Глава 8

Дом соседа с восточной стороны загораживает вид, поэтому я ничего не вижу.

Куда ни посмотришь, везде дома из глиняных кирпичей с соломенными крышами и дворики из глиняных кирпичей. Хотя они и лучше этого дома, кажется, они не намного богаче.

Вернемся к внутреннему двору.

К западу от калитки стояли два дерева зизифуса, каждое толщиной с щепотку, их листья уже наполовину увядшие и пожелтевшие, скудно свисали с ветвей. На самых верхушках деревьев висели несколько сушеных красных фиников, мягко покачиваясь на утреннем ветерке — поистине прекрасное зрелище.

К западу от финиковой пальмы был построен небольшой бамбуковый заборчик, внутри которого находился низкий, простой курятник. Несколько кур клевали объедки овощных листьев в сломанном деревянном корыте. Хотя их пол был чётко различим, они были маленькими, вероятно, цыплята, выращенные в этом году.

К западу от курятника было построено квадратное строение из деревянных досок с отверстием, выходящим на север. Судя по запаху, это, должно быть, туалет. Но крыши не было.

«Как мне теперь прийти и справить нужду в дождливый день?» — подумала Сяоле про себя.

Сяоле все еще недоумевала, когда отец Хунъюаня с серией лязга втолкнул деревянную тачку на дровяной двор. К каждой стороне тачки были привязаны деревянные ведра, и вода выплескивалась из ведер, когда тачка раскачивалась.

Маленький Морковный Хунъюань следовал за тачкой.

Сяо Ле была знакома с этой тачкой; она часто появлялась в исторических драмах из её прошлой жизни. Даже в фильмах, изображающих антияпонскую войну, простые люди часто использовали её для доставки продовольствия и боеприпасов Новой Четвёртой армии. Местные жители называли её «Красной тачкой».

Но воду следует переносить на шесте, чтобы ведра с водой не опрокидывались, когда шест раскачивается вверх и вниз!

"Эй, Леле, вставай! Не стой там во дворе, тебя сдует ветром!"

— с беспокойством сказал отец Хунъюаня Сяоле.

Маленькая Морковка быстро подбежала к Сяоле, подхватила её на руки и спросила: «Где мама? Почему ты здесь совсем одна?»

Сяоле почувствовала себя неловко в его объятиях, быстро вырвалась и поднялась с земли, бормоча себе под нос: «Ты такой маленький, а уже обнимаешь меня. Не боишься, что я тебя раздавлю!»

Услышав шум, мать Хунъюаня вытерла руки о фартук и вышла из дома. Не говоря ни слова, она молча подошла к одной стороне красной тележки и начала развязывать веревку на деревянном ведре. Отец Хунъюаня подошел к другой стороне тележки и тоже начал развязывать веревку. Они работали вместе, слаженно и молча.

После того как веревки были развязаны, отец Хунъюаня держал красную тележку, а мать Хунъюаня сняла с нее два деревянных ведра и вылила воду в большой керамический чан внутри дома. Затем отец Хунъюаня развязал веревки, связывавшие ведра, и затолкнул красную тележку на восточную веранду.

Наблюдая, как мать Хунъюаня спокойно выливает в чан более двух с половиной ведер воды, не пролив ни капли, Сяоле, казалось, кое-что поняла: если бы отец Хунъюаня нес воду с помощью шеста, он бы хромал и качался, и воды, вероятно, осталось бы гораздо меньше!

«С этого момента мне придётся быть осторожнее с водой», — подумала про себя Сяоле.

На завтрак по-прежнему подавали кукурузу, сладкий картофель и овощную кашу. В отличие от прошлой ночи, мама Хунъюаня сварила для Сяоле целое яйцо. По настоянию Сяоле, она сама почистила яйцо, что, естественно, вызвало похвалу со стороны родителей Хунъюаня.

Устройте им небольшой сюрприз и подготовьте их к "взрослению"!

Однако Сяоле потребовалось немало усилий, чтобы съесть эту маленькую миску кукурузной каши. Каша была очень жидкой, и после того, как с нее смыли кусочки батата и зеленые листья овощей, она стала почти неотличима от помоев, которыми мыли посуду.

Глава десятая: Душераздирающие события (Часть первая)

(Новая книга, пожалуйста, поддержите меня, добавив в избранное, порекомендовав, прочитав и оставив отзывы, спасибо!!)

После завтрака Хунъюань повёл Сяоле поиграть с муравьями во дворе. Хунъюань брал травинку без листьев, смачивал её слюной и засовывал в муравейник. Через минуту-две он вытаскивал её, и по травинке ползали один, два, а то и два-три муравья.

Хотя Сяоле не интересовалась игрой, видя, что Хунъюань очень ею увлечен, и не имея других занятий, она также внимательно наблюдала за происходящим рядом с ним, время от времени хлопая в ладоши в знак радости.

Они прекрасно проводили время, когда вдруг услышали скрип открывающихся деревянных ворот. Сяоле подняла глаза и увидела, как вошла женщина лет тридцати двух-тридцати трех, неся в руке черпак с яйцами, а за ней — мальчик лет семи-восьми.

Увидев Сяоле, женщина громко и преувеличенно воскликнула: «Леле совсем поправилась! Я же говорила, что это пустяки. Какой ребенок не вырастет обиженным? Глава клана настоял, чтобы я принесла яйца. Честно говоря, это как если бы Хуншэн ударил нас слишком сильно».

Когда Сяоле поняла, что разговор выходит из-под контроля, она встала и отошла в сторону, глядя на неё с оттенком гнева, но без явного раздражения.

Хунъюань прекратил развешивать муравьев, сердито посмотрел на женщину и крикнул в сторону северной комнаты: «Отец, отец, выходите!»

Услышав крики, отец и мать Хунъюаня одновременно вышли из дома.

Мать Хунъюаня взглянула на новоприбывшую, ничего не сказала, слегка опустила голову, нахмурилась и выглядела бесстрастной, словно была несколько напугана.

Сяоле быстро подбежала и обняла одну из ног матери Хунъюаня. Она почувствовала, что мать Хунъюаня слегка дрожит.

Женщина натянуто улыбнулась отцу Хунъюаня и сказала: «Брат Дефу, глава клана попросил меня доставить яйца Леле. Вот я, двадцать шесть штук. Пересчитайте их, чтобы глава клана не спросил, была ли я здесь. На самом деле, в этом нельзя полностью винить Хуншэна. Дети, играя вместе, неизбежно сталкиваются друг с другом. Посмотри на себя, ты даже к главе клана пошел. Неужели это было действительно необходимо?»

Услышав это, лицо отца Хунъюаня тут же помрачнело, а брови нахмурились: «Невестка Дебао, что вы имеете в виду? Все видели, как ваш Хуншэн поднял мою Леле и бросил её на землю, оставив без сознания на два дня. Я даже не пошёл к главе клана, чтобы что-то сказать, и не знаю, как глава клана узнал об этом. Вы сказали, что глава клана послал вас доставить яйца. Ради главы клана мы примем вашу услугу, но вы можете забрать яйца обратно. Неважно, насколько бедна наша семья, нам не нужны ваши несколько яиц».

Женщина из семьи Дебао дважды фыркнула, поставила на землю черпак с яйцами и с презрительным видом сказала: «Если они вам не нужны, отправьте их вождю клана. В любом случае, я уже привела сюда детей! Нищий, схватил пару штук и уже ведёт себя высокомерно. Он даже в туалет не сходит и не посмотрит на себя в зеркало? Какая никчёмная особа!» Говоря это, она сердито посмотрела на мать Хунъюаня.

Мать Хунъюань покачнулась и чуть не упала. Отец Хунъюань быстро поднял её, с мрачным лицом, и сказал: «Невестка Дебао, я прощу тебе это ради тебя, раз ты женщина, и это мой дом. Но не испытывай судьбу. Сегодня солнечный день, небеса наблюдают! Возьми свои яйца и иди домой!»

«Хм, ты думаешь, я хочу прийти к тебе домой? Ты такая распутница!» Женщина из семьи Дебао схватила сына за руку и сердито сказала: «Давай, убирайся отсюда прямо сейчас!»

«Забирайте свои яйца!» — сердито крикнул отец Хунъюаня женщине, которая выходила.

«Бери, если хочешь, раз уж ты мне сказал». Де Бао наклонился, поднял с земли черпак и принял надменный вид. Затем он оттащил Хун Шэна, который все еще оглядывался по сторонам во дворе, в сторону.

Хунъюань сердито посмотрел на них и плюнул им в спину.

Сяоле наблюдала за этим фарсом с сомнением в сердце. Почему эта женщина из семьи Дебао говорила так грубо, так вульгарно и низко, с таким презрительным выражением лица? Что такого было в этой семье, что заставляло их презирать их? Неужели они действительно попрошайничали?

Однако, бросив взгляд на отца Хунъюаня, на его мрачные и угрюмые лица, а также на дрожащую и неспособную выпрямиться мать, она не осмелилась ничего спросить.

Семья из четырех человек вошла в главную комнату, поддерживая друг друга. Как только они сели, и их эмоции еще не успели полностью утихнуть, во двор вошла женщина лет сорока двух или сорока трех.

Отец и мать Хунъюаня встали и крикнули женщине: «Мать!»

Хунъюань также почтительно окликнул: «Бабушка».

Сяоле, глядя на вошедшую женщину, подумала: «Неужели это бабушка этой миниатюрной женщины? На вид ей всего сорок два или сорок три года».

Понимая, что она является членом семьи этого существа, Сяоле знала, что в будущем ей предстоит многое пережить. Поэтому она внимательно осмотрела её. Она заметила, что та тоже была одета в грубую одежду. Хотя она была немного смуглой и худой, черты её лица были довольно правильными. Однако её лицо было овальным, в то время как у Лян Дефу — квадратным, поэтому они не очень-то были похожи.

Позже она узнала, что Лян Чжаоши, бабушка Хунъюаня, была не биологической матерью Лян Дефу, а матерью, родившейся позже.

Госпожа Лян погладила Сяоле по голове и сказала: «Я слышала, что Леле проснулась, поэтому пришла ее навестить. Что она ела сегодня утром?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655