Chapitre 566

Увидев тело Дай Сяоланя, Мэй Линлин не смогла дать полного объяснения. После многократных допросов Мэй Линлин наконец призналась. Ее рассказ о событиях в точности совпал с тем, что Лян Сяоле видела во сне.

«Наследник стал убийцей, и его привлекли к ответственности. Все деньги от продажи были возвращены. Поскольку собрать необходимую сумму не удалось, Мэй Линлин также призналась, что подкупила магистрата уезда Цинъян двумястами таэлями серебра за это дело».

Таким образом, глава уезда Цинъян был уволен со своего поста.

Мэй Линлин из жертвы превратилась в убийцу, была заключена в тюрьму и казнена осенью.

Дело было прекращено, и деньги, присвоенные Мэй Линлин, были возвращены. Увидев проблеск надежды, Ляо Шаохуа нацелился на семейное состояние своего младшего брата Ляо Шаочуня.

У Ляо Шаочуня не осталось родственников, но его боковые родственники по-прежнему имели права наследования. В соответствии с правовыми положениями его прошлой жизни, «магистрат У» (Лян Сяоле) разделил имущество Ляо Шаочуня на две части: одна часть досталась брату Ляо Шаочуня, Ляо Шаохуа, а другая — племяннику Гу Яньэ, Гу Ивэю.

Подобное решение было беспрецедентным для своего времени и является уникальным сейчас, поскольку семья невесты не имела права наследовать имущество семьи ее мужа после того, как она вышла замуж за представителя другой семьи.

У Ляо Шаохуа были некоторые сомнения по этому поводу.

Когда судья У (Лян Сяоле) увидел, что у некоторых людей есть возражения, он, чтобы сделать дело справедливым и беспристрастным и убедить народ, немедленно объявил о «судебном заседании» и попросил людей в полной мере выразить свое мнение по этому вопросу.

В результате все присутствующие, как в зале, так и из семей Ляо и Гу, начали обсуждать этот вопрос.

«Это дело было полностью отменено благодаря племяннику Гу Яньэ, Гу Ивэю, который неустанно подавал апелляции. В противном случае семьи Гу и Ляо не унаследовали бы ни копейки своего имущества».

«Верно, дело закрыто, и молодая женщина сбежала с деньгами. Если бы не семья Гу, которая занималась этим делом, этот несправедливый приговор был бы отменен в далеком будущем! Они и так щедро берут немного, а потом еще и жалуются, что этого недостаточно?! У них нет совести!»

«Если бы не честный и порядочный окружной судья из другого округа, разве все возвращенные деньги не были бы конфискованы?! В конце концов, они оказались бы в руках окружных чиновников, и никто бы не получил ни копейки!»

«У семьи Гу есть характер. Они не только очистили имена членов своей семьи, но и вернули украденное у семьи Ляо имущество. Я считаю, что это слишком несправедливо, что семья Гу получает половину имущества!»

"…………"

Уездный магистрат, замаскировавшись под курьера из ямэня, воспользовался этой редкой возможностью, чтобы активно рекламировать преимущества сдачи земли в аренду Синьлуо:

«Подумайте сами: арендовать один му земли за 300 цзинь зерна в год, с возможностью выбора крупнозернистого, мелкозернистого или смешанного зерна. Где еще можно найти такую выгодную сделку?! Думаю, Гу Ивэй и Ляо Шаохуа, если вы двое воспользуетесь своим наследством, чтобы купить землю, а затем сдадите ее в аренду Синьлуо, вы сможете просто сидеть дома и получать арендную плату!»

Выслушав объяснение магистрата У, Ляо Шаохуа подумал про себя: «Эти наследства — практически подарок. Купи землю и сдавай её в аренду. Ты сможешь зарабатывать 300 цэтти зерна с му в год, не прилагая никаких усилий. Только дурак не станет делать что-то настолько хорошее!» И он с готовностью согласился.

Гу Ивэй подумал про себя: «Я неоднократно обращался с апелляциями, чтобы очистить имя своего отца. Я никак не ожидал, что мои тетя и отец совершат такой подлый поступок. Уездный судья, переведенный сюда, не только не обвинил меня, но и дал мне долю в имуществе семьи Ляо. Это как огромный пирог, упавший с неба!»

«Если я куплю больше земли и буду сдавать её в аренду, я смогу зарабатывать 300 катти зерна с му в год. Это не только обеспечит мне существенный доход, но и поможет осуществить добрые намерения этого «посыльного». Я благодарен ему за доброту! Кроме того, я смогу использовать эту возможность, чтобы подружиться с людьми из государственных учреждений, что облегчит общение в будущем. Правда говорят: когда тебе не везёт, даже холодная вода может вызвать удушье, а когда везёт, можно заработать деньги, даже пока спишь!»

Подумав, Гу Ивэй тут же согласился.

В ходе судебного разбирательства было установлено, что первоначальный вердикт должен быть оставлен в силе!

Таким образом, можно сказать, что это кровавое дело подошло к удовлетворительному завершению.

Как раз когда судья У (Лян Сяоле) собирался объявить перерыв в заседании, в зал ворвалась молодая беременная женщина, рыдая. Она заявила, что является любовницей Гу Цзиньшуня, любовницей, которую он держал вне семьи. Хотя она не имела официального статуса в семье Гу, ребенок в ее утробе был плотью и кровью Гу Цзиньшуня. Этот еще не родившийся ребенок должен получить долю наследства Гу Цзиньшуня. (Продолжение следует)

Глава 464. Три человека сдали императорский экзамен.

«Даже если это действительно ребенок моего отца, он еще не родился, как вы можете знать, мальчик это или девочка?» — с отвращением сказал Гу Ивэй. «У девочек нет права наследования».

«Ваша тетя и отец консультировались с врачом традиционной китайской медицины, чтобы измерить мой пульс, а также попросили гадалку предсказать, что я жду мальчика», — утверждала молодая беременная женщина.

Услышав это, магистрат У (Лян Сяоле) был ошеломлен:

Наложница/Юный мальчик/Сын.

Разве это не то самое обещание, которое Гу Яньэ дал Мэй Линлин после её смерти?!

Похоже, Гу Яньэ и Гу Цзиньшунь действительно очень хотели сохранить богатство в семье. Возможно, именно из-за беременности этой наложницы Гу Яньэ поспешно устроила брак для своего «сына»?

Когда Мэй Линлин попросили подтвердить это, она проявила великодушие: «Моя свекровь перед смертью сказала, что после моей кончины она усыновит мне сына, но будет говорить другим, что он мой родной сын. Этим сыном оказался не кто иной, как сын брата моей свекрови — то есть сын одной из наложниц ее дяди. Она также сказала, что в будущем он унаследует имущество семьи Ляо, чтобы достичь цели «сохранения богатства в семье»».

Услышав это, Ляо Шаохуа стиснул зубы от гнева, его лицо побледнело, а затем покраснело. Поскольку дело было закрыто и его это не касалось, он ничего не сказал.

Выражение лица Гу Ивэя было сложным, и он оставался нерешительным.

Судья У (Лян Сяоле) ударил молотком и вынес вердикт: «Настоящим постановляет: После расследования и проверки установлено, что молодая женщина действительно была наложницей Гу Цзиньшуня при его жизни. Учитывая, что молодая женщина беременна и ей предстоит воспитывать ребенка после родов, настоящим постановляет: Гу Ивэй должен выделить одну пятую часть имущества семьи Ляо беременной женщине и ее ребенку. Кроме того, Гу Ивэй должен приобрести для них землю и сдавать ее в аренду, при этом мать и ребенок будут получать арендную плату непосредственно от арендаторов».

Услышав это, молодая беременная женщина почувствовала себя увереннее и, преклонив колени в главном зале, выразила свою глубочайшую благодарность.

Гу Ивэй считал, что это собственность его тети, и что тетя намеревалась усыновить ребенка при жизни. У него было четыре брата, и с этим еще не родившимся «младшим братом» из другой семьи общее количество долей составляло пять. Отдать ему одну пятую было бы вполне разумно. Поскольку решение уже принял уездный судья, он не стал возражать.

……………………

Магистрат У (Лян Сяоле) тщательно расследовал смерть братьев и сестер Ляо, выявил истинную виновницу Мэй Линлин и надлежащим образом распорядился имуществом семьи Ляо. Его действия вызвали сенсацию в то время, и люди единодушно хвалили магистрата У за его честность, преданность государственной службе и блестящую рассудительность.

Увидев несоответствия в деле, префект Ню одобрил проницательность и находчивость магистрата У. Он также сдержал свое обещание и повысил магистрата У до префекта, сделав его чиновником пятого ранга (уездный магистрат был чиновником седьмого ранга).

В знак благодарности Лян Сяоле за оказанную ему существенную поддержку, магистрат У по просьбе Лян Сяоле повысил Синь Ло до постоянной должности в уезде — президента уездного фермерского объединения.

Глава крестьянского объединения отвечал за сельское хозяйство, что давало Синьлуо значительное преимущество в развитии его бизнеса. Его бизнес по сдаче земли в аренду быстро распространился по всему уезду. Люди стремились завоевать расположение этого молодого и многообещающего главы крестьянского объединения, отчасти потому, что хотели ему угодить, а отчасти потому, что выгода была действительно реальной; все они боролись за право сдать свою землю в аренду Синьлуо, главе крестьянского объединения.

Впоследствии Лян Сяоле также популяризировал многослойное плетение из травы в уезде Миху, а Лян Ююнь отвечал за продвижение и обучение людей технике плетения из травы, а также за закупку упаковочных мешков из травы.

Благодаря простоте и легкости освоения при изготовлении упаковочных мешков из соломы, они быстро завоевали популярность в округе Миху.

Таким образом, у фермеров, сдававших свою землю в аренду, появился новый способ заработка. Подобно жителям деревни Лянцзятунь и окрестных деревень, жители уезда Миху теперь могли зарабатывать деньги, не выходя из дома. Жители уезда Миху быстро разбогатели.

В следующем году первая жена магистрата У действительно родила здорового мальчика. Три года спустя она родила и второго ребенка, тоже мальчика. Первая и вторая наложницы также забеременели и каждая родила дочь, выполнив обещание Лян Сяоле магистрату У о «двух сыновьях и двух дочерях».

Только четвёртая жена, третья наложница, была бездетной. Лян Сяоле не выносила её кокетливого и вычурного поведения, поэтому не стала просить Сяоюй Цилиня ничего ей прислать. Считайте это наказанием для неё!

Магистрат У (а теперь он префект пятого ранга) был так благодарен Лян Сяоле за то, что тот сдержал своё слово и что это касалось его потомков, что настоял на выплате Лян Сяоле денежной суммы в качестве компенсации.

Лян Сяоле вежливо отказался, сказав: «Вы заботились о моих братьях в чиновничьей среде и так усердно трудились на благо народа. Это самая большая награда, которую вы можете мне дать».

Магистрат У действительно отнёсся к делу серьёзно, изменив своё прежнее поведение и совершив множество добрых дел на благо народа. Он также завязал тесную дружбу с Синьлуо, несмотря на разницу в возрасте, они стали неразлучны и всегда готовы помочь друг другу. Он способствовал и защищал карьерный рост Синьлуо. Это более позднее развитие событий.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250