Глава 566

Увидев тело Дай Сяоланя, Мэй Линлин не смогла дать полного объяснения. После многократных допросов Мэй Линлин наконец призналась. Ее рассказ о событиях в точности совпал с тем, что Лян Сяоле видела во сне.

«Наследник стал убийцей, и его привлекли к ответственности. Все деньги от продажи были возвращены. Поскольку собрать необходимую сумму не удалось, Мэй Линлин также призналась, что подкупила магистрата уезда Цинъян двумястами таэлями серебра за это дело».

Таким образом, глава уезда Цинъян был уволен со своего поста.

Мэй Линлин из жертвы превратилась в убийцу, была заключена в тюрьму и казнена осенью.

Дело было прекращено, и деньги, присвоенные Мэй Линлин, были возвращены. Увидев проблеск надежды, Ляо Шаохуа нацелился на семейное состояние своего младшего брата Ляо Шаочуня.

У Ляо Шаочуня не осталось родственников, но его боковые родственники по-прежнему имели права наследования. В соответствии с правовыми положениями его прошлой жизни, «магистрат У» (Лян Сяоле) разделил имущество Ляо Шаочуня на две части: одна часть досталась брату Ляо Шаочуня, Ляо Шаохуа, а другая — племяннику Гу Яньэ, Гу Ивэю.

Подобное решение было беспрецедентным для своего времени и является уникальным сейчас, поскольку семья невесты не имела права наследовать имущество семьи ее мужа после того, как она вышла замуж за представителя другой семьи.

У Ляо Шаохуа были некоторые сомнения по этому поводу.

Когда судья У (Лян Сяоле) увидел, что у некоторых людей есть возражения, он, чтобы сделать дело справедливым и беспристрастным и убедить народ, немедленно объявил о «судебном заседании» и попросил людей в полной мере выразить свое мнение по этому вопросу.

В результате все присутствующие, как в зале, так и из семей Ляо и Гу, начали обсуждать этот вопрос.

«Это дело было полностью отменено благодаря племяннику Гу Яньэ, Гу Ивэю, который неустанно подавал апелляции. В противном случае семьи Гу и Ляо не унаследовали бы ни копейки своего имущества».

«Верно, дело закрыто, и молодая женщина сбежала с деньгами. Если бы не семья Гу, которая занималась этим делом, этот несправедливый приговор был бы отменен в далеком будущем! Они и так щедро берут немного, а потом еще и жалуются, что этого недостаточно?! У них нет совести!»

«Если бы не честный и порядочный окружной судья из другого округа, разве все возвращенные деньги не были бы конфискованы?! В конце концов, они оказались бы в руках окружных чиновников, и никто бы не получил ни копейки!»

«У семьи Гу есть характер. Они не только очистили имена членов своей семьи, но и вернули украденное у семьи Ляо имущество. Я считаю, что это слишком несправедливо, что семья Гу получает половину имущества!»

"…………"

Уездный магистрат, замаскировавшись под курьера из ямэня, воспользовался этой редкой возможностью, чтобы активно рекламировать преимущества сдачи земли в аренду Синьлуо:

«Подумайте сами: арендовать один му земли за 300 цзинь зерна в год, с возможностью выбора крупнозернистого, мелкозернистого или смешанного зерна. Где еще можно найти такую выгодную сделку?! Думаю, Гу Ивэй и Ляо Шаохуа, если вы двое воспользуетесь своим наследством, чтобы купить землю, а затем сдадите ее в аренду Синьлуо, вы сможете просто сидеть дома и получать арендную плату!»

Выслушав объяснение магистрата У, Ляо Шаохуа подумал про себя: «Эти наследства — практически подарок. Купи землю и сдавай её в аренду. Ты сможешь зарабатывать 300 цэтти зерна с му в год, не прилагая никаких усилий. Только дурак не станет делать что-то настолько хорошее!» И он с готовностью согласился.

Гу Ивэй подумал про себя: «Я неоднократно обращался с апелляциями, чтобы очистить имя своего отца. Я никак не ожидал, что мои тетя и отец совершат такой подлый поступок. Уездный судья, переведенный сюда, не только не обвинил меня, но и дал мне долю в имуществе семьи Ляо. Это как огромный пирог, упавший с неба!»

«Если я куплю больше земли и буду сдавать её в аренду, я смогу зарабатывать 300 катти зерна с му в год. Это не только обеспечит мне существенный доход, но и поможет осуществить добрые намерения этого «посыльного». Я благодарен ему за доброту! Кроме того, я смогу использовать эту возможность, чтобы подружиться с людьми из государственных учреждений, что облегчит общение в будущем. Правда говорят: когда тебе не везёт, даже холодная вода может вызвать удушье, а когда везёт, можно заработать деньги, даже пока спишь!»

Подумав, Гу Ивэй тут же согласился.

В ходе судебного разбирательства было установлено, что первоначальный вердикт должен быть оставлен в силе!

Таким образом, можно сказать, что это кровавое дело подошло к удовлетворительному завершению.

Как раз когда судья У (Лян Сяоле) собирался объявить перерыв в заседании, в зал ворвалась молодая беременная женщина, рыдая. Она заявила, что является любовницей Гу Цзиньшуня, любовницей, которую он держал вне семьи. Хотя она не имела официального статуса в семье Гу, ребенок в ее утробе был плотью и кровью Гу Цзиньшуня. Этот еще не родившийся ребенок должен получить долю наследства Гу Цзиньшуня. (Продолжение следует)

Глава 464. Три человека сдали императорский экзамен.

«Даже если это действительно ребенок моего отца, он еще не родился, как вы можете знать, мальчик это или девочка?» — с отвращением сказал Гу Ивэй. «У девочек нет права наследования».

«Ваша тетя и отец консультировались с врачом традиционной китайской медицины, чтобы измерить мой пульс, а также попросили гадалку предсказать, что я жду мальчика», — утверждала молодая беременная женщина.

Услышав это, магистрат У (Лян Сяоле) был ошеломлен:

Наложница/Юный мальчик/Сын.

Разве это не то самое обещание, которое Гу Яньэ дал Мэй Линлин после её смерти?!

Похоже, Гу Яньэ и Гу Цзиньшунь действительно очень хотели сохранить богатство в семье. Возможно, именно из-за беременности этой наложницы Гу Яньэ поспешно устроила брак для своего «сына»?

Когда Мэй Линлин попросили подтвердить это, она проявила великодушие: «Моя свекровь перед смертью сказала, что после моей кончины она усыновит мне сына, но будет говорить другим, что он мой родной сын. Этим сыном оказался не кто иной, как сын брата моей свекрови — то есть сын одной из наложниц ее дяди. Она также сказала, что в будущем он унаследует имущество семьи Ляо, чтобы достичь цели «сохранения богатства в семье»».

Услышав это, Ляо Шаохуа стиснул зубы от гнева, его лицо побледнело, а затем покраснело. Поскольку дело было закрыто и его это не касалось, он ничего не сказал.

Выражение лица Гу Ивэя было сложным, и он оставался нерешительным.

Судья У (Лян Сяоле) ударил молотком и вынес вердикт: «Настоящим постановляет: После расследования и проверки установлено, что молодая женщина действительно была наложницей Гу Цзиньшуня при его жизни. Учитывая, что молодая женщина беременна и ей предстоит воспитывать ребенка после родов, настоящим постановляет: Гу Ивэй должен выделить одну пятую часть имущества семьи Ляо беременной женщине и ее ребенку. Кроме того, Гу Ивэй должен приобрести для них землю и сдавать ее в аренду, при этом мать и ребенок будут получать арендную плату непосредственно от арендаторов».

Услышав это, молодая беременная женщина почувствовала себя увереннее и, преклонив колени в главном зале, выразила свою глубочайшую благодарность.

Гу Ивэй считал, что это собственность его тети, и что тетя намеревалась усыновить ребенка при жизни. У него было четыре брата, и с этим еще не родившимся «младшим братом» из другой семьи общее количество долей составляло пять. Отдать ему одну пятую было бы вполне разумно. Поскольку решение уже принял уездный судья, он не стал возражать.

……………………

Магистрат У (Лян Сяоле) тщательно расследовал смерть братьев и сестер Ляо, выявил истинную виновницу Мэй Линлин и надлежащим образом распорядился имуществом семьи Ляо. Его действия вызвали сенсацию в то время, и люди единодушно хвалили магистрата У за его честность, преданность государственной службе и блестящую рассудительность.

Увидев несоответствия в деле, префект Ню одобрил проницательность и находчивость магистрата У. Он также сдержал свое обещание и повысил магистрата У до префекта, сделав его чиновником пятого ранга (уездный магистрат был чиновником седьмого ранга).

В знак благодарности Лян Сяоле за оказанную ему существенную поддержку, магистрат У по просьбе Лян Сяоле повысил Синь Ло до постоянной должности в уезде — президента уездного фермерского объединения.

Глава крестьянского объединения отвечал за сельское хозяйство, что давало Синьлуо значительное преимущество в развитии его бизнеса. Его бизнес по сдаче земли в аренду быстро распространился по всему уезду. Люди стремились завоевать расположение этого молодого и многообещающего главы крестьянского объединения, отчасти потому, что хотели ему угодить, а отчасти потому, что выгода была действительно реальной; все они боролись за право сдать свою землю в аренду Синьлуо, главе крестьянского объединения.

Впоследствии Лян Сяоле также популяризировал многослойное плетение из травы в уезде Миху, а Лян Ююнь отвечал за продвижение и обучение людей технике плетения из травы, а также за закупку упаковочных мешков из травы.

Благодаря простоте и легкости освоения при изготовлении упаковочных мешков из соломы, они быстро завоевали популярность в округе Миху.

Таким образом, у фермеров, сдававших свою землю в аренду, появился новый способ заработка. Подобно жителям деревни Лянцзятунь и окрестных деревень, жители уезда Миху теперь могли зарабатывать деньги, не выходя из дома. Жители уезда Миху быстро разбогатели.

В следующем году первая жена магистрата У действительно родила здорового мальчика. Три года спустя она родила и второго ребенка, тоже мальчика. Первая и вторая наложницы также забеременели и каждая родила дочь, выполнив обещание Лян Сяоле магистрату У о «двух сыновьях и двух дочерях».

Только четвёртая жена, третья наложница, была бездетной. Лян Сяоле не выносила её кокетливого и вычурного поведения, поэтому не стала просить Сяоюй Цилиня ничего ей прислать. Считайте это наказанием для неё!

Магистрат У (а теперь он префект пятого ранга) был так благодарен Лян Сяоле за то, что тот сдержал своё слово и что это касалось его потомков, что настоял на выплате Лян Сяоле денежной суммы в качестве компенсации.

Лян Сяоле вежливо отказался, сказав: «Вы заботились о моих братьях в чиновничьей среде и так усердно трудились на благо народа. Это самая большая награда, которую вы можете мне дать».

Магистрат У действительно отнёсся к делу серьёзно, изменив своё прежнее поведение и совершив множество добрых дел на благо народа. Он также завязал тесную дружбу с Синьлуо, несмотря на разницу в возрасте, они стали неразлучны и всегда готовы помочь друг другу. Он способствовал и защищал карьерный рост Синьлуо. Это более позднее развитие событий.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655