Глава 547

"Эй! Неужели приближается двуглавый конь?!" — с удивлением воскликнул один из бегунов.

Услышав это, магистрат У заинтриговался и поспешно вышел из главного зала, чтобы посмотреть, что происходит. Увидев, как Синь Ло въезжает в комнату на двуглавом коне, он подумал про себя: интересно, это мастерство брата или сестры, но эти двое явно не из простых.

Когда Синьлуо передала принесенный ею портрет магистрату У, тот беспомощно кивнул, что было расценено как одобрение.

Затем Синьлуо, стоя на пороге главного зала, не приближалась и не отступала. Она сказала магистрату У: «Я согласна с вашей просьбой и согласна оплатить задолженность по налогам. Но вы должны назвать мне сумму, чтобы я могла ее рассчитать».

Магистрат Ву: «Разве я вам не говорил? Количество зерна, подлежащее уплате вместо налогов, должно быть равно количеству воды в Лунном пруду на западе города, а количество древесины — высоте Вершины, Приветствующей Солнце, на востоке города!»

Синьлуо: «Но я посторонний и не знаю, сколько бушелей воды в озере Инъюэ и какова высота пика Инри. Пожалуйста, объясните мне пояснее, господин, чтобы я мог доплатить разницу».

Услышав это, магистрат Ву был настолько потрясен, что его рот широко раскрылся от изумления, и он долго не мог его закрыть.

«Отложите этот вопрос на время. Сейчас есть очень важный вопрос; вам нужно сначала разобраться с ним». Магистрат У, придя в себя, сказал: «В этом году императору исполняется шестьдесят лет. Мне приказано сорвать звезду с Большой Медведицы и преподнести её в качестве подарка ко дню рождения. На выполнение этого задания отводится три дня; невыполнение этого срока повлечет за собой наказание за оба правонарушения».

Услышав это, Синьлуо подумала про себя: «Это же как из ниоткуда. Даже Лян Сяоле, обладающий божественной силой, с трудом смог бы это осуществить. Что же мне делать?!» Беспомощная, она вернулась домой, вздохнув, как только переступила порог.

Увидев это, Лян Сяоле спросил: «Брат Ло, что сказал магистрат У?»

«Давайте пока отложим в сторону вопрос о выплате налоговых задолженностей. Однако на этот раз требования еще более возмутительны», — вздохнул Синьлуо.

Лян Сяоле: "Чего ты хочешь на этот раз?"

Синьлуо: «Говорят, в этом году императору исполняется 60 лет. Они хотят, чтобы мы сорвали для него Полярную звезду в качестве подарка на день рождения. Мы должны закончить это за три дня, иначе нас накажут за оба проступка».

Лян Сяоле немного подумал, затем улыбнулся и сказал: «С этим легко справиться! Идите и скажите ему прямо сейчас, что Большую Медведицу можно выбрать, но поскольку у нашей семьи нет лестницы в небо, мы попросим уездного магистрата одолжить нам свою «лестницу в небо»».

Синьлуо выслушал слова Лян Сяоле и счёл их разумными, поэтому он немедленно снова отправился верхом на лошади в здание уездной администрации.

Когда он вернулся, его голова была поникла еще ниже, чем когда он уходил.

Увидев это, Лян Сяоле поспешил к нему, чтобы узнать подробности.

Синьлуо с унылым лицом сказал: «Леле, я думаю, нам следует поскорее уйти! Мы не можем позволить себе обидеть этого магистрата У».

Лян Сяоле поспешно спросил: «Сначала расскажи, что произошло, и мы придумаем, как выбраться из этой ситуации».

«На этот раз им нужна опора для нас. Требование возмутительное, но, судя по тому, что ты сказала, я справлюсь. Проблема в том, что он должен приехать к нам домой через три дня, чтобы забрать её. Если я не смогу её предъявить, меня обвинят в «обмане чиновника»! Ладно, ты всегда найдёшь способ меня спасти. Меня больше беспокоит то, что они силой заберут тебя в окружное управление и заставят выйти за него замуж. Как такая слабая женщина, как ты, сможет противостоять этим волкам? Думаю, нам следует использовать тридцать шесть уловок и сбежать!»

Лян Сяоле рассмеялся, а не испугался: «Брат Ло, ты думаешь, меня так легко обмануть?! Я бы с удовольствием встретился с ним лицом к лицу! Если ты отведешь меня в уездную администрацию, я гарантирую, что он больше не посмеет доставлять нам неприятности».

«Леле, это здание уездной администрации, а не наша деревня Лянцзятунь. Ты не можешь там делать все, что захочешь», — тревожно сказала Лян Ююнь.

«Хм, они не могут просто делать всё, что захотят!» — с негодованием сказала Лян Сяоле.

Синьлу сердито посмотрела на Лян Сяоле и сказала: «Леле, как только ты окажешься в уездной администрации, мы ничем тебе не сможем помочь. Мы даже новостей не получим. На этот раз мы не позволим тебе поступать по-своему. Собирай вещи и пойдем прямо сейчас!»

«Можете уходить, если хотите, я сам со всеми разберусь». Лян Сяоле надулся и начал капризничать.

Лян Ююнь: «Леле, сейчас не время устраивать истерики. Это касается всей твоей жизни и твоей невиновности. Послушай своего брата Ло, пошли скорее!»

Лян Сяоле: «Я не могу смириться с тем, что нам придётся расстаться с нашим участком земли площадью более 1000 му. Мы заключили с ними договор аренды. Как я смогу им это объяснить, если уеду?»

Лян Ююнь: «О боже, сколько сейчас времени? Вы всё ещё думаете об этих землях? Пусть босс Хо скажет арендаторам расторгнуть контракты и позволит каждому землевладельцу вернуться на свою землю. В любом случае, мы ничего не сажали, так что для землевладельцев это не потеря».

Лян Сяоле: «Это тоже не сработает. Мы еще даже не окупили свои затраты, закупая товары в пяти или шести филиалах!»

Синьлуо: "С каких это пор ты стала такой скупой?! Это совсем на тебя не похоже, Леле."

Лян Сяоле расхохотился: «Не пытайся меня больше уговаривать, и я не буду тебя оправдывать. Честно говоря, я очень хочу попасть в уездную администрацию. Как говорится, кто не рискует, тот не выигрывает. Если я не пойду в уездную администрацию, как я узнаю, что это за человек — этот магистрат У? Если в нем еще осталась хоть капля человечности и он способен учиться, я завоюю его расположение и заставлю работать на нас; если же он похотливый негодяй и неисправимый, я его покорю и позабочусь о том, чтобы он больше никогда не посмел доставлять нам неприятности. Если мы хотим развивать здесь свой бизнес, мы должны устранить это препятствие».

Лян Ююнь: «Леле, твоих тети и дяди здесь нет, поэтому я буду твоим защитником. Это место — логово волков и тигров, и я ни за что не отпущу тебя одну. Если тебе придется идти, мы пойдем вместе, чтобы позаботиться друг о друге, если что-нибудь случится».

Лян Сяоле: «Ты будешь для меня лишь обузой. Я буду заниматься делами или заботиться о тебе? Пожалуйста, поверь в мои способности. Когда мне было три года, я отправился на жертвоприношение брату Хунъюаню. Это было в глухом лесу в горах, где не было ни души, но было полно шакалов и тигров. Разве я не выжил сам?! А это же здание уездной администрации, люди постоянно приходят и уходят. Думаешь, он меня заживо съест?!»

В этот момент Лян Сяоле хитро улыбнулся и добавил: «Не забывайте, я вундеркинд. Когда я использую свою магию, я могу управлять животными и сравнять с землей здание его уездной администрации. Поверьте, я никогда не позволю себе потерпеть поражение».

Синьлуо и Лян Ююнь знали о способностях Лян Сяоле, и, увидев её слова, у них не оставалось иного выбора, кроме как согласиться на её просьбу.

На третий день действительно прибыл магистрат Ву с группой свирепых и безжалостных гонцов из ямэня.

Бегуны из уездного ямэня, входя на место, кричали: «Синьлуо, скорее выходите!»

Услышав это, Лян Сяоле медленно и почтительно шагнул вперед и сказал: «Сообщаю судье, что моего брата сейчас нет дома. Пожалуйста, скажите, что вам нужно».

Когда магистрат У увидел, что вышел Лян Сяоле, его взгляд метнулся по лицу Лян Сяоле. Он подумал про себя: «Хорошо, что его нет дома; я хотел, чтобы ты показался». Поэтому он сказал Лян Сяоле:

«Твой брат обещал найти мне Оптимуса Прайма и попросил меня приехать за ним сегодня. Интересно, он его уже нашел?»

«Нашёл», — охотно ответил Лян Сяоле. «Но я не знаю, какая длина вам нужна. Пожалуйста, немедленно сообщите мне размеры, магистрат, чтобы мой брат мог измерить и выбрать древесину».

Услышав это, судья Ву окинул взглядом все вокруг и сказал: «Оптимус Прайм — это Оптимус Прайм, какого он размера?! Неужели вас послали отговорить меня из-за того, что ваш брат не смог его найти? В таком случае, мне придется попросить вас пойти с нами. Если ваш брат найдет Оптимуса Прайма или «признается и сдастся» правительству округа, я отпущу вас домой. В противном случае, вам придется взять на себя вину за своего брата».

«Ты берёшь меня в заложники?» — напомнила ему Лян Сяоле. Ей нужна была веская причина, чтобы пойти с ним.

Судья Ву: "Можно и так сказать. Но как только ваш брат туда отправится, я немедленно вас отпущу."

Лян Сяоле: "Хорошо. Позволь мне сказать моей невестке, я соберу вещи и поеду с тобой."

«Не нужно ничего собирать, всё будет на месте», — напомнил ему мастер Чай, стоявший рядом.

Лян Сяоле, естественно, поняла смысл его слов. Она сделала вид, что не понимает. Она зашла внутрь, рассказала Лян Ююнь и собрала несколько вещей, которые были у нее с собой.

Когда Лян Сяоле вышла из дома с сумкой в руках, у двери уже стояло паланкинное кресло. (Продолжение следует)

Глава 449 основного текста: Исполнение желания первой жены

За главным залом здания уездной администрации располагалось семейное поместье магистрата У. В ряду из семи больших кирпичных домов с черепичной крышей жили его четыре жены и наложницы. Первая жена занимала две комнаты, третья наложница – по одной, а оставшиеся две комнаты магистрат У использовал в качестве кабинета и временной комнаты отдыха.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655