Глава 74

Пока мать Хунъюань говорила, она взяла новый сверток, набрала несколько яблок и груш, подняла несколько гроздей сухофруктов и даже положила две миски риса в маленький тканевый мешочек — матери Хунъюань было лень спорить с такой прожорливой, ленивой и злобной особой. Дать ей еще что-нибудь — значит успокоить ее и избавиться от нее.

«Я знала, что жена моего второго племянника — рассудительная и добрая женщина», — Лян Цяньши посмотрела на большую сумку с вещами, и ее улыбка растянулась до ушей. «В отличие от твоей старшей невестки, Ань Гуйхуа. Эта женщина даже строит козни против этой старухи».

Лян Цяньши не собиралась уходить, оставаясь сидеть в кресле, ее треугольные глаза метались по сторонам, пока она вынашивала коварный план.

Оказалось, она заметила, что с матерью Хунгуань легко общаться, и что ей сразу же дали большую сумку с вещами, как только она их принесла. Почему бы не поболтать с ней подольше, не сблизиться, а потом не одолжить что-нибудь полезное?

«Позапрошлой весной Ань Гуйхуа купила ягненка, — сказал Лян Цяньши, плюясь во все стороны, — сказав, что, поскольку я живу на окраине деревни, ей будет удобно его кормить, и попросила меня вырастить его для нее. Мы договорились, что половину ягненка забьют в конце года, чтобы каждая семья могла отпраздновать Новый год. Я так усердно трудился, выращивая его целый год, а когда его забили в конце года, все, что я получил, — это вереница бараньих субпродуктов. Вздох, мой «старый умник» был растрачен этой «маленькой умницей»! Жена второго племянника, скажи мне, разве меня не обидели?»

Услышав это, Лян Сяоле подумала про себя: Эта семья действительно плетет интриги друг против друга, они играют в долгую игру! Какая разница между ягненком и семечком?

«А твоя свекровь — она ужасна. Она ругается на тебе на улице, совсем не ведёт себя как подобает приличной старушке. Я никогда ничего плохого не говорю о своей невестке. Думаешь, ей легко уйти от родителей и жить с твоим сыном? Мы её очень любим». Лян Цяньши испепеляющим взглядом посмотрела на мать Хунъюаня своими треугольными глазами. «Если бы ты была в моём доме, гарантирую, ты бы не выдержала этого унижения. Если кто-нибудь тебе что-нибудь скажет, я схвачу кухонный нож и пойду к ней домой! Если ты не защищаешь свою собственную невестку, то что ты за человек!»

Откровенное подстрекательство!!! (Продолжение следует)

Семнадцатая глава основного текста: «Одолжи мне свой „клад“».

Лян Сяоле было очень неловко это слышать. Казалось, эта женщина — смутьянка; если кого-то легко переубедить, он вполне может ею обмануть.

Мать Хунъюаня ничего не ответила, лишь изредка кивая в знак приветствия.

Несмотря на игнорирование чувств окружающих, Лян Цянь продолжал говорить красноречиво:

«Вздох, ваша вторая тетя так сожалеет об этом. Я ничего не должна была делать, я не должна была отдавать своего старшего сына семье его старшего сына. Я была беременна десять месяцев и воспитывала его до десяти лет, прежде чем он переехал к ним. А теперь посмотрите, что случилось: мой сын и невестка служат этим старикам, работают на них днем и ночью, заняты фермерскими работами и домашними делами, а старики относятся ко мне как к врагу, полностью игнорируя меня. Это я им что-то должна! Скажите мне, жена второго племянника, что я сделала не так? Чем я их обидела? Почему они меня игнорируют?»

Лян Сяоле внезапно вспомнила то, что подслушала в доме своей прабабушки. Она подумала: это семейное дело, где у каждого своя версия правды; если я вмешаюсь, это будет неправильно, но если я не вмешаюсь, она продолжит задавать мне вопросы, так что это тоже будет неправильно. Опасаясь, что мать Хунъюань может что-то сказать, Лян Сяоле быстро вернулась в свои объятия, готовая в любой момент установить с ней душевную связь.

«Служа им сейчас, вы унаследуете их дом и землю в будущем. Разве не таковы правила старшего поколения?» — посоветовала мать Хунъюаня.

«Принятие? Она перевезла все свои вещи в дом родителей, что это за принятие?!»

«По меньшей мере, мы не можем получить ни дом, ни землю».

«Даже если мы его не усыновим, он всё равно унаследует этот дом и землю», — сердито сказал Лян Цяньши. «В нашем дворе среди мальчиков поколения Дэ мой Деван — старший, поэтому, естественно, именно ему поручено разбивать горшки и зажигать знамя. Тот, кто зажигает знамя, наследует семейное имущество; это правило, установленное старшим поколением. Скажите, разве мы все эти годы не служили им ни за что?»

Лицо Лян Сяоле помрачнело: «Так вот, оказывается, эта вторая бабушка, после всех этих хлопот, пыталась получить что-то даром. С такой злой матерью, которая всё затевает, даже если старшая бабушка усыновит её сына, она всё равно будет страдать. В этом мире, по сравнению с политикой заботы о пожилых людях и уважением к старшим и детям в её прошлой жизни, всё было намного хуже. Бабушка Ван и старшая бабушка были так добры к ней; она должна была найти способ защитить их».

«Жена вашего второго племянника, ваша вторая тетя, пережила столько несправедливости в своей жизни», — сказала Лян Цяньши, нахмурившись, словно ее обидели. «Меня саму обидели, я знаю, каково это. Я вас прекрасно понимаю. Я прекрасно знаю, что вас обидели. Из-за этого я бесчисленное количество раз спорил с вашей свекровью. К счастью, Бог наконец открыл вам глаза и оправдал ваше имя, даже послав вам чашу с сокровищами. Я так счастлив! Хорошие люди получают награду».

«Вторая тётя, где чаша с сокровищами? Кто тебе о ней рассказал?» — с удивлением спросила мать Хунъюаня.

«Эй, все кричат об этом на улицах. Говорят, что Бог дал вам чашу с сокровищами, и все, чего вы пожелаете, просто скажите об этом чаше, и оно появится. Это не прекратится, пока не будет произнесено слово «закончено». Иначе откуда бы в вашем доме было столько вещей?»

Говоря это, Лян Цяньши наклонилась к матери Хунъюаня, понизив голос на восемь октав: «Племянница, послушай. Твоя вторая тетя тоже всю жизнь страдала от несправедливости, у нее даже старшего сына забрал другой человек. Мы в одной лодке, так что ты можешь взять ее на одну ночь, и завтра утром ее привезут к тебе. Обещаю, это не задержит твое использование».

Так вот чем она на самом деле занималась! Лян Сяоле наконец-то разглядела ее истинное лицо.

«Вторая тётя, это всего лишь слухи. Это полная неправда», — нахмурилась мать Хунъюань. Только сейчас она поняла, что значит впустить призрака, но так трудно его прогнать. Ей следовало бы не связываться с такими людьми. Если уж на то пошло, это никогда не закончится. Теперь она потратила столько времени на разговоры, и в итоге создала себе огромную проблему. Как она может ей отказать?

Лян Сяоле разглядела мысли матери Хунъюань насквозь. Она всегда была готова установить связь со своей душой.

«Ни за что! Боишься, что твоя тетя оставит это себе?» — Лян Цяньши перестала улыбаться и повысила голос: «Если ты не доверяешь своей тете, то она может поклясться Богу: если я не верну тебе это к завтрашнему утру, пусть меня поразит молния!»

«Вторая тётя, ваша клятва слишком тяжела. Знаете, клятвы, данные в моём присутствии, всегда верны», — равнодушно сказала мать Хунъюаня.

Услышав это, Лян Цянь вздрогнула, внезапно вспомнив широко обсуждавшийся случай укуса скорпиона, произошедший пару дней назад. Она вздрогнула от страха.

Однако она привыкла быть лучшей, и, видя робость матери Хунъюань, решила добиться желаемого. Она подумала, что раз уж дело дошло до этого, то сможет добиться своего, немного запугав её (она была уверена, что у матери Хунъюань есть «клад»). Поэтому она приняла суровое выражение лица и сказала: «Твоя вторая тётя всегда держит своё слово. Если она говорит, что одолжит, она одолжит; если она говорит, что попросит, она попросит. Нет ничего, чего бы она не смогла сделать, если откроет рот».

Тон Лян Цяньши заметно поожился, её треугольные глаза расширились, и она выглядела свирепо: «Когда мы были молоды, дед Дефу разделил семейное имущество между четырьмя сыновьями, сказав, что по правилам старший сын должен выбирать первым. В результате семья старшего сына получила всю хорошую землю, а мне достался лишь какой-то ветхий участок на окраине. Нас всех воспитывали одни и те же родители, так почему же должен быть первый или последний? Я взяла ножницы и пошла к тому старику, направила ножницы ему в грудь и сказала: «Передадите вы землю или нет? Если нет, я позабочусь о том, чтобы у вашего внука отныне не было матери!» Что вы скажете? Тот старик послушно передал мне землю».

Ух ты, они даже прибегают к запугиванию!

Лян Сяоле быстро остановила свой палец, не желая коснуться мочки уха матери Хунъюаня. Она хотела узнать, какие еще грязные трюки таит в себе эта ужасная вторая любовница. Возможно, познакомиться с ней поближе было бы неплохо.

Мать Хунъюань нахмурилась, отвернула голову и больше не хотела на нее смотреть.

Лян Цяньши почувствовала неловкость в воздухе и смягчила тон, выдавив из себя улыбку: «Жена второго племянника, разве вы не всегда говорите, что хороших людей вознаграждают? Я так старалась сохранить за вами лицо. Считайте это вашей благодарностью вашей тете! Только на одну ночь, обещаю, я не нарушу обещание».

Эй, ты используешь и мягкие, и жесткие методы!

Увидев её бесстыдное поведение, мать Хунъюань пришла в ярость, встала и сказала:

«Вторая тётя, у нас действительно нет чаши с сокровищами. Если у кого-то есть, просто одолжите! Вы уже достаточно сказали. Если вы умны, забирайте свои вещи и уходите. Мы всё ещё семья». Она указала на сверток. «Если вы не умны, тогда уходите с пустыми руками. С этого момента мы будем держаться особняком. Вы идите своим путём, я — своим. Извините, пожалуйста, идите!»

"Ты... ты, маленькая жена, ты... ты прогнала меня..."

«Я называю тебя „второй тётей“, потому что уважаю тебя. Если ты откажешься прислушаться к моему совету и потом будешь страдать от последствий, не вини меня за невежливость».

"Ты... что в тебе такого замечательного? Тебе просто немного повезло! Хм, солнце светит не только на твою семью! Вот увидишь!"

Пока она говорила, Лян Цяньши подняла сверток со стола в форме восьмиугольника и, хлопнув дверью, ушла.

Действия матери Хунъюань сильно удивили Лян Сяоле. Изначально она намеревалась использовать метод духовной связи, чтобы прогнать ужасную вторую любовницу. Видя, как та применяет как мягкие, так и жесткие методы, излагая старые семейные обиды, Лян Сяоле подумала: «Почему бы не позволить ей немного побыть наедине с собой? Это был бы хороший способ узнать больше о старшем поколении». С этой мыслью она отложила духовную связь.

Неожиданно все это сказала сама мать Хунъюань, и ее слова были резкими, рассудительными и полными сочувствия, оставив Лян Цяньши безмолвным. Кажется, мать Хунъюань полностью сбросила с себя тени прошлого и действительно переродилась психологически.

«Мама Хунъюань, благословения тебе!!!»

Подумав об этом, Лян Сяоле обнял мать Хунъюань за шею и начал страстно целовать её в лицо...

……

Как гласит поговорка: «В седьмой и восьмой дни двенадцатого лунного месяца даже цыплята и утки замерзают насмерть», — в восьмой день двенадцатого лунного месяца завывал пронизывающий северо-западный ветер, обжигая лица людей, словно иглы, холодный и болезненный.

После того, как Хунъюань поел кашу «Лаба», его отец сказал матери: «Не ходи сегодня в магазин. Останься дома с детьми и приготовь пельмени. На обед у нас будут пельмени».

«Ммм», — ответила мама Хунъюаня. Вымыв посуду, она принялась резать начинку и замешивать тесто.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655