Chapitre 32

Когда мать Лян Сяоле и Хунъюаня добралась до большого дерева, кролик уже был мертв, из его рта и носа текла кровь.

Отец Хунъюаня, опасаясь испачкать красную машину, схватил кролика за задние лапы одной рукой и понес его вперед.

«Дефу, где ты взял кролика?» — спросил местный житель, пришедший с рынка.

«Я его нашел», — со смехом сказал отец Хунъюаня.

«Нашли?! Кроликов так легко найти? Я слышал только об охоте на кроликов, никогда не слышал о том, чтобы их находили».

Я похож на человека, который охотится на кроликов?

«Зайчик сам врезался в большое дерево, и папа его поднял», — сказала Лян Сяоле детским голосом. В этот момент единственным выходом было сказать правду. В противном случае, попытка скрыть это только усложнит ситуацию.

Дети не шутят, значит, это правда.

«Ты просто невероятный! Ты можешь заставлять рыбу выпрыгивать на берег, неся воду, а кроликов — врезаться в деревья, когда они идут! У тебя есть всё самое лучшее на свете», — завистливо сказал мужчина.

«Хе-хе, Бог открыл глаза! Видя, что меня, Лян Дефу, хорошего человека, травят, он пытается загладить свою вину передо мной».

Неожиданно случайное замечание отца Хунъюаня вызвало настоящий переполох в Лянцзятуне и окутало семью тайной.

……

«Вы слышали? Дефу нашел кролика по дороге с рынка!»

"Нашли? Вы можете найти кроликов?"

«Говорят, кролик покончил с собой, врезавшись в большое дерево».

«Я слышал историю о том, как „зайца подождали, пока он врежется в пень“, но это всего лишь выдумка. В реальной жизни такого не бывает».

«Разве рыбы когда-нибудь сами выпрыгивают на берег реки в реальной жизни? Но ему просто посчастливилось встретить одну!»

«Это сказал сам Дефу, так что он явно шутил».

«Не обязательно, его маленький сын сказал то же самое».

"Вы в это верите?"

«Если вы мне не верите, объясните, почему. В любом случае, они все калеки или маленькие, и не могут поймать ни одной рыбы в воде».

«Даже если бы вам удалось поймать хоть одного карпа, вы бы его не поймали. Самые крупные рыбы в реке Уэст-Ривер — это караси длиной около 30 сантиметров. Кто-нибудь когда-нибудь видел, чтобы кто-нибудь поймал карпа? И каждый из них весит больше фунта!»

«Даже если бы там были карпы, он не смог бы их поймать. Уже наступил солнечный период Спуска Мороза, и было раннее утро. Вода в реке была ледяной. Когда он вошел в воду с травмированной ногой, один только лед вызывал у него судороги, не говоря уже о ловле рыбы!»

«Значит, он умеет ловить кроликов? Никто с крепкими ногами и лапами никогда не ловил кроликов с пустыми руками, не говоря уже о нём!»

«Это очень странно!»

«А ещё были другие странности. Я слышал, что фиги, которые нашли на западном склоне холма, были размером с белые абрикосы (разновидность абрикосов, которые довольно крупные, семь-восемь штук весят фунт), фиолетовые финики были не меньше грецких орехов; яблоки весили по фунту каждое, а груши — восемь или девять унций!»

«Он прибыл на полмесяца позже остальных, а западный склон холма был обыскан бесчисленное количество раз, поэтому там ничего не осталось. Могу гарантировать, что ни один из найденных им экземпляров не был найден на западном склоне холма».

«Если это не на западном склоне, то где же еще это может быть? Поблизости больше некуда идти!»

«Его семья не сообщила ни слова об этих фруктах».

«В любом случае, его не украли. Во-первых, Дефу не из таких людей, а во-вторых, даже если бы он попытался его украсть, он бы не смог сделать это со своей хромотой. Я слышал, что его продали за более чем 1500 монет».

«Второй дядя по материнской линии моего ребенка, полтора таэля серебра!»

«Неужели калека выкопал чашу с сокровищами и поставил её у себя дома? Теперь он может получить всё, что захочет?»

«Неважно, сокровищница это или нет, в этом месте есть что-то необъяснимое. Он сам говорит, что это было даровано ему Богом!»

………………

Слухи, циркулировавшие на улице, дошли до ушей Ань Гуйхуа. Всегда высокомерная и самодовольная, она просто отказывалась в это верить: этот бесхребетный трус Лян Дефу, даже если это было счастливое совпадение, как же так получилось, что он единственный, кому отдали предпочтение?!

Но правда не оставила ей иного выбора, кроме как поверить в это! Когда Дефу вернул ей 350 монет, это подтвердило слухи.

Она лично видела и поймала две из тех двух тарелок живых, извивающихся карпов. Рыба была такая упитанная и невероятно вкусная; даже сейчас, когда я думаю о ней, у меня текут слюнки.

Это было довольно странное совпадение. В тот день у меня не было никаких дел, и по какой-то причине я решил прогуляться. В этот момент я наткнулся на Лян Дефу, который вез домой тележку с рыбой. Как только я подошел ближе, рыба забилась! Почему она забилась именно тогда, когда я подошел? Разве рыба явно не подавала мне какой-то сигнал? Очевидно, она поднимала шум, чтобы предупредить меня!

Да, почему рыба послала ей сообщение после того, как Лян Дефу заключил выгодную сделку? Это значит, что у неё есть предназначение с этой вещью, это то, что Бог приготовил для неё и послал через Лян Дефу, чтобы Лян Дефу тоже мог извлечь из этого выгоду.

Ему нельзя постоянно позволять наслаждаться вниманием публики!

На следующее утро Ань Гуйхуа разбудила своего мужа, Лян Дэшуня, и велела ему отнести сумку к реке Западная, чтобы посмотреть, не выпрыгнула ли оттуда рыба! Она хотела убедиться, что Лян Дэшунь не подберет ее и не отдаст ей небольшую порцию.

Лян Дешунь был вынужден ходить туда два утра подряд, но так и не собрал ни одной рыбьей чешуйки. Он так разозлился, что отказался идти дальше.

Глава тридцать пятая: Мысли Ань Гуйхуа

Говорят, он нашел много фруктов на западном склоне, и даже ходят слухи, что его семья выкопала чашу с сокровищами. Похоже, в этом есть доля правды. Слухи могут быть безосновательными, и хотя конкретных доказательств нет, из этих наблюдений можно извлечь некоторые подсказки!

Кроме того, 350 монет — это немалая сумма для его семьи; должна быть причина, по которой он смог достать всё сразу. Она как никто другой знала, сколько у неё пальцев на пальцах, и насколько богата была его семья.

Говоря об этом навыке, всё сводится к моей привычке проверять всё, когда я навещаю соседей. Эта привычка сформировалась у меня ещё в детстве; если я не проверяю их глиняные кувшины на количество зерна, когда прихожу в гости, мне становится не по себе. Это как знать своего врага, верно? Кого я ненавижу, а над кем я смеюсь. И когда я говорю об этом перед людьми, это невероятно приятно!

Но супружеская пара, которую она знала лучше всего, Сон Дефу и его жена, внезапно стали теми, кого она больше всего не могла понять.

Если не можешь разобраться, просто пойди и посмотри сам. Это дом твоего зятя, точно такой же, как твой. Можешь осматриваться как хочешь, и они не посмеют произнести ни слова. Зачем тратить мозги на то, чтобы переживать об этом за моей спиной?!

Кроме того, ходят слухи, что вчера Сон Дефу по дороге с рынка нашел кролика, и об этом говорят с невероятной подробностью! Это всего лишь кролик, кто знает, может, сегодня он получит немного мяса!

Ха-ха-ха! Я, Ань Гуйхуа, сегодня это выясню. Будь то «сокровищница» или «великолепная личность», от моего зоркого взгляда это не ускользнет!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250