Когда мать Лян Сяоле и Хунъюаня добралась до большого дерева, кролик уже был мертв, из его рта и носа текла кровь.
Отец Хунъюаня, опасаясь испачкать красную машину, схватил кролика за задние лапы одной рукой и понес его вперед.
«Дефу, где ты взял кролика?» — спросил местный житель, пришедший с рынка.
«Я его нашел», — со смехом сказал отец Хунъюаня.
«Нашли?! Кроликов так легко найти? Я слышал только об охоте на кроликов, никогда не слышал о том, чтобы их находили».
Я похож на человека, который охотится на кроликов?
«Зайчик сам врезался в большое дерево, и папа его поднял», — сказала Лян Сяоле детским голосом. В этот момент единственным выходом было сказать правду. В противном случае, попытка скрыть это только усложнит ситуацию.
Дети не шутят, значит, это правда.
«Ты просто невероятный! Ты можешь заставлять рыбу выпрыгивать на берег, неся воду, а кроликов — врезаться в деревья, когда они идут! У тебя есть всё самое лучшее на свете», — завистливо сказал мужчина.
«Хе-хе, Бог открыл глаза! Видя, что меня, Лян Дефу, хорошего человека, травят, он пытается загладить свою вину передо мной».
Неожиданно случайное замечание отца Хунъюаня вызвало настоящий переполох в Лянцзятуне и окутало семью тайной.
……
«Вы слышали? Дефу нашел кролика по дороге с рынка!»
"Нашли? Вы можете найти кроликов?"
«Говорят, кролик покончил с собой, врезавшись в большое дерево».
«Я слышал историю о том, как „зайца подождали, пока он врежется в пень“, но это всего лишь выдумка. В реальной жизни такого не бывает».
«Разве рыбы когда-нибудь сами выпрыгивают на берег реки в реальной жизни? Но ему просто посчастливилось встретить одну!»
«Это сказал сам Дефу, так что он явно шутил».
«Не обязательно, его маленький сын сказал то же самое».
"Вы в это верите?"
«Если вы мне не верите, объясните, почему. В любом случае, они все калеки или маленькие, и не могут поймать ни одной рыбы в воде».
«Даже если бы вам удалось поймать хоть одного карпа, вы бы его не поймали. Самые крупные рыбы в реке Уэст-Ривер — это караси длиной около 30 сантиметров. Кто-нибудь когда-нибудь видел, чтобы кто-нибудь поймал карпа? И каждый из них весит больше фунта!»
«Даже если бы там были карпы, он не смог бы их поймать. Уже наступил солнечный период Спуска Мороза, и было раннее утро. Вода в реке была ледяной. Когда он вошел в воду с травмированной ногой, один только лед вызывал у него судороги, не говоря уже о ловле рыбы!»
«Значит, он умеет ловить кроликов? Никто с крепкими ногами и лапами никогда не ловил кроликов с пустыми руками, не говоря уже о нём!»
«Это очень странно!»
«А ещё были другие странности. Я слышал, что фиги, которые нашли на западном склоне холма, были размером с белые абрикосы (разновидность абрикосов, которые довольно крупные, семь-восемь штук весят фунт), фиолетовые финики были не меньше грецких орехов; яблоки весили по фунту каждое, а груши — восемь или девять унций!»
«Он прибыл на полмесяца позже остальных, а западный склон холма был обыскан бесчисленное количество раз, поэтому там ничего не осталось. Могу гарантировать, что ни один из найденных им экземпляров не был найден на западном склоне холма».
«Если это не на западном склоне, то где же еще это может быть? Поблизости больше некуда идти!»
«Его семья не сообщила ни слова об этих фруктах».
«В любом случае, его не украли. Во-первых, Дефу не из таких людей, а во-вторых, даже если бы он попытался его украсть, он бы не смог сделать это со своей хромотой. Я слышал, что его продали за более чем 1500 монет».
«Второй дядя по материнской линии моего ребенка, полтора таэля серебра!»
«Неужели калека выкопал чашу с сокровищами и поставил её у себя дома? Теперь он может получить всё, что захочет?»
«Неважно, сокровищница это или нет, в этом месте есть что-то необъяснимое. Он сам говорит, что это было даровано ему Богом!»
………………
Слухи, циркулировавшие на улице, дошли до ушей Ань Гуйхуа. Всегда высокомерная и самодовольная, она просто отказывалась в это верить: этот бесхребетный трус Лян Дефу, даже если это было счастливое совпадение, как же так получилось, что он единственный, кому отдали предпочтение?!
Но правда не оставила ей иного выбора, кроме как поверить в это! Когда Дефу вернул ей 350 монет, это подтвердило слухи.
Она лично видела и поймала две из тех двух тарелок живых, извивающихся карпов. Рыба была такая упитанная и невероятно вкусная; даже сейчас, когда я думаю о ней, у меня текут слюнки.
Это было довольно странное совпадение. В тот день у меня не было никаких дел, и по какой-то причине я решил прогуляться. В этот момент я наткнулся на Лян Дефу, который вез домой тележку с рыбой. Как только я подошел ближе, рыба забилась! Почему она забилась именно тогда, когда я подошел? Разве рыба явно не подавала мне какой-то сигнал? Очевидно, она поднимала шум, чтобы предупредить меня!
Да, почему рыба послала ей сообщение после того, как Лян Дефу заключил выгодную сделку? Это значит, что у неё есть предназначение с этой вещью, это то, что Бог приготовил для неё и послал через Лян Дефу, чтобы Лян Дефу тоже мог извлечь из этого выгоду.
Ему нельзя постоянно позволять наслаждаться вниманием публики!
На следующее утро Ань Гуйхуа разбудила своего мужа, Лян Дэшуня, и велела ему отнести сумку к реке Западная, чтобы посмотреть, не выпрыгнула ли оттуда рыба! Она хотела убедиться, что Лян Дэшунь не подберет ее и не отдаст ей небольшую порцию.
Лян Дешунь был вынужден ходить туда два утра подряд, но так и не собрал ни одной рыбьей чешуйки. Он так разозлился, что отказался идти дальше.
Глава тридцать пятая: Мысли Ань Гуйхуа
Говорят, он нашел много фруктов на западном склоне, и даже ходят слухи, что его семья выкопала чашу с сокровищами. Похоже, в этом есть доля правды. Слухи могут быть безосновательными, и хотя конкретных доказательств нет, из этих наблюдений можно извлечь некоторые подсказки!
Кроме того, 350 монет — это немалая сумма для его семьи; должна быть причина, по которой он смог достать всё сразу. Она как никто другой знала, сколько у неё пальцев на пальцах, и насколько богата была его семья.
Говоря об этом навыке, всё сводится к моей привычке проверять всё, когда я навещаю соседей. Эта привычка сформировалась у меня ещё в детстве; если я не проверяю их глиняные кувшины на количество зерна, когда прихожу в гости, мне становится не по себе. Это как знать своего врага, верно? Кого я ненавижу, а над кем я смеюсь. И когда я говорю об этом перед людьми, это невероятно приятно!
Но супружеская пара, которую она знала лучше всего, Сон Дефу и его жена, внезапно стали теми, кого она больше всего не могла понять.
Если не можешь разобраться, просто пойди и посмотри сам. Это дом твоего зятя, точно такой же, как твой. Можешь осматриваться как хочешь, и они не посмеют произнести ни слова. Зачем тратить мозги на то, чтобы переживать об этом за моей спиной?!
Кроме того, ходят слухи, что вчера Сон Дефу по дороге с рынка нашел кролика, и об этом говорят с невероятной подробностью! Это всего лишь кролик, кто знает, может, сегодня он получит немного мяса!
Ха-ха-ха! Я, Ань Гуйхуа, сегодня это выясню. Будь то «сокровищница» или «великолепная личность», от моего зоркого взгляда это не ускользнет!