Глава 360

Лян Сяоле, находясь внутри «пузыря», покрылся холодным потом, услышав это: Цуй Дачэн действительно потерял своего осла, действительно сходил в аптеку за слабительным и уже проглотил его!

А что насчет половины миски лечебного супа на столе Восьми Бессмертных?

Как бы то ни было, Лян Сяоле чувствовала, что сильно напортачила. Кто знает, что сделает Цуй Дачэн, если слабительное скоро подействует? Лян Сяоле не смела отходить от него ни на минуту!

Может, позовём маленького нефритового единорога? Тогда у нас будет кто-то, кто поможет нам, если что-нибудь случится!

Что касается Цуй Дачэна, то, принеся домой большой мешок слабительного, он тут же попросил жену приготовить ему зелье, сказав, что съел его раньше, чтобы осёл вернулся пораньше.

После того как лекарство было приготовлено, Цуй Дачэн посмотрел на миску с супом и вдруг вспомнил слова фармацевта. Опасаясь, что, выпив всю миску, он может вызвать проблемы, он съел половину и поставил миску на восьмиугольный стол. Супруги обменялись несколькими словами и легли спать.

Среди ночи слабительное подействовало, и у Цуй Дачэна началась такая сильная диарея, что он даже не мог натянуть штаны.

Лян Сяоле, находясь внутри «пузыря», увидела, что у Цуй Дачэна только диарея и нет никаких признаков отравления. Она подумала про себя: «У него жжет в желудке, пусть подиарея закончится. Если станет совсем плохо, я позову Маленькую Нефритовую Кирин».

Ах, Лян Сяоле знала, что совершила ошибку, поэтому изо всех сил старалась скрыть это и как можно меньше рассказывать об этом Сяоюй Цилинь.

Цуй Дачэн мучился от ужасной диареи. Вспомнив слова жены, он засомневался в словах Лян Сяоле. Он подумал: «Вот же ребёнок! Какое отношение слабительные имеют к потере осла? Надо было послушать аптекаря!» В ярости он закричал, продолжая какать: «Я тебя научу какать! Какай, какай! Какай, какай! Теперь я с тобой разберусь, завтра же мы с тобой сведем счёты!»

Как назло, его сосед украл осла. Он планировал вывезти его из деревни и продать посреди ночи. Как раз когда он выводил осла, он услышал, как Цуй Дачэн зовет его из соседнего дома. Чувствуя вину, он подумал, что это Цуй Дачэн зовет его, поэтому быстро отпустил осла, сняв с него лишь новое украшение в виде головы дракона.

Ослица узнала свой дом и подбежала к двери, царапая её копытами.

Услышав скрежет, похожий на царапание скота, Цуй Дачэн бросился к двери, даже не натянув штаны. И действительно, его осёл вернулся. Не хватало только нового головного убора.

«Дорогая, наш ослик вернулся!» — радостно крикнул Цуй Дачэн своей жене, которая тоже не спала.

«Правда?» — жена вскочила с канга (гретой кирпичной кровати), подбежала к двери и увидела, что их ослица действительно вернулась. Она радостно воскликнула: «Эта девчонка просто удивительная. Она была права!»

Цуй Дачэн с некоторым сожалением сказал: «Госпожа попросила меня купить лекарство на десять монет, сказав, что оно идеально. Я не осмелился доварить приготовленное лекарство. Если бы я это сделал, оно действительно стало бы идеальным, и я бы обязательно принёс с собой ту новую голову дракона!»

Лян Сяоле понял, что попал в яблочко — всё получилось. Цуй Дачэн, тоже отдохнувший после возвращения осла — всё было хорошо — с радостью отправился домой, чтобы вздремнуть на рассвете.

Цуй Дачэн нашел своего осла, дав ему слабительное, и был вне себя от радости. Он расхваливал Лян Сяоле всем, кого встречал, говоря, какая она удивительная! Она могла предсказывать, когда скот потеряется, и если это случалось, она могла с помощью магии заставить его вернуться обратно самостоятельно.

Благодаря его продвижению по службе, еще больше людей стали приходить «к врачу» и «просить совета».

Глава 298. Дух акации и труп чёрной кошки.

Если то, что Цуй Дачэн купил слабительное, чтобы вернуть скот, было случайностью, то история о захоронении черной кошки под сломанной акацией в деревне Люму определенно является сверхъестественным волшебством Лян Сяоле.

Вот что произошло:

В полдень перед домом отца Хунъюаня остановилась конная повозка. Из повозки вышли пять или шесть мужчин разного возраста. Они сказали, что приехали из деревни Люму, которая находится более чем в 30 милях отсюда, и что староста деревни тоже приехал лично.

По словам старосты деревни, в последнее время в деревне происходят странные вещи: люди, которые идут рубить дрова на склон холма к западу от деревни, возвращаются с пеной изо рта и без сознания. Похоже на отравление, но причину установить не удается. Два человека уже умерли. Сегодня утром туда пошел молодой человек и вернулся с теми же симптомами. Они послали юного вундеркинга Лян Сяоле провести ритуал, чтобы снять заклятие.

На кону стояла человеческая жизнь, поэтому у Лян Сяоле, естественно, не было иного выбора, кроме как согласиться.

Увидев, что Лян Сяоле с готовностью согласился, староста деревни спросил: «Если проблема будет решена, будет ли приемлемо сдать в аренду отцу Лян Сяоле, Лян Дефу, все более 3000 му земли, принадлежащей всей деревне Люму, в которой проживает более 700 человек? Если да, то нужно ли будет подготовить деньги на это? Какую сумму следует подготовить? Поскольку это касается благополучия всей деревни, лучше всего внести сумму заранее, чтобы мы могли собрать ее с каждого домохозяйства».

Услышав это, Лян Сяоле была вне себя от радости: это земля, принадлежащая целой деревне! Большие, смежные участки, удобные для обработки и ухода — просто замечательно! Она тут же сказала: «Мы можем арендовать всю землю, и никаких сборов за консультации взиматься не будет. И не только сейчас, но и в будущем никто в деревне не будет платить ни копейки за лечение или консультации».

Глава клана и прибывшие гости радостно воскликнули: «Мы действительно пригласили живое божество! Пожалуйста, поторопись, маленький вундеркинд, этот юноша всё ещё лечится в клинике!»

Перед тем как отправиться в долгое путешествие, Лян Сяоле быстро сообщила отцу Хунъюаня о случившемся. Затем, переодеваясь, она незаметно ускользнула от толпы и вошла в своё пространственное измерение. Поскольку чья-то жизнь была в опасности, она призвала маленького нефритового единорога, велев ему поддерживать жизненные показатели молодого человека, пока она будет произносить заклинание, чтобы спасти его. Отдав эти указания, она быстро вышла наружу. Наблюдателям казалось, что она просто зашла внутрь, чтобы надеть плащ.

Отец Хунъюаня не стал медлить и быстро приказал подготовить собственную конную повозку. Поскольку им нужно было подписать договор аренды и осмотреть землю, отец Хунъюаня позвал главного батрака, Синь Цинтуна, и вместе с ним они в сопровождении Лян Сяоле последовали за жителями деревни Люму к месту аварии.

История такова: несколько дней назад житель деревни Лю Цзинган отправился на западный склон холма рубить дрова. Вернувшись, он был без сознания и у него изо рта шла пена. Вечером он скончался.

Позавчера житель деревни Лю Эргоу тоже ходил туда рубить дрова. Когда он вернулся, у него изо рта шла пена, и он умер до рассвета.

Два человека умерли подряд, и жители деревни сказали, что это место нечистое и, должно быть, одержимо злыми духами. Иначе они бы не умерли таким образом.

В деревне жил один особенно смелый молодой человек, из тех, кто осмелился бы переночевать в одиночестве на кладбище. Он не верил в это суеверие, поэтому после завтрака взял корзину и отправился один на западный склон холма. Когда он вернулся около полудня, у него изо рта шла пена, и он испытывал те же самые симптомы, что и двое предыдущих мужчин.

Жители деревни запаниковали, убежденные, что здесь действуют злые духи. Они отправились к старосте и рассказали ему об очень проницательной девочке из деревни Лянцзятунь, которая была невероятно сообразительна и не просила денег за благовония. Она сказала, что ей нужно всего лишь арендовать землю своей семьи за 300 цзинь зерна в год, при этом семья может выбирать любой сорт зерна — грубого или тонкого. Где еще они могли бы найти такую выгодную сделку? Это был шанс решить проблему, спасти жизни и сдать землю в аренду; они призвали старосту действовать быстро.

Староста деревни также слышал о Лян Сяоле. Он считал, что сдача в аренду всей деревенской земли, хотя и несколько нереалистичная, принесет существенный доход и решит проблему бедности и трудностей, с которыми сталкиваются пожилые, слабые и вдовы из-за нехватки земли. Поэтому он согласился с предложением жителей деревни. Он поручил семье молодого человека отвезти его в деревенскую клинику для оказания экстренной помощи, сделав все возможное, чтобы спасти ему жизнь. Затем он поручил нескольким уважаемым жителям деревни доставить его в деревню Лянцзятунь в конной повозке. Это сцена, описанная в начале.

Лян Сяоле, глядя на потерявшего сознание молодого человека, заметил, что его лицо посинело, но никаких признаков отравления или чего-либо странного в его поведении не было.

«Давайте поднимемся на склон холма и посмотрим», — предложил Лян Сяоле.

Итак, как и в прошлый раз, Лян Сяоле и отец Хунъюаня ехали в повозке, которой управлял Синь Цинтун, а староста деревни — в деревенской повозке, за ним следовали многочисленные жители, пришедшие посмотреть на это зрелище. Вся группа поднялась на склон холма в торжественной процессии.

Склон холма был покрыт разнообразными деревьями, все из которых сбросили листву, оставив лишь голые ветви, покачивающиеся на суровом осеннем ветру. Издалека это выглядело как роща низких деревьев. В осенний межсезонье это было хорошее место для жителей деревни, чтобы собирать дрова.

Однако у дороги на склоне холма растет очень большая акация, настолько большая, что для того, чтобы ее обойти, нужны два человека. Кора потрескалась и огрубела, ей, вероятно, более ста лет. Но акация очень крепкая и не проявляет никаких признаков старения.

Подобно ивам, акации считаются деревьями крайнего иньского типа. Если они растут в месте с благоприятной земной энергией и имеют долгий срок жизни, поглощая слишком много сущности солнца и луны, то со временем у них разовьются духовные качества.

Лян Сяоле, используя свой «небесный глаз», посмотрела на верхушку дерева, и, конечно же, на ветке акации ехал голый мальчик, одетый только в красный нагрудник, лет пяти-шести. Он играл с ветками, глядя вниз на людей.

«Призрак Саранчи!» — подумала про себя Лян Сяоле. Поскольку ей уже приходилось сталкиваться с Призраком Ивы, Лян Сяоле не только не испытывала страха, но и чувствовала себя в этой ситуации знакомо.

Это дерево акации растёт у дороги, необходимой тропы, ведущей вверх по склону холма. Дух акации, восседающий высоко над головой, возможно, знает что-то о том, что происходит на склоне. Почему бы не спросить его о причине?

Лян Сяоле может общаться с призраками, если откроет свой «третий глаз». Но как ей удаётся говорить перед таким количеством людей?

В «Книге Трех Чистых» упоминается общение посредством мысли, говорится, что это можно сделать, произнеся заклинание. Лян Сяоле запомнила это заклинание, но никогда раньше его не использовала.

Сегодня другого выхода нет, поэтому мне просто придётся попробовать.

Лян Сяоле мысленно произнесла заклинание, а затем попыталась связаться с Призраком Саранчи с помощью своих мыслей:

«Привет, Хуай Гуй, меня зовут Лян Сяоле, я из деревни Лянцзятунь. Я приехал в деревню Люму, чтобы решить одну проблему, и надеюсь, ты сможешь мне помочь».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655