Мы могли бы забрать их домой, приготовить и утолить свою тягу к еде». Она не ела мяса с тех пор, как переселилась в другое тело, и ее желудок урчал от голода.

В тот же миг произошло нечто странное: дикие воробьи полетели обратно, и два из них летели так быстро, что врезались в ствол дерева, упали на землю и несколько раз взмахнули крыльями — они погибли.

"Ах..." — Сяоле была потрясена и не смогла сдержать возгласа.

Глава двадцать третья: Проверка выдающихся способностей (Часть первая)

(Новая книга, пожалуйста, добавьте её в свою коллекцию и порекомендуйте для поддержки, спасибо!!)

«Брат, птица…» Чтобы скрыть смущение, Лян Сяоле указала на неподвижную дикую птицу под деревом и сказала Хунъюаню.

Мать Хунъюаня и сам Хунъюань также стали свидетелями этой сцены, и оба были так удивлены, что забыли кричать.

Хунъюань, волоча ноги, подбежал, поднял двух диких воробьев и с удивлением воскликнул: «Мама, их сбили и убили!»

«Забери домой и приготовь для себя». Губы матери Хунъюань изогнулись в улыбке, но на самом деле она не засмеялась.

«Хорошо!» — громко ответил Хунъюань, а затем сказал Лян Сяоле: «Сестрёнка, мы пойдём есть мясо!» Он радостно подпрыгнул, а затем тут же поморщился — у него всё ещё болела попа от волнения!

Способность управлять животными подтвердилась, и Лян Сяоле была вне себя от радости. Отныне, если кто-то будет обижать её и её братьев и сестёр, они смогут ответить мелкими животными; иногда убийство маленькой птички также удовлетворит их желания. Поскольку пока они не могут выносить предметы из своего пространственного измерения, они будут использовать дары природы — похоже, если делать это умело, всё получится!

Ух ты! Наконец-то этому маленькому телу нашлось применение!

Чем больше Лян Сяоле думала об этом, тем больше ей становилось радостнее, и она не могла сдержать смех. Поняв, что она слишком остро отреагировала, она быстро захлопала в ладоши и закричала: «У нас есть мясо! У нас есть мясо!»

Они разыгрывают на удивление убедительную сцену!

……

Отец Хунъюаня заботился о диком воробье. Он поручил матери Хунъюаня вскипятить воду, ошпарить воробья в деревянном тазу, а затем выщипать ему перья.

Запах диких воробьев был не очень приятным, и Лян Сяоле он не понравился, поэтому она тихо ушла.

Лян Сяоле все еще пребывала в эйфории от открытия своей сверхспособности. Она задавалась вопросом: если доказана способность управлять гигантской черной пчелой и диким воробьем, сможет ли она управлять всеми животными?

Она вспомнила, как они с Хунъюанем ловили муравьев травяными палочками, подбежали к муравейнику, уставились на него и представили, как муравьи один за другим выползают из него в ряд.

В тот же миг, как эта мысль пришла мне в голову, муравьи, словно получив приказ, один за другим выползли из своих нор, образовав колонну и двигаясь вперед.

«Залезай на ворота!» — мысленно приказала она.

Как и ожидалось, муравей послушно изменил направление и пополз к калитке забора. На земле появилась тонкая «черная линия». Сразу после этого «черная линия» появилась и на деревянной планке калитки.

"Ладно, разбегайтесь!" В тот же миг, как эта мысль пришла ему в голову, "черная линия" мгновенно рассыпалась, и муравьи разбежались во все стороны, словно испуганные, а некоторые отчаянно зарылись в нору.

Похоже, что борьба с муравьями не представляет проблемы.

«Кар-кар-кар…» Из курятника донеслось жалкое кудахтанье. Лян Сяоле подбежал посмотреть, что происходит, и увидел пятнистого петуха, клюющего чернопятнистую курицу. Пятнистый петух был намного крупнее и имел явное преимущество перед чернопятнистой курицей.

Вспоминая сцену, как огромный Хуншэн поднял её на руки, Лян Сяоле не смогла сдержать гнева, выплеснув его на петуха. Внимательно глядя на пятнистого петуха, она представила себе его прыжок. По одной только мысли об этом, пятнистый петух, словно одержимый, вытянул шею и, сверкнув глазами, подпрыгнул. Его взлёт и падение были поистине впечатляющим зрелищем.

Другие куры никогда раньше ничего подобного не видели, и они испугались, яростно крича и визжа.

Опасаясь, что это привлечет внимание родителей Хунъюаня, Лян Сяоле быстро остановила их, сказав: «Это вас не касается, никому нельзя звонить!»

Испуганные цыплята перестали кричать и сбились в кучу в углу, не двигаясь ни на дюйм.

Пятнистый петух прыгал все медленнее и медленнее, широко раскрыв пасть, высунув язык и выглядя совершенно измученным.

Лян Сяоле это показалось забавным, и ее гнев утих. Она мысленно сказала: «Стоп», и пятнистый петух тут же остановился, лег и тяжело запыхался.

Поскольку во дворе не осталось других животных, Лян Сяоле ничего не оставалось, кроме как сдаться.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250