Глава 411

Услышав это, Ши Люэр тихо спросила Лян Сяоле: «Леле, тот старик, о котором ты говорила раньше, это он?»

Лян Сяоле кивнул.

♂♂

Глава 338. Раскрывая прошлое.

)

Разобравшись во всем, Ши Люэр взял инициативу в свои руки: «Дядя, раз уж вы здесь, садитесь, и давайте поговорим».

Ши Люэр поступила так, потому что чувствовала, что, будучи взрослой, все, кроме тети Лэй, должны составлять компанию Лян Сяоле. Ради своей крестницы она должна была сделать шаг вперед.

Поскольку комната в восточном крыле была тесной, и тёте Лэй нужно было переодеться, Ши Люэр, Лу Синьмин, главный работник фермы и старик удалились в главную комнату. После того как Лян Сяоле и бабушка Лянь помогли тёте Лэй переодеться, они тоже вышли на улицу.

После того как все расселись, Ши Люэр сказала старику:

«Если бы ты действительно был слугой семьи Лэй, ты был бы верным слугой. В противном случае ты бы не охранял дом семьи Лэй и не занимался уборкой. Однако твою госпожу уже давно мучают кошмары, она не может спать ни днем, ни ночью, живет нечеловеческой жизнью. Посмотри на нее, она такая худая, что практически кожа да кости. Ты можешь вынести ее вид?»

«Что именно случилось с семьей Лэй? Какова их связь с этой деревней? Надеемся, вы сможете нам все четко объяснить. Я местный мастер по изготовлению благовоний, а эта маленькая девочка (указывая на Лян Сяоле) — известная вундеркинд, обладающая огромной божественной силой. Расскажите нам, и мы обязательно поможем вам разрешить эту ситуацию и восстановить мир и спокойствие в доме вашего учителя».

«Я уже видел, что вы все — высококвалифицированные специалисты. Иначе я бы не пришёл вас искать», — сказал старик, затем повернулся к Лу Синьмину и добавил: «В деревне семьи Ло я не знал, к какой фракции вы принадлежите, и ничего не говорил, опасаясь неприятностей. Позже я проследил за вами всю дорогу. Вы действительно пришли сюда, и сегодня я увидел ваши необычайные способности. Если вы действительно сможете решить эту проблему, это будет достойным поступком».

«Раз уж так, скажите нам правду! Ради вашего господина и ради этой деревни», — снова сказала Ши Люэр.

— Ну, это долгая история, — вздохнул старик. — Расскажи сначала, что ты увидел в этой деревне?

«Здесь воздух пропитан энергией инь, наполнен мстительными призраками и духами, которые появляются даже среди белого дня. Окружающие деревни в ужасе от этого места», — выпалила Лян Сяоле. Это она и видела; Ши Люэр, возможно, этого не видела.

"Увы, какая трагедия!" — снова вздохнул старик.

«Что именно произошло?» — уточнила Ши Люэр.

Старик немного подумал и сказал: «Этот вопрос нужно уладить. Возможно, высказать его вслух смягчит мои грехи». Он взглянул на тетю Лэй и сказал: «Я действительно слуга семьи Лэй. Я работал у деда ее мужа. В те времена семья Лэй была влиятельной в городе, владела несколькими магазинами. Хозяин Лэй был очень галантным и хорошо к нам относился. Позже ситуация ухудшилась, дела пошли плохо, и семья постепенно пришла в упадок».

«У господина Лэя трое сыновей, старший и третий совершенно безответственны. Полагаясь на своё богатство, они проводят дни, поедая еду, выпивая, играя в азартные игры и совершая всевозможные злодеяния».

«Только второй сын рассудителен, умеет заботиться о семье и очень хорошо к нам относится. Мастер Лэй возлагает на него все свои надежды, надеясь переломить ситуацию».

«Кто бы мог подумать, что как раз когда дела пошли в гору, третий сын снова попал в беду. Он был молод и вспыльчив, и подрался с богачом из-за женщины. Другой мужчина умер. Никто точно не знал, кто его убил, но богач ложно обвинил третьего сына в убийстве и передал дело окружному судье. У богача были деньги, поэтому он подкупил окружного судью и приговорил третьего сына к смертной казни».

«Как мог господин Лэй просто стоять и смотреть, как казнят его сына? Он заплатил семье огромные деньги, а затем подкупил уездного магистрата, чтобы тот изменил приговор. Эти деньги пропали даром. Третьего сына спасли, но сбережения семьи почти исчерпаны».

«В результате господин Лэй впал в уныние и проводил дни, топя свои печали в алкоголе. Позже он также пристрастился к опиуму, что еще больше усугубило положение семьи Лэй. Видя, что им больше не сводить концы с концами, господин Лэй был вынужден вернуться к прежнему образу жизни».

— Что за старые дела? — перебил Лу Синьмин.

Старик взглянул на Лу Синьмина и сказал: «Привяжите лошадь!»

Старший стюард с удивлением воскликнул: «Значит, они бандиты!»

Оказывается, существовал тип бандитов, зарабатывавших на жизнь похищениями людей, известный как «похищение лошадей». Сначала они выбирали в качестве жертв богатые семьи, разведывали место, похищали членов семьи, а затем привязывали кнут к воротам, оставляя записку с требованием выкупа. Семья должна была либо срочно собрать деньги, либо ежедневно отправлять им по одному пальцу. Если к моменту отправки всех десяти пальцев деньги не поступали, заложников убивали. (Впервые опубликовано на [название сайта — вероятно, форума или веб-сайта])

Старик продолжил: «В молодости господин Лэй работал коневодом. Позже, когда разбогател, бросил это дело. Но теперь, видя, как семейный бизнес приходит в упадок день от дня, он не мог этого вынести, и ему всё ещё приходилось содержать нас, слуг. Самое главное, когда у него началась опиумная зависимость, он чувствовал себя так, словно живёт жизнью хуже смерти. Кроме того, его третьего сына избивал сын богача, поэтому он ожесточил своё сердце и вернулся к своему старому ремеслу».

«Но в те времена нам хватало еды, не говоря уже о богатых людях! Богатого мастера Лэя мы не могли себе позволить обидеть, поэтому не смели к нему прикасаться, да и наш бизнес по «привязыванию лошадей» не мог легко преуспеть. В конце концов, мастер Лэй довел себя до отчаяния и не имел другого выбора, кроме как открыто грабить людей. Позже он услышал, что в этой деревне есть несколько богатых людей, поэтому приехал, но и денег не получил. Позже ситуация вышла из-под контроля и обернулась трагедией».

«Ах, значит, это вы это сделали?» — воскликнула бабушка Лиан, широко раскрыв глаза и с гневным выражением лица глядя на старика.

«Прости, невестка, раз уж я осмелилась сказать это тебе в лицо, я готова принять твой выговор и наказание. Можешь наказывать меня как хочешь, я обещаю, что не буду пререкаться или сопротивляться!»

Бабушка Лянь испепеляющим взглядом посмотрела на него, ее губы дрожали. Прежде чем она успела что-либо сказать, по ее лицу потекли слезы. Указывая на старика, она произнесла: «Вы убили семьдесят или восемьдесят человек в Цуйцзява за один день, сожгли более десяти домов, и даже младенцев сожгли заживо в их домах. Моему сыну только что исполнилось семнадцать, и вы убили и его». Говоря это, бабушка Лянь не смогла сдержать слез.

Тётя Лей поняла, что это дело её касается, и в стыде опустила голову.

Больше никто не произнес ни слова. Бабушка Ренлянь выплеснула свое негодование рыданиями.

Спустя долгое время Лян Сяоле наконец-то успокоила бабушку Лянь, которая была измучена слезами.

Увидев, что ситуация успокоилась, старик продолжил: «В этот момент извинения бесполезны. Я ничего не скажу. Сегодня я просто хочу рассказать всем всю историю, чтобы у вас всех было ясное понимание, которое, возможно, поможет вам разрешить эту несправедливость». Не дожидаясь ответа, он начал говорить:

«Вскоре после возвращения домой из охваченного пожаром и кровопролитием дома, в доме семьи Лэй таинственным образом вспыхнул пожар. Почти все из более чем тридцати членов семьи сгорели заживо. Я был там в тот момент, поэтому укрылся мокрым одеялом и вынес из горящего дома сына второго молодого господина, тем самым спася жизнь семье Лэй».

«Позже я отправил его на воспитание к крестьянке. Немногие из нас, слуги, которые выжили, сумели содержать магазин, принадлежавший семье Лэй, в другом месте, и каждый год мы отправляли немного денег в дом этой крестьянки, чтобы она хорошо его воспитала и притворилась его тетей».

«Когда этот ребенок вырос, мы продали наш магазин и на вырученные деньги купили ему дом и помогли ему жениться. Но позже он… он все равно не смог сбежать; его сожгли заживо на том месте, где он работал…» В этот момент старик начал вытирать слезы.

«Дядя, вы хотите сказать… что мой муж — это ребенок того второго сына, которого вы вытащили из огня?» — спросила тетя Лей старика, широко раскрыв глаза от ужаса.

Старик кивнул и сказал: «Верно. Вы не увидели ничего плохого, я действительно позаботился об организации похорон вашего мужа».

Тётя Лей наконец-то поняла всю историю, узнала о прошлом своего мужа и причине его смерти, встала, опустилась на колени рядом с бабушкой Лянь, схватила её за руку обеими руками и громко закричала: «Бабушка, я жена того ребёнка из семьи Лей. Я виновна, я виновна!» Сказав это, она пала ниц и безудержно рыдала.

Бабушка Лиан подняла тетю Лей и сказала: «Дитя, тебя тоже держали в неведении. Это не твоя вина. Вставай, вставай».

Тетя Лей продолжала стоять на коленях на земле, говоря: «Справедливо, что сын должен расплатиться с долгами отца, а жена — с долгами мужа. Ты должна была сжечь меня заживо прямо сейчас».

Бабушка Лянь с негодованием сказала: «Старшее поколение творит зло, а молодое должно за это расплачиваться. Что это за логика?» Сказав это, она и тетя Лэй обнялись и заплакали.

Лян Сяоле быстро вернул их на прежние места.

Ши Люэр, которая до этого молча слушала, затем сказала: «Думаю, это потому, что богатый Цуй всю жизнь совершал добрые дела, но в итоге оказался в таком положении. После смерти он был полон обиды, поэтому сначала отомстил семье Лэй, а затем устроил беспорядки в деревне». Затем она спросила бабушку Лянь: «Тетя, после того большого пожара в деревне были еще какие-нибудь пожары?»

Бабушка вытерла слезы и сказала: «Это действительно произошло, и молодая женщина даже сгорела заживо. Легенда гласит, что мстительный дух этой молодой женщины тоже явился, чтобы сеять смуту. Короче говоря, странные вещи продолжают происходить. Люди уехали, потому что боялись».

Ши Люэр кивнула, словно разговаривая сама с собой, и спросила: «Как эти злые духи нашли молодого господина из семьи Лэй?»

Лян Сяоле вдруг что-то вспомнил и спросил старика: «Вы говорили, что ваш учитель Лэй был видной фигурой в городе в те времена. В каком именно городе?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655