Глава 239

«Я никогда не думала, что ты настолько робкая, что не посмеешь спать одна в своей комнате. Ты всегда хочешь, чтобы я оставалась с тобой днем и ночью. Во-первых, я боюсь раскрыть свой секрет, а во-вторых, мне нужно много времени, чтобы отточить свои навыки снятия кожи. Поэтому я поручила горничным составить тебе компанию».

«Если твоя жена, с которой ты в браке меньше года, постоянно держит рядом своих служанок, это, безусловно, вызовет подозрения. Когда ты успокоишься, я прикажу сделать из них кукол. Таким образом, они будут сопровождать тебя вечно и не раскроют никаких секретов».

«Чтобы ты ничего не увидел, когда выйдешь, я дам тебе ароматный травяной суп из свежих цветов, от которого тебе станет плохо и ты больше не сможешь выйти из здания».

«Твое утверждение о низкой сопротивляемости и неспособности взаимодействовать с посторонними тоже было выдумано мной. Я боялся, что если у тебя возникнут сомнения по поводу того, что произошло той ночью, ты расскажешь другим. Я также боялся, что ты не сможешь вынести шок или одиночество и вернешься в дом родителей. Потому что я уже начал давать тебе косметическое и питательное средство для кожи. Таким образом, ты станешь еще красивее, сияющей и более восприимчивой к использованию мной Подвешенного Клинка».

«Мой день рождения вечером 30-го числа двенадцатого лунного месяца. От снятия шкуры до изготовления куклы уходит около десяти дней. Изначально тебе оставалось жить больше месяца, но с приездом твоей третьей тети ты постоянно просила меня о вещах, которые она тебе дала, и о воде из тыквы. Это заставило меня начать раньше».

«После того, как твоя третья тетя и остальные ушли, я проверила оставленные ими еду и воду и обнаружила, что они оказывают негативное воздействие на косметическое средство, которое я тебе дала. Особенно вода в той тыкве. Если ты выпьешь хотя бы маленький глоток, все мои усилия будут напрасны».

«А если твоя третья тётя захочет тебя забрать, это будет для меня как гром среди ясного неба. Я знаю, что твоя третья тётя – человек, который осмеливается высказывать своё мнение и действовать самостоятельно. Говорят, что у неё действительно есть «божественная сила», и многие пожилые люди с болезнями исцелялись без лечения после посещения её. Боюсь, что после возвращения она скажет твоим родителям передумать и вернётся, чтобы забрать тебя».

«Цяоцяо, наше время на исходе, и я ни в коем случае не могу допустить, чтобы что-то пошло не так в этот критический момент. Цяоцяо, я обязательно превращу тебя в куклу, которая умеет двигаться, говорить и смеяться, и которая никогда не постареет и не разложится. Точно так же, как кукла внутри, склоняющая голову и играющая на цитре. Вечно сияющая и прекрасная».

"Цяоцяо, посмотри, разве она не похожа на живого человека? Через десять дней ты станешь такой же, как она, твоя кожа станет еще более гладкой, а лицо – еще красивее! Потому что ты моя жена!!!"

«Цяоцяо, я знаю, ты боишься одиночества и любишь находиться в окружении людей. Не волнуйся. Я превращу всех твоих служанок в кукол, чтобы они приходили сюда и составляли тебе компанию, как Яньхун, Цзысу и Битао. Жаль только, что эти несколько оказались неудачными и не смогут долго тебе служить. Но поверь мне, в будущем я больше никогда не буду делать бракованных».

«Ой, я забыла сказать, что моя студия находится не здесь, а в комнате наверху. Об этом месте знаем только мы с тобой. Потому что это наш дом, я привела тебя сюда только для тебя, и я создаю здесь вещи только для тебя».

«Цяоцяо, видишь? Этот резной стул из розового дерева перед туалетным столиком — для тебя. Когда ты превратишься в куклу, ты будешь сидеть здесь. В ночь моего дня рождения я выпью на этой кровати согревающий душу суп, который сама приготовила, а потом лягу и усну навсегда. А ты будешь сидеть в этом стуле, вечно присматривая за мной. Позади тебя будет стоять ряд знакомых служанок, готовых служить».

«А за пределами нашей „спальни“ хранятся десятки тысяч сокровищ, предназначенных для нашего использования в подземном мире».

«Таким образом, даже если мир погибнет, море высохнет, а скалы обрушатся, мы все равно сможем быть вместе, не беспокоясь ни о чем».

«О, вам не нужно беспокоиться о том, что вас обнаружат. Когда я спущусь последним, я уберу верхние ступеньки и запечатаю секретный проход. Даже если они найдут вход, всё, что они увидят, — это небольшая вырытая яма, для какой-то неизвестной цели».

«Вам не нужно беспокоиться о том, что наше „исчезновение“ вызовет панику в семье Ци. Если мы не „исчезаем“, зачем нам оставлять людей с вопросами, „исчезая“?»

«Чтобы не „исчезнуть“, перед тем как спуститься вниз, я воспользуюсь петардами и фейерверками, которые люди запускают в честь Нового года, и люди найдут два обгоревших тела в обрушившемся двухэтажном здании».

В этот момент Ци Цзюньшэн глубоко вздохнул: «Ах, наконец-то я закончил говорить, и теперь мне стало намного яснее. Цяоцяо, ты понимаешь? Это семья, в которую ты вышла замуж, это муж, за которого ты вышла замуж, и этот подвал — наше конечное место назначения».

В этот момент Ли Цяоцяо закрыла глаза в объятиях Ци Цзюньшэна и впала в кому.

«А, ты спишь. Отлично, теперь наша игра может начаться».

Ци Цзюньшэн поцеловал Ли Цяоцяо в лоб, поднял её и уложил на резную односпальную кровать из розового дерева лицом на юг.

Затем Ци Цзюньшэн повернулся, взял из книги на туалетном столике тонкий серебряный нож, покрутил его в руке, и, словно рука и нож слились воедино, он, управляя пальцами руки, направил их на лежащее без сознания тело Ли Цяоцяо на кровати…

В тот самый момент, когда нож уже почти коснулся тела Ли Цяоцяо, несколько неудавшихся марионеток у подножия северной стены закричали и окружили Ци Цзюньшэна. Некоторые схватили его за руки; некоторые бросились ему в объятия и обхватили шею; некоторые легли ему на голову, закрывая ему глаза своими черными волосами.

Обезглавленный труп был еще более ловким, схватив руку Ци Цзюньшэна, державшую нож, и подняв ее высоко. Рука Ци Цзюньшэна была словно сжата железными клешнями, не в силах пошевелиться ни на дюйм.

Тело Ци Цзюньшэна словно застыло на месте, он не мог ни бежать, ни двигаться.

Ци Цзюньшэн убил бесчисленное количество людей, что было поистине дерзким поступком. А эти марионетки он создал сам. Теперь, будучи крепко связанным и неспособным двигаться этими марионетками, он был в ужасе.

В тот самый момент, когда Ци Цзюньшэн запаниковал, неудавшаяся кукла Янь Хун внезапно подмигнула ему, словно ожила. Затем она зловеще ухмыльнулась, обнажив ряд белых зубов, словно хотела его сожрать.

Волосы Ци Цзюньшэна встали дыбом, и он с криком «Ах!» потерял сознание.

В этот момент Ли Цяоцяо всё ещё была без сознания и совершенно не осознавала происходящего. Но Лян Сяоле не могла сама спасти (или выманить) Ли Цяоцяо. Это показалось бы слишком странным, и некоторые вещи было трудно объяснить. Кроме того, именно мать Хунъюаня «воздала хвалу Богу» за Ли Цяоцяо, так что заслуга принадлежит матери Хунъюаня.

Понимая, что так будет продолжаться еще некоторое время и никто в ближайшее время не проснется, Лян Сяоле активировал «пузырь» и улетел прочь.

Небо уже начало светлеть.

Лян Сяоле вернулась в город Сяоцзя и увидела, что мать Хунъюань все еще крепко спит. Тогда она соединилась с ее душой и с помощью мыслей передала ей эту информацию.

Мать Хунъюань внезапно проснулась, вспомнив, что видела и слышала во сне, и почувствовала себя очень странно. Вспомнив, как молилась Богу прошлой ночью, она подумала: может быть, с Цяоцяо что-то случилось, и это Бог велел ей пойти и спасти Цяоцяо?

Когда мать Хунъюань об этом подумала, она больше не могла лежать неподвижно и быстро встала и оде1лась.

Увидев это, Лян Сяоле, естественно, обрадовалась. Притворившись, что только что проснулась, она потерла глаза и сказала: «Мама, куда ты встаешь? Я тоже встаю».

«Леле, мама и тётя ненадолго уходят. Ты можешь ещё немного поспать, а потом, когда проснёшься, поиграешь с Хуаньхуань, хорошо?» — с беспокойством сказала мама Хунъюаня, поглаживая маленькую головку Лян Сяоле.

«Нет. Я просто пойду с мамой. Куда бы мама ни пошла, я тоже пойду», — надула губы Лян Сяоле.

Мать Хунъюань подумала и согласилась. Ее дочь никогда раньше не была в доме своих бабушки и дедушки по материнской линии. Это был ее первый визит сюда, поэтому, естественно, она будет чувствовать себя неловко и не захочет расставаться.

«Ладно, поторопись и одевайся, пойдем вместе во двор к тете».

…………

Когда мать Хунъюань рассказала своей невестке Ли Цзя о своей «мечте», Ли Цзя тоже была потрясена. Как же она могла успокоиться, учитывая её обычную заботу о дочери?! Она тут же приказала Сицзы подготовить карету, и вместе со своим мужем Ли Чунмао, третьей невесткой Ли Хуэйминь и племянницей Лян Сяоле они на полной скорости отправились в деревню Цицзя. (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё, используя рекомендательные билеты и ежемесячные билеты. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Письмо о разводе по главе 200

Войдя в резиденцию Ци, Лян Сяоле крепко сжала руку матери Хунъюаня. Со стороны могло показаться, что она робкая и боится разлуки с матерью, но истинное намерение Лян Сяоле заключалось в том, чтобы способствовать соединению их душ.

По указанию матери Хунъюаня (Лян Сяоле) Сицзы охранял карету, пока она, Ли Чунмао и жена Ли Цзя отправились «найти» Ли Цяоцяо. Тётя опасалась, что Лян Сяоле «помешает», и предложила подождать в карете с Сицзы, но Лян Сяоле опустила голову и надула губы, молча «отвергнув» её предложение.

Дело было срочным, поэтому тетя Ли Цзя лишь коротко поздоровалась с экономкой и, следуя за матерью Хунъюаня (Лян Сяоле), направилась прямо в комнату с подземным переходом.

Возвращаться назад для Лян Сяоле уже стало привычным делом. Мать Хунъюаня, прекрасно понимая, что происходит, провела Лян Сяоле вместе с братом и невесткой в тайный проход, спустилась по ступеням и плавно открыла каменную дверь, войдя в кладовую.

В тот момент, когда дверь номера открылась, Лян Сяоле деактивировала сверхспособность, которую она использовала на кукле. Когда каменная дверь со скрипом открылась, кукла вернулась на свое первоначальное место, оставаясь неподвижной в своей исходной позе.

Чтобы не вызвать панику среди входящих, Лян Сяоле использовала свою сверхъестественную силу, чтобы вернуть голову, отколотую Ли Цяоцяо, на прежнее место. Таким образом, эти марионетки превратились в «слуг», которые либо сидели, либо лежали, не имея никакого чувства этикета.

После того как его сверхспособности рассеялись, Ци Цзюньшэн пришёл в себя и снова смог двигаться. Его разум был поглощен одной-единственной, навязчивой мыслью: стать марионеткой, чтобы она сопровождала его вечно! Его рука, державшая нож, невольно потянулась к Ли Цяоцяо, которая всё ещё лежала без сознания на кровати.

"Цзюньшэн, что ты делаешь?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655